torgovec-pushkami (522879), страница 29
Текст из файла (страница 29)
Полный набор инструмента и смазочных материалов для современной женщины класса «Формула-1 . И ни намека на папку. Задвинув ящики на место, я прошел в ванную. Шелковый пеньюар — тот самый, что был на Саре в ночь нашей первой встречи, — висел на двери. На полочке над раковиной — зубная щетка. Я вернулся в спальню и, остановившись, принялся осматриваться — в надежде увидеть хоть какой-нибудь знак То есть не какой-то конкретный знак — я вовсе не ожидал увидеть, скажем, Торговец пушками агй адрес, выведенный на зеркале губной помадой,— я просто надеялся хотя бы на что-то, что должно было находиться в комнате, но не находилось, или, напротив, не должно было находиться, но находилось. И хотя никаких знаков я так и не увидел, чтото все равно меня насторожило.
Я еще немного постоял посреди комназы, прнслуп1иваясь, прежде чем я понял — что именно. Я не слышал, чтобы мои овечки разговаривали. Это было неправильно. Уж кому-кому, а нм-то было что сказать друг другу В конце концов, я— Дэллоуэй, а Дэллоуэй — что-то новенькое в их жизни. Им просто полагалось обсуждать меня. Я бросился к окну и выглянул на улицу. Дверца «форда» была открыта, и оттуда торчала чья-то нога — похоже, овечки-поддавохи. Устроившись с комфортом, мой приятель связывался с кем-то по рации. Я вьпащил трубку из-под подушки и вернул ее на место, при этом я чисто автоматически выдвинул ящичек ночного столика.
Ящичек был крошечным, но мне показалось, что содержимого в нем больше, чем во всей комнате. Я продрался сквозь хаос из бумажных платков, ватных шариков, еще бумажных платков, маникюрных ножничек, наполовину сьеденной плитки шоколада, еще бумажных платков, щипчиков, и еще бумажных платков, и еще, — да что, черт возьми, с ними делают эти женщины? Едят они их, что ли? И там, на самом дне, уютно примостившись гюверх очередного слоя бумажных платков, лежал небольшой, но довольно увесистый сверток, перетянутый замшевым шнурком. «Вальтер ТРИ . Маленький и 220 Хью Лори соблазнительный, как и сама Сара. Я отщелкнул обойму и проверил.
Полный магазин. Опустив пистолет в карман, я набрал полные легкие Нины Риччи и вышел из комнаты. С тех пор как мы поговорили в последний раз, ситуация с овечками явно изменилась. Причем к худшему. Входная дверь была спкрыта; Микки стоял подле, привалясь к стене, правая рука опушена в карман. Поддавоху же я разглядел на ступеньках крыльца: он зыркал по сторонам, осматривая улицу.
Услышав мои шаги на лестнице, он повернулся. — Ничего, — сказал я, но туг же вспомнил, что я — американец. — Ни хрена. Закройте дверь, а? — Два вопроса. Зто был Микки. — Да? Ну валяй, только покороче. — Кто, мать твою, такой Дейв Картер? Я не видел особого смысла рассказывать ему что Дейв Картер был чемпионом школы по игре в мяч и что гю окончании он сразу же уехал в Хоув — работать в электротехнической фирме своего отца.
И потому просто сказал: — А второй вопрос? Микки переглянулся с Поддавохой, который уже подтянулся к двери и теперь загораживал мне путь к свободе. — Кто, мать твою, ты сам? — Дэллоуэй, — ответил я. — Может, вам на бумажке записать.' Какого хрена с вами происходит, а, ребята? Торговец пушками 221 Моя правая рука проскользнула в карман, правая рука Микки проделала то же самое Я знал: реши он выстрелить в меня — выстрела я даже не услышу. Но все равно я как-то умудрился засунуть руку в правый карман. Жаль только, что «вальтер» я положил в левый. Так что я вытащил руку обратно — очень-очень медленно, сжав пальцы в кулак Микки наблюдал за мной, словно удав за кроликом. — 1Удвин говорит, что никогда о тебе не слышал.
И никого сюда не посьиал. И никому не говорил, что мы здесь. — гудвин — выживший из ума ленивый сукин сын, — отрезал я раздраженно. — Каким боком он всюбще тут замешан? — Абсолютно никаким, — ответил Микки.— А хочешь знать — почему.' Я кивнул: — Да, я хочу знать — почему. Лицо Микки распльиось в улыбке. Зубы у него были узкасные. — Потому что его не существует, — сказал он. — Я его только что выдумал. Ну вот вам и пожалуйста.
