История русского литературного языка (Виноградов В. В.) (774552), страница 52
Текст из файла (страница 52)
и вторая половина ХЧ1 †перв десятилетия ХЧП в. Со второй половины ХЪ'П в. оба типа древнерусского литературного языка растворяются в новой системе трех стилей русского литературного языка, твердо ступающего на путь национального развития. Таковы в очень беглом очерке основные проблемы и задачи изучения возникновения и развития древнерусского литературного языка. Таковы— еще в очень приблизительном и, быть может, не всегда достаточно четком и точном чертеже — пути и дороги движении древнерусского литературного языка в его основных типах, а также письменно-деловой речи в ее разных жанрах. Само собой разумеется, здесь очень много индивидуального, своеобразного, обусловленного конкретно-историческими особенностями истории восточного славянства и русского (великорусского) народа. Но легко заметить, что в процессах развития русского литературного языка и много общего с историей других литературных языков и притом не только славянских, например таких, как украинский и белорусский, и таких, как сербско-хорватский, болгарский, а в иных отношениях и как польский и чешский, но и таких западноевропейских, как итальянский, немецкий и др.
Разрешение основных проблем и задач, относящихся к образованию и развитию русского литературного языка, существенно обогатило бы и всю область славяноведения. О ЗАДАЧАХ ИСТОРИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА ПРЕИМУЩЕСТВЕННО ХУ11 — Х1Х ВВ. История русского литературного языка привлекает к себе внимание и интерес едва ли не в большей степени, чем все другие области русского языковедения.
Подавляющее большинство кандидатских и докторских диссертаций последнего времени посвящено исследованию проблем русского литературного языка. Это положение станет еще более ясным и неоспоримым, если вспомнить, что работы по современному русскому языку, по его грамматике и даже словарю имеют своей материальной базой главным образом факты русского литературного языка Х1Х и начала ХХ в. В самом деле, изучение системы современного русского языка, даже если оно производится на основе синхронического принципа, но сопровождается учетом внутренней динамики языковых явлений и анализом функций речевых пережитков, неотделимо от истории русского литературного языка. Вне исторического познания невозможно понимание современных явлений. История русского литературного языка совершается на наших глазах и в нашем сознании. Мы живем в языковой стихии и уносимся ее течением.
В структуре современного русского языка — при полном и всестороннем охвате живых процессов — резко выделяются разные пласты предшествующих систем, мертвые и непродуктивные категории, уводящие к прошлому, нередко очень далекому. По-видимому, уяге совсем изжито пренебрежительное отношение русских языковедов конца Х1Х в. к литературному языку как к искусственному, оранжерейному растению. В этом пренебреясении скрывалась присущая сравнительно-историческому языкознанию последней трети Х1Хв. недооценка внутренней связи явлений языка и мышления, обнаруживался недостаток интереса к языку как форме художественного творчества и научного познания. Кроме того, на состоянии науки о литературном язьше отражались противоречия в определении социальной природы литературного языка.
Литературнъш язык рассматривался как язык интеллигенции по преимуществу. Колебания в понимании взаимоотношений между интеллигенцией и народом, в определении внутреннего классового существа интеллигенции, в оценке роли личности в истории культуры, неразрешимые споры по вопросу о взаимодействии личности и общества — все это переносилось и в науку о русском литературном языке. При этом история литературного языка иногда сужалась до пределов истории языка крупнейших писателей. В настоящее время история русского литературного языка снова, как во времена Востокова, Буслаева и Срезневского, начинает занимать центральное место в кругу других дисциплин русскогоязыкознапия. Ведь и историческая диалектологяя русского языка явно стремится к более О ЗАДАЧАХ ИСТОРИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 153 тесному сближению с историей русского литературного языка.
Эта тенденция уже заметно обозначилась в трудах акад. А. И. Соболевского, акад. А. А. Шахматова, проф. Е. Ф. Будде, Л. Л. Васильева„проф. Л, П. Якубинского, акад. С. П. Обпорского и др. Сближению диалектологии с наукой о литературном языке содействует и все обостряющийся как в западноевропейской лингвистике, так и у пас интерес к проблемам исследовапия социальных диалектов и арго, к лингвистическому изучению города '. Не подлежит сомнению, что история литературного языка, охватывающая историю разговорной и письменной речи, не может обойтись без разностороннего и углубленного изучения разговорных и письменных диалектов и арго города и их взаимодействий со стилями литературного языка в разные периоды его истории. Необходимо помнить, что материал для воссоздания прошльгх систем разных социальных диалектов и арго частично извлекается из памятников литературы и письменности. С другой стороны, понимание многих литературных текстов зависит от предварительного знания арготизмов, социально-групповых диалектизмов и профессионализмов.
Вопрос о социально-групповых диалектах в стилях города имеет особенно важное значение для исследований повествовательной и диалогической речи в рассказе, романе, очерке, драме. Сценическое воспроизведение манеры речи разных персонажеи также не может пе опираться на знание и понимание социально-групповых диалектов и арго и свяэанпых с ними разговорно-речевых стилей. Формы, виды и условия взаимодействий литературного языка с народно-областными говорами деревни и социально-групповыми диачектамп и арго города различны в равные эпохи культурно-Общественного развития так жег как исторически изменчивы самые структуры или типы местных диалектов (племени, нпродностт«, нации) или картины социальпоязыковой дифференциации города.
Такие сложные и исторически значительные темы, как история языка .города Москвы или процесс формирования языка Петербурга в Хт'П1 в. и дальнейшей его эволюции, теснейшим образом связаны с историей русского литературного языка. В сущности даже общая проблема изменяющихся отношений литературно книжной речи к разговорной стихии и столь же общая проблема соотпотпений книжных и разговорных стилей в разных исторических системах русского литературного языка не разрешимы без научного объединения истории русского литературного языка с исторической диалектологией.
Но естественно, что и сама историческая диалектология русского языка должна расширить круг задач, особеппо в сторону исследований истории городской речи с ее профессиональными, сословно-культурными, жаргонно-групповыми и социально-стилистическими расслоениями. Беэ историко-диалектологических изысканий нельзя вполне выяснить ни вопроса о народных основах русского литературного языка, ни вопроса о формировании и истории разных его стилей, связанных с»т«ивыми народными говорами, ни многочисленных и разнообразных частных проблем исторической фонетики, исторической грамматики и исторической лексикологии русского литературного языка. Не приходится доказывать, ' Б.
А. Ларин. О лпвгвкстичоском изучении города. — В сбс «Русская речь». Новая серия, вып. 1П. Нг., 1928. — Ср. более ранние работы проф. К. П. Зелепецкого, проф. Д. К. Зеленина, В. И. Чернышева, П. К. Симони, проф. И. А. Бодуапа дг Куртен», акад. А. А. Шахматова к других лингвистов, кнторесовавшихся проблемами социальной диалектологии.
В. В. ВИНОГРАДОВ 154 что этот крепнущий союз истории русского литературного языка с исторической диалеитологией пе менее плодотворен для самой диалектологии. У исторической диалектологип и истории русского литературного языка ость одна обширная, но до сих пор почти вовсе не описанная и не исследованная область общего пользовании — это область народного фольклора, народного поэтического творчества. В трудах акад.