прагматика фольклора (550619), страница 60
Текст из файла (страница 60)
поторые обеспечивают единство и поддержку груш>ы (белых лебе- ,:"' дей» вЂ” девушек и которые оказываются теперь несуществующими с(,, Вы вставайте, да белы лебеди, Вы стеной да белокамешюй, Не искушайте, да белы лебедп. У чужих да чужойннцкнх, > О Л.~ ~ ' Ю~ дон занндноРи снов снап(вней >П>а>ввв>н (>Л»н»чн>я Иав н (1(юннивя пблантя)> КЕНЛ. Лнс.
С(!6. ПХ>1 (' 16>>. 1(Ц >(Бюлле>чнь йюнн гн >ижо»> + >цы и>о и н> П>мна, ( . '1 >4 Удалых да добрых молодцев Пе выдавайте вы меня девушку. (ФА, Вел2- 32) Схема адресации причетнога высказывания» очень устойчива: аб1»ап1енпе к какому-либо лицу® прн е»1 эта шжгда те лица, статуспыс отношения с кояарымн должны измениться в результате ритуала (1), опредслспне позиции этого лица в отношении говаряьцега (невесты) (2), пабужденяе к действию (3), указания на себя в качестве абь,"кта »тша действия (4). Ты (1) кормилец е юударь-батюшко (2)1 / Обатсрочь (3) меня, девушку (4) ..
Ты (1) родитель моя матушка (2)! / Подойди-ка (3), мила матушка (2), ' Ка мяе да моладешеньке (4) / Прв последнем да нове времечке.. Уж ты (1) братец, мае красное солвын~ка, / Братец, топкая танивочка (2)1 / Обострочь (3) меня, красную девушку (4)... Дорогой да милый братювка (2), / Ие оставь-ка да ты, пожалуйста, / Моея дв просьбы... / Как уж ты съезди-ко, милый братювка/ / В новый город да ва Таржсчек, / Как купи-ко, да сокол-братювка, / Птвчкупташку да соловейко.
Подержите-ка (3), желанные родители (2), /' У девушках до двадцати гадов. Сизые вы голубушки / Да милые вы подруженьки (2), / Вы (Ц гостите (3). вааруженькхь / Па~ ру-та изношен»ко / Вы ка мне. молодешевькс (4). Общая модель гнтуапци, пуяп1ставлснной причетам невесты, выглядмг следующим об(яхю»к 1пя/ты ел гь -- определение социальной па»вини па аззяяш иню к .ияаорнщему (»кормилец»„»моя заступнш1а», »божатачка»). АлчяюатУ высказывания приписывается рал! июк.а. И»к.нна ап влвдаег ситуацией и способен ее ~~~~~я~~. Дале~ сл~дужг ди)н ктив: просьба сделать по-либо (»обострочь», »подержите-ка», »подойди»), В качестве пациенса ситуации, лица, возле.
ченнага в сн гуяцшо, на ее не контролирующего, причет представляет гогюрюцага (»подойди ка мне» / лаботсрочь меня»). И далее следует определение себя через статус — я есть »красна девушка», »молодешеньк໠—. название ритуального статуса. Говорягций, »я», в причитании предъявляет себя инициаторам ритуальнога действии, Он использует императивную конструкцьаа н ьбрв1цается к авторитету илн исполнителю действия. Эта схема дяйегипя подпбяа выделенной в календарных н заговорных фольк- парных текстах. Но объектом ритуального действия оказывается свм говорящий-адресант.
й '.:., Девушка-невеста с чужого голоса должна разучить новук~ ма,; дель социального взаимодействии, ей доселе неведомую. Она должна сама иницкировать деятельносп, другого в направлении изменения ее самой: совершить произвольное действие, с внутренней точ;-.,ки зрения нацрввленное на собственное разрушение. лЯ» должна '::: взять на себя инициативу начала действия, но творцом действия, ;:"::: ющдающим ситуацией и предполагакяцнм результат, оказывается Риторическое строение причитания вынуждает адресанта занять лиминальное положение в отношении собственной кагенсив';;-' ности-пацненсивности», проявить себя не как субъекта действия, 3;: .
ио как субъекта индивидуального переживания и рефлексии. В фольклорной речи могут быть представлены различные схе;:::, мы отношений между речевой и социальной инициативой. Распре:=;-',.деление сфер ответственности происходит за счет присвоения гаво4: „',": рящим определенной ритуальной роли, которая оказывается либо ! совпадающей, либо не совпадающей г актуальным для него саци- 4, вльным статусом Социальные свнзи и прагматика обрвгцоннй. Для пяо чтобы коммуникация состоялш:ь, нужна, как минимум, нвхадитьсн ',-';:-,: в едином пространстве-. реальном или виртуальном, '.=)та условие (.':".;,'-; является необходимым, но не достаточным.
Необходимо бьгп. »знай;!" комыми»: познакомить, »представить», обозначить, по-именовать одного субьекта коммуникативной ситуации для другого. Содер„;;::. жанне зтай социальной процедуры — представления — обусловлено »1 .;:::::необходимостью соотнесения липа, подобно тому как вычленение .;;,. пещи из мира осуществляется зв счет ее определения через нмя Взаимное установление ямепи коммуникантами является усла- .3;,: синем их взаимодействия. Сама же процедура представления (с па:- мопгью посредников или без них) имеет целью достижение дагана 4:()4ЕННОСтн ОтнакнтЕЛЬНО даЛЬНЕйШЕй фарМЫ ВэаИМадсйетющ: »СЕрпей Петрович Иванов.
