1100 лет славянской азбуке (В. А. Истрин) (774550), страница 25
Текст из файла (страница 25)
Константинову, знаки, применявшиеся ими на пломбах, печатях, монетах, пряслицах и т. п., а впоследствии и вся система буквенно-звунового глаголического письма. Главный недостаток гипотезы Н. А. Константинова в том, что она оставляет открытым вопрос, почему сарматы, а затем славяне зашиствовали слоговое кипрское письмо, а не звуковое греческое. Ведь последнее было больше известно жителям Причерноморья и гораздо лучше передавало фонетику сарматской и славянской речи.
Другой крупный недостаток гипотезы Н. А. Константинова — зто то, что она базируется на графическом сходстве некоторых причерноморских знаков со знаками, с одной стороны, кипрского и, с другой — глаголического письма. Ведь значение причерноморских знаков, которые служили, согласно Н. А. Константинову, посредствующим ат Там же, с. 83. аа Константинов //. А. Скифо-сарматские знаки на памятниках Йричерноморья // Крым (Симферополь), 1951, Уй 7; Оя же. р/стерпя русской азбуки 0 Звание — сила, 1953, № 1; Оя же. О начале русской уппсьменности 0 Нееа, 1957, уй 7; Оя же, Черноморские загадочные знаки и глаголппа // Учен. зап. Ленинград.
уи-та, аып. 23, 1957, Знаки Зна~ н Зннчснис Ч ННЧ Ъ4 М Зг' 1З б1, го е. ду дерни ~I дн ус о, то ФУ'УХУЗ Зг ра ук Ьсыбб,ко 1в1 Ф 4 О хо,о 1е О1У Н1 1м Ш но Р и с. 13. Прпчерломорскне звали и древнсрусснпе знаки не плочбал, печатях, монетах, пряслипах и других издслнпх в сопоставлении с буквами глагочнцы н кипрскими анаками (из статьи Н. А. Константинова письменности» /Коза, 1лау, АО уП. ° О начале русской Буквы Прнч врио- моран .б.
Ф Х %' МФ ие пломбах и печатна З,икн падр.-ррг наделах, кыгкизх, ' кон оечх,' пра глинах, вменен рлхн рукопнсех букв ПМгс- лнпы звеном Ьшжду кипрскими и глагозмя|ескинп зиокимн, поки еще не расшифровано. Между тем одно графическое сходство не может служить доказательством, так как очень часто оно объясняется случайным совпадением.
Доказательством правильности расшифровки той нли иной системы знаков следует считать только прочтение связных 'енотов, переданных этими знаками. А среди памятников причерноморской письменности связные тексты (негреческие), видимо, отсутствуют. Больше того, сложность формы, а также изолированное или хаотическое расположе. ние причерноморских знаков делает более вероятным н понимание их не как слоговых и звуковых, а как условных знаков рода, племени и т. и.
Наконец, очень большие сомнения выаывает пятивековый разрыв между последними памятниками причерноморской письменности (1'Чв.) и древнейшими несомненными памятниками славянской письменности (1Х вЂ” Х вв.). Тщательно документированное исследование причерноморских знаков принадлежит Э. И. Соломонии ".
На основе анализа формы, места и порядка расположения знаков Э. И. Соломоник, вслед за И. И. Мещаниновым, приходит к выводу, что большинство причерноморских знаков представляет собой родовые, племенные или личные (в том числе царские) анаки, знаки собственности, клейма мастеров и магические культовые знаки. Лишь немногие анаки имеют сравнительно простую форму и относительно упорядоченное расположение. Согласно Э. И.
Соломоник, зто псвидетельствует о тенденция развития их в стройную систему письма. Этот процесс был замедлен благодаря ваимствованию верхушкой местного населения греческой письменности и не успел завершиться, так как в ГЧ в. н. э. в Северное Причертшморье хлынула новая миграционная волнап. Э. И. Соломонии считает возможным влияние причерноморских знаков на форму некоторых букв глаголицы, но с тремя оговорками: во-первых, если будет доказано, что глаголица формировалась на территории восточнославянских племен; во-вторых, такое влияние возможно только на форму букв глаголнцы, так как причерноморские знаки еще не получили буквенно-звукового значения; в-третьих, такое влияние (если только оно было) могло осуществляться лишь через посредство предполагаемых славянских «черт и резов» 1Ч вЂ” 1Х зв.