Теперь в петлю попался я сам. Что посеешь, то и пожнешь. — Я спрашиваю еще раз, — сказал он, делая шаг в мою сторону — кто ты такой.' Мои плечи опустились. Игра окончена. Руки вытянулись вперед, словно умоляя: наденьте мне наручники, офицер. — Вы хотите знать мое имя? — спросил я. — Да. Хью Лори 222 Но он его так и не узнал: наш диалог прервал невероятно мощный, разрывающий барабанные перепонки рев. Отрикошетив от пола и потолка прихожей, рев вернулся с удвоенной силой, сотрясая мозги и туманя взор. Зажмурившись, Микки дернулся вдоль стены, а руки Поддавохи сами собой взметнулись к ушам. В те полсекунды, что они мне подарили, я успел рвануться в открытую дверь и с ходу врезать правым плечом Полдавохе в грудь.
Потеряв равновесие, тот отлетел к перилам. Я вильнул влево, выскочил на волю и понесся по улице с такой скоростью, с какой не бегал лет, наверное, с шестнадцати. Если бы я смог оторваться от «смит-эндвессона» хотя бы ярдов на двадцать, у меня появился бы шанс. Сказать по правде, я даже не знаю, стреляли они в меня или нет. После того невероятного звука, что произвела маленькая медная коробочка Ронни, мои уши были просто не в состоянии обрабатывать информацию такого рода. Единственное, что я знал наверняка, — это то, что меня не изнасиловали. 11 Нет грехи, храме глулееиги Оскар Уайльд Ронни доставила нас до своей квартиры у Кингз-роуд Прежде чем выйти из машины, мы раз десять проехали мимо ее дома то в одну, то в другую сторону Нет, мы не проверялись на предмет слежки, — мы просто искали, где бы припарковаться Было как раз то самое время дня, когда все лондонцы, имеющие машины (то есть подавляющее большинство), горько расплачиваются за потакание собственным слабостям, — время останавливается, начинает круппь назад или вытворяет то, что никак не вписывается в рамки обычных правил, по которым живет вселенная, — и все зти рекламные ролики с их сексуальными «спортстерами, несущимися по пустынным проселкам, уже не вызывают ничего, кроме раздражения Хотя лично меня они как раз не раздражают — ведь у меня мотоцикл Два колеса — хорошо, четыре— плохо Когда же ей удалось наконец втиснуть «ТуЖ в свободную щель, мы было даже подумали, а не взять ли такси назад до ее квартиры, но все же решили, что в такой чудный вечер не дурно и 224 Хыо Лори прогуляться.
Вернее, это Ронни хотелось прогуляться. Людям вроде Ронни всегда хочется прогуляться, тогда как людям вроде меня всегда хочется людей вроде Ронни. В общем, каждый взял ноги в руки и мы двинулись в путь. По дороге я кратко отчитался о стычке на Лайалл-стрит, она выслушала, восторженно постанывая. Ронни вцеплялась в мои слова так, как раньше не вцеплялся никто, особенно женщины.
Те обычно отпускают руку и туг же падают, подворачивая лодыжку, при этом ты же еще и остаешься виноватым. Но Ронни была не такой, как все. Наверное, потому, что и я казался ей не таким, как все. Когда мы в конце концов добрались до квартиры, Ронни отперла входную дверь и, отступив на шажок, спросила — писклявеньким таким, девчачьим голоском„— не мог бы я войти первым.
Секунду я смотрел на нее. Вероятно, она всего лишь хотела проверить, насколько все серьезно, словно не была до конца уверена ни в чем, в том числе и во мне. Так что я напустил на лицо грозное выражение и Клинтом Иствудом прочесал квартиру насквозь — распахивая двери ногой и резко дергая за дверцы шкафов, — пока она стояла в коридоре, алея румянцем. — О боже! — воскликнул я, добравшись до кухни. Охнув, Ронни рванулась вперед и выглянула изза косяка. — Это «болоньезе ? Я протянул ей деревянную ложку полную чегото очень старого и слипшегося. 225 Торговец пушками Неодобрительно фыркнув, Ронни звонко расхохоталась, и я тоже расхохотался, и мы стали похожи на парочку давних друзей.
Я бы даже сказал, близких друзей. Естественно, я не мог не спросить: — И во сколько он вернется? Посмотрев на меня, Ронни слегка зарделась и принялась выскребать засохшие остатки болоньезе из кастрюли. — Вернется кто? — Ронни. — Я попытался встать прямо перед ней, и у меня почти получилось. — Ты, конечно, девчушка крепкая, но на сорок четвертый грудь у тебя все равно не тянет. А даже если и тянула бы, ты все равно не стала бы прятать ее в целую кучу абсолютно идентичных пиджаков в полоску. Она метнула взгляд в сторону спальни, вспомнила про шкафы, а затем вернулась обратно к раковине и пустила в кастрюлю струю горячей воды.