Можно просто Сергей» Эта ответственная акция связана, как мы видим, г п~»ячюнвйм смыслового параметра действительпостш» Ру тгстюиио, чта вс~ СущЕСтВуЮщЕЕ В МмрЕ О6ЛадаЕт Праетраюгииюплы я В)х.ыапийы параметрами. Вместе с тем эти парам«гры не)яшгяя~умньь Когда речь идет а происходящем и проходя пнем. важна ~я ь в)к ме»м", когда речь идет о сущем я прсбыввюпн и, важна п(юсгршя:гневная лока- 257 лнз>щня, В.
Вен р>ер, чей Вк>!Вд В тел>рню непредметных ОбъектОВ наяболес ВссОм, О>*мечял, чтО связь собьггнй (В широкОм сзсысле) с пространством нс является глашюй характеристикой: события прежде всего я)к>»1«ннсь)е сущности... Но ни временнбй, ни просграп«-гвенный парамнгр не определяют основную область локализации событий... Событие - - со-бытие — наполняет собой мир людей. Событпя личностны и социальны... Итак„лсобытие» обладает трОЯ1а>й локализацией." Оно локализОВВНО В некоторой чю!ОвеческОЙ (единоличной или «>бн)«"ственной) сфере, определяющей ту сисш м) отношений, В которую оно входит; оно происходит в Иск«>гор«>е Время и нме«т место в некотором реальном пространстве.
Эги три ксю)шшьг) ы события отражшотся в структуре соссгветствующнх со«Хн)сепий»,33 Все общестаа знают формы представления лица лицу, лица об)цеству и проч. Выражение я»!ы не представлены» предполшает наличие потребности в посреднике, котя>рый осуществит акция> имс новаиия. Твк, например, в рассматриваемой традиции, В той же м« ре, что и В традиции севернорусского крестьянства В целом, институт представления сообществу был связан с переходными моментами жизни человека. Переход от одного жизненного этапа к другому пр эдполегал изменение общего обршцения по имени: Ванька (ребенок) — ХХван (подросток, парень) — Иван ХХавлаеич (жених, молодой) -- Х)алыч (отец семейства, большак), нли Манька (девочка) .
Марья (девуп)ка) —. Марья Ивановна (невеста)-- Марья Семенос!а (молодка . Но Имени мужа) " Х-'а«семи«1«а (хозяйка, старшая жен. ашиа 1«,,п>»!«!), В вог«н> ш и лапин«жой т)яц«инни существовал особый ритуал Ю)ОШН Ы (»ЯКЛНЮМВЬ МОЛВВЬЬ»),-.ПРЕДСтаВЛЯВШИЙ МОЛОДУК ж«ну я модо>бого ь«уиса дсревенсзсоз)у сообществу. Один из обии«- телынлх злсмснтоя ВЫОиншяых, песен — Оглашение ИМСНи И От к стая мол«>;сыя «упру!.«Иьзе Вьюнишные обряды зафиксированы к централык й нк-гц России (Ярославская, Нижегородская, Владимирская, Костромская губернии).
Он проходил на первой и второй пасхальных нс>1«.'лнх, ВьюпОм н Вьюницей и»шнО!ились МОлОДОжс. ны, поженявшнеся за последний год. В ярославской губернии В)«; ница после Об~да-, паря>кеннан, «к>хо>по)а с лукошком янц все бс « иск>1ючення дома деХ>евни, христосовалась с хозяевззси и вдаря "э>)рйсяэякюк О, Д. Язык я мкр чэлаэскк, )«С., («393. Б. 503-309. ' >ч зк«амик ХХ, К. Боссюяао.слаяю«скэя эт«сасрэфня. М., 1991.
Оь 393-394 ла. В Чухлолшком уезде Костромской губернии окликанне молодых проводилось исключительно женской частью населения. Одна женщина несла украшенную елку, другая ехала, на помеле, следом пщн остельные. Вьюница выносила угощение. Неразрезанный пирог разламывали, остальное бросали на землю.зс «В факте оклнкания ъюлодых нетрудно усмотреть признание со стороны народа, или общины прав гражданства за вступившими в брак.
После окликания новобрачных не зовут уже больше молодымн, а крестьянин и крестьянка... Мо>тодые теперь уже сделались равноправными со всеми членами общины, ибо сама община признала эту равноправность: молодых мир окликал». ' В севернорусской традиции обрцдовые действии, имеющие целью переименование молодых и интеграцию женщины в новое со- общеепю, включены в состав свадебной обрядности. Новое обраще ние звучит в составе величальных песен, которые поются на свадьбе молодым супружеским парам: Во са)су было яо сюсике, Во зеленом вяиогрэдике Тут ходила, гуляла Да молодяя бзрокя Валентина Ияккоякэ С.коего мужа б !Ия>ш То Василия Егоровича.«! $: Конвенциональную форму личного представления рс«прсзентн руст игровой фольклор молодежных собраний — бесед.
В фикси рованнук> речевук> формулу — сИсче кто у иас хорош, исче кто у нас пригожу» - подставляется имя конкретного участника игры или хоровода: »Иван харон!, Михайлович пригож... », Члены мо- лодежного сообщества разучннали новое обращение . Но имени н отчеству — со слов хора, который на беседах »припевал» парня к 1СТаялкраэлэ К. Юккяы — народный эбычкй эо Блэдкмярсквй ~ уг рякк !) Вяадямярскяй сб.