л Салол~апик Сс И. Спрчотокио знаки (.ооориого Приоориочорои, киев, 195!ь Что же касается кипрского слогового письма, то око, конечно, не могло. иметь к глаголицэ никакого отношения. Это явствует и из хронологической отдаленности последних памятников кипрского письма от первых памятников глаголицы (более 1200 лет), и из явной непригодности слогового письма для передачи славянской речи с ее многообразным слоговым составом и смежными согласными звуками, и, наконец, из того, что истории письма вообще неизвестен ни один случай перехода слогового письма в буквенно-зэуковое.
В целом же неудача, постигшая Н. А. Константинова, наглядно показывает, что при построении любой гипотезы в области письма необходимо учитывать общую историю письма и господствующие в ней закономерности; необходимо, кроме того, максимально учитывать особенности языка и исторического развития того народа, которому приписываются изучаемые надписи. чдругая попытка открытия и даже воспроизведения протоглаголического алфавита была сделана в начале 60-х годов на основе изучения загадочных знаков, встречающихся в кирилловских надписях на монетах русских князей Х1 в. Надписи зти обычно строятся по схеме «Владимир на столе, и се его' сребро» с изменением только имени князя. На многих монетах вместо пропущенных букв стоят непонятные черточки и точки.
Большинство исследователей объясняло появление этих черточек и точек малограмотностью русских граверов Х1 в. Однако повторяемость одних и тех же знаков на монетах разных князей, причем часто с одинаковым внуковым их значением, казалось бы, делает такое объяснение недостаточно убедительным. В начале 60-х годов изучением загадочных знаков на русских монетах Х1 в. занялся Н. В.
Энговатов. Использовав однотипность надписей и повторяемость в них загадочных знаков, он составил таблицу с указаниеы их предполагаемого звукового значения (рис. 13); значение это определялось местом знака в слове, написанном кирилловскими буквами. Работа эта привлекла большое внимание массовой советской печати («Литературная газета», «Огонек», «Неделя» и другие издания), и о ней писали как о сенсационном открытии древнерусского протоглаголического письма. Однако, по мнению специалистов, загадочные знаки нэ русских монетах — это или результат взаимовлияния кирилловскнх и глаголических начертаний или же результат оп~ябан граверов.
Повторяемость же одних и тех Р и е. 13. Загадочные надписи на русских моиетах Х! в. Вверху — предполагаемые протоглаголические адпш и их ввуковое вкачеиие (соглаеио Н. В. Виговатову); ввиау — личпо-родовые авами руссках килаед [по А. В. Ореыиикову); графаческал оеиова лоеледпих вкакоа укааывает кна)кеепий род, вариантные детали — личпость ккиад. же знаков на разных монетах обусловлена, зо первых, тем что одни и тот жс штемпель использовался для чеканки многих монет; во-вторых, тем, что недостаточно грамотные граверы повторяли ошибки, имевшиеся в старых штемпелях (см. статью Б.
Л. Рыбакова в «Советской археологии», 1960, г»«»4). Н. В, Энговатов выдвинул, кроме того, очень маловероятную гипотезу прон«хо;кдепня глаголнцы. Согласно Н. В. Энговатову, глаголпческие буквы были образованы путем лигатурных сочетаний пз графически более простых протоглаголичсских букв (встречающихся будто бы на монетах Х1 в.).
При этом подбор протоглаголических букв длн образования из них букв глаголицы производился. согласно Н. В. Энговатову, в соответствии с началыгымн звуками названий букв глаголицы: так, глаголическая буква «аз» была образована как лигатура из протоглаголических букв «а»+«з», глаголическая «буки» вЂ” из «б»+ +«у», «веди» вЂ” иа «в»+«е» и т. п.ае Основной ошибкой этой гипотезы является предполо жение, что названия глаголических букв существовали до появления самих букв. Между тем названия обычно присваивались буквам с мнемотехническими целями, т.
е. для облегчения их запоминания, и возникали, как правило, одним из трех путей: 1) нз названия логограммы, от которой происходила данная буква (если буквенно- звуковое письмо возникало из логографического); 2) на основе сходства формы буквы с формой какого-либо предмета, первый звук наименования которого совпадал со звуковым значением буквы; так, финикийская буква «вав», что значит «гвоздь», была названа так потому, что она напоминала по форме гвоздь и обозначала звук «в»; 3) путем одновременного заимствования одним народом у другого как самих букв, так и пх наименовании; так, греки ааимстзовали у финикийцев буквы вместе с их названиями, лишь слегка изменив последние (например, финикийская буква «алеф» стала у греков «альфой», «бет»вЂ” «бетой», «гимель» — «гаммой» и т.