torgovec-pushkami (522879), страница 33
Текст из файла (страница 33)
Это так? — Именно. — Может, поделитесь со мной? Особых причин отказывать ему у меня не было, так что я еще раз повторил речь, произнесенную перед О'Нилом в «Шале», прибавив чуток в одном месте, чуток убавив — в другом. Барнс слушал, не выказывая особого интереса, а под конец даже вздохнул. Долгим таким, усталым вздохом, словно хотел сказать: «Господи, ну и что же прикажете мне с вами теперь делать?» — Откровенно говоря, — добавил я, не желая, чтобы у него остались хоть какие-то сомнения насчет моих чувств, — я думаю, вы просто опасная, Торговец пушками 247 лживая, продажная мушиная какашка девятидневной давности.
И я с удовольствием прихлопнул бы вас прямо здесь, но, боюсь, положение Сары от этого только ухудшится. Однако даже эти слова, похоже, не слишком его задели. — Вот как, — спокойно сказал Барнс. — Теперь насчет того, что вы только что наговорили. — А что насчет этого? — Разумеется, вы все это изложили на бумаге? А копии рассовали по конвертам и передали своему адвокату, в банк, вашей матери и английской королеве? И вскрьпь только в случае вашей смерти'. Я прав? — Естественно.
У нас, ксгати, еще и телевидение имеется, если вы не в курсе. — Ну, туг бы я поспорил. Сигарету? Он вытащил пачку «Мальборо и предложил мне. Какое-то время мы курили на пару, и я даже подумал, как это все-таки странно, когда двое людей, до смерти ненавидящих друг друга, могут, посасывая тлеющие бумажки, вступать в совершенно нормальный акт общения. Барнс, прислонившись к балюстраде, смотрел на темную гладь Темзы. Я держался чуть позади— на всякий случай, а то вся эта дружба может зайти слишком далеко. — О'кей, Лэнг, — наконец заговорил Барнс.— Я не буду с вами играть, поскольку вы далеко не идиот.
Речь идет о деньгах. — Он отшвырнул окурок — Об очень больших деньгах. А мы всего лишь чуть-чуть пошумим, устроим эдакую 248 Хью Лори небольшую возню. У-у~ Что в этом такого страшного? Я решил, что для начала спзит опробовать спокойный подход. Если же не сработает, попробую другой: столкну его на хер в реку и сделаю ноги. — Это страшно, — начал я медленно, — потому что мы оба родились и выросли в демократической стране, где с желаниями народа вообще-то принято считаться. И мне почему-то кажется, что сейчас народ не желает, чтобы его правительство убивало своих или чьих-то чужих граждан лишь для того, чтобы набить собственный карман. Возможно„в следующую среду народ и скажет, что это здброво.
Но сейчас они хотят совсем обратного. Я сделал последнюю затяжку и щелчком отправил окурок в воду. Мне показалось, он падал бесконечно долго. — После такой замечательной речи, Лэнг,— сказал Барнс после долгой паузы, — на ум приходят две вещи. Во-первых. Ни вы, ни я не живем в демократической стране. Свободное голосование раз в четыре года и демократия — это не одно и то же. Отнюдь. И во-вторьгх Кто это вам сказал, что мы набиваем собственный карман? — Ах, ну да, конечно! — Я хлопнул себя по лбу — Как же это я сам не допери Разумеется, вы собираетесь передать всю выручку в Фонд защиты детей. Такой гигантский акт милосердия, а я даже не заметил. Александр Вульф, наверное, прослезится от умиления.
— Я понемногу отклонялся от спокойного подхода: — Ой, простите, я ж совсем забыл, что его внутренности как раз сейчас Торговец пушками 249 отскребают от стены в Сити. Так что вряд ли он сможет выразить всю глубину своей благодарности. А вам, мистер Барнс.. — я даже ткнул в него пальцем, — давно пора проверить свои треханые мозги. И с этими словами я зашагал прочь, вниз по реке. Оба Карла навострили наушники, готовые отрезать мне путь к отступлению. — А куда, по-вашему, все это идет, а, Ланг?— Барнс нс двинулся с места, просто слегка повысил голос, Я остановился. — Когда какой-нибудь арабский плейбой заваливаезся в долину Сан-Мартин и скупает полсотни боевых танков М-1 Абрамс заодно с полудюжиной Ф-16.
Выписывая чек на полмиллиарда зеленых Куда, по-вашему, идут все эти деньги? Думаете, мне? Или, может, Биллу Клинтону? Дэвиду, мать его, Летгерману? Куда! — Скорей скажите, сделайте милость. — Я скажу, Ланг. Хотя вы и сами прекрасно знаете куда Эти деньги идут американскому народу Двумстам пятидесяти миллионам простых американцев. Я быстренько прикинул. Делим на десять, два в уме... — То есть каждый получает по две тысячи? Вы это хотите сказать? Каждый мужчина, каждая жени1ина, каждый ребенок? — Я втянул воздух сквозь зубы.
— И почему это все так непохоже на правду а? — Благодаря этим деньгам, — невозмутимо продолжал Барнс, — двести пятьдесят тысяч человек имеют рабочие места. Благодаря этим рабочим ло Хью лори местам они обеспечивают жизнь еще тремстам тысячам. Благодаря этому полумиллиарду долларов все эти люди могут купить кучу нефти, кучу пшеницы, кучу «ниссанов-микра». А другие полмиллиона людей будут продавать им эти самые ниссаны-микра», третьи полмиллиона — ремонтировать эти ~ниссаньн, мыть их стекла, проверять, как накачаны шины. А еще полмиллиона — строить дороги, по которым будут тащиться все эти долбаные ~микры>. И очень скоро наберется сто пятьдесят миллионов добрых демократов, которым нужна именно такая Америка. Америка, которая делает то, что у нее получается лучше всего.
То есть оружие, Я смотрел на реку, от этого человека голова у меня буквально плыла — То есть получается, что ради блага всех этих добрых демократов труп там, труп сям — вроде и не такое уж большое дело? Вы к этому клоните? — Точно. И вы не найдете ни одного доброго демократа, кто стал бы мне возражать. — Я думаю, Александр Вульф — стал бы.
— Да плевать! Я продолжал смотреть на реку. Вода казалась теплой и вязкой. — Я серьезно, Лэнг. Хрен с ним, с Вульфом! Один против миллионов. Решает все равно большинство. Зто и есть демократия. А хотите знать еще кое-что? Я повернулся к Барнсу, теперь мы стояли лицом к лицу, и его морщины каньонами извивались в мелькании неоновых огней. Торговец пушками 25! — Есть еще два миллиона американцев, о которых я намеренно умолчал. Хотите знать, что случится с ними уже в этом году? Он шел прямо на меня. Медленно, уверенно. — Станут юристами? — Онн умрут, Лэнг.
— Похоже, эта мысль совершенно его не волновала. — Старость, автокатастрофа, лейкемия, сердечный приступ, пьяная драка, падение из окна — кто знает от чего, мать их, еще? Два миллиона американцев умрут в этом году. А теперь скажите: вы, лично вы прольете хотя бы слезинку по каждому из них'. — Нет. — л почему, черт возьми, нет? В чем тогда разница? Смерть есть смерть, Лэиг. — Разница в том, что я не имею к этим смертям никакого отношения. — Да бросьте вы! Вы же были солдатом, трахни меня Иисус! — Теперь мы стояли вплотную, иос к носу, и Барнс уже орал во всю глотку: — Вас учили убивать во имя своих соотечественников. Что, разве это неправда? — Я хотел ответить, но он не дал мне и рта раскрыть.
— Так правда это нли нет?! Странно, но дыхание у него отдавало сладостью. — Это очень дурная философия, Расти. Очень. Да прочтите вы хоть одну книжку, ради всего святого! — Демократы не читают книжек, Лэнг. Народ не читает книг. Народу плевать на философию.
Народ волнует только одно. Все, что народу нужно от своего правительства, — это зарплата, которая 252 Хью Лори все растет и растет. Год от года,они хотят, чтобы зарплата становилась все больше и болыпе. Стоит ей остановиться — и народ моментально устроит себе другое правительство. Вот чего хочет народ. Вот чего он хотел всегда, во все времена.
Вот, друг мой, что такое демократия. Я сделал глубокий вдох. Даже несколько глубоких вдохов — про запас, поскольку в самом скором времени с дыханием у меня могли возникнуп серьезные проблемы. Барнс не сводил с меня взгляда, явно проверяя, дам я слабину или нет. Так что я просто повернулся и зашагал прочь. Карлы двинулись мне навстречу, но я не сбавлял шаг, считая, что без сигнала Барнса они все равно не станут ничего делать. Через пару шагов он, должно быть, все-таки дал сигнал. Первый Карл схватил меня за руку, но я легко высвободился из захвата, вывернув ему кисп и с силой толкнув книзу Карл упал. Второй Карл успел зайти мне за спину и обхватил за шею. Я наступил ему на ногу и врезал локтем по яйцам.