Книга 4 - Современные проблемы теории познания или логики разумного мышления - Семенов (1238831), страница 28
Текст из файла (страница 28)
Одна из них — собрание бумаг, известное как«документы Э. Сиссона», долженствующее свидетельствовать о том,что большевики получали от властей Германской империи деньги(«золото кайзера») на революционную работу. Эти «документы» былипервоначально куплены в России в 1918 г. агентами британской«Сикрет интеллиджинс сервис» (СИС). Как пишет тогдашнийрезидент СИС в России Джордж Хилл (1893 — после 1946), он и егоколлеги, включая Сиднея Рейли (1874-1921), убедившись, что имподсунули фальшивку, перепродали ее американскому журналистуЭдгару Сиссону (1875-?), который находился тогда в Петрограде вкачестве представителя пропагандистского ведомства США —Комитета общественной информации 20. В октябре 1918 г.
эти«документы» по личному указанию президента США Томаса ВудроВильсона (1856-1924) были изданы в США отдельной книгой подназванием «Германо-большевистский заговор».18См.: Валла Л. Рассуждение о подложности так называемой Дарственной грамотыКонстантина // Итальянские гуманисты XV века о религии и церкви. М., 1963.19См.: Ланч Е. Литературная фальсификация.
М., 1930; 2009; Уайтхед У. Серьезныезабавы. М., 1986; Козлов В. П. Тайны фальсификации. М., 1996; Белоусов Р. Драмарукописей // Белоусов Р. Рассказы старых переплетов. М., 1985.20См. Хилл Дж. Моя шпионская жизнь. М., 2000. С. 218-219.С самого начала подавляющее большинство профессиональныхисториков, включая и крайне антисоветски настроенных, несомневалось в поддельности этих «документов»: уж слишком грубоони были сработаны.
Один из вдохновителей антисоветского мятежачехословацкого корпуса первый президент Чехословакии ТомашГарриг Масарик (1850-1937) писал: «Не знаю, сколько за них далиамериканцы, англичане и французы, но для сведующего человека изсодержания сразу было видно, что наши друзья купили подделку» 21.В дальнейшем эти «документы» были подвергнуты тщательномуанализу в работе американского дипломата и историка ДжорджаФроста Кеннана (1904-2005) «Документы Сиссона» (1956).
Он непросто неопровержимо доказал их поддельность, но раскрыл имяфальсификатора. Им оказался петроградский журналист ФердинандОссендовский 22. Последняя точка в этом деле была поставленаобстоятельной монографией петербургского историка ВиталияИвановича Старцева (1931-2000) «Ненаписанный роман ФердинандаОссендовского» (СПб., 1994; 2001). Этот была последняя точка висследовании данных «документов» настоящими историками, но,отнюдь, не в использовании их лжеисториками. Их и сейчас пытаютсявыдать за подлинные.
Как абсолютно достоверные документы онибыли, например, опубликованы в книге «Тайна Октябрьскогопереворота. Ленин и немецко-болышевистский заговор» (СПб., 2001).Другая подделка, которую сейчас усиленно пытаются выдать за текст,написанный в IX в. новгородскими языческими жрецами, — «Велесовакнига». Специалисты сразу же без особого труда установили, что онапредставляет собой довольно грубую фальшивку 23. Но это нискольконе мешает различного рода лжеисторикам без конца переиздавать ее иобъявлять первоклассным историческим источником 24.Бывают и прямо противоположные случаи: доказательствоподлинности документов, объявленных некоторыми, скорыми навыводы историками и филологами фальшивками.
Так, например,произошло с трудами инокини, затем настоятельницы монастыря вГандерсхейме — Гросвиты (ок. 935 — ок. 1002) 25.21Цит.: Мельгунов С. П. Золотой немецкий ключ большевиков. Изд 2. Нью-Йорк, 1989.С. 133.22См.: Кеппап G. The Sisson Documents // Journal Modern History. XXXVIII. June 1956.23См.: Что думают ученые о «Велесовой книге»? / Сост. А.
А. Алексеев. СПб., 2004.24См., например: Свято-Русские Веды. Книга Велеса. Перевод, пояснения А. И. Асова.Изд. 3, испр. и доп. М., 2006.25См.: Ланглуа Ш.-Б., Сеньобос Ш. Введение в изучение истории. М., 2004. С. 111.В конце 30-х гг. XX в. французский филолог-славист Андре Мазон(1881-1967) выступил с рядом работ, в которых доказывал, что «Словоо полку Игореве» представляет собой не памятник XII в., а подделку,сфабрикованную в XVIII в. Его идею подхватил крупныйотечественный историк Александр Александрович Зимин (1920-1980).При жизни его большой труд «„Слово о полку Игореве“ (Источники.Время написания. Автор)» был опубликован тиражом 101 экземплярна ротапринте (1963) для участников закрытого обсуждения (1964) 26.Только в 2006 г. вышло его доработанное издание, носящее название«Слово о полку Игореве» (СПб.).Еще в 1948 г. доводы А.
Мазона были последовательно рассмотрены идостаточно убедительно опровергнуты крупнейшим языковедом илитературоведом Романом Осиповичем Якобсоном (1896-1982; с 1921г. в эмиграции) в статье, помещенной в издании «Слова о полкуИгореве», вышедшем в США, что частично вынужден был признать иА. А. Зимин 27. После работ последних лет, среди которых преждевсего следует отметить труды доктора исторических наук АнтонаАнатольевича Горского «„Слово по полку Игореве“ и „Задонщина“.Источниковедческие и историко-культурные проблемы» (М., 1992) иязыковеда академика Андрея Анатольевича Зализняка «„Слово о полкуИгореве“: взгляд лингвиста» (М., 2004; 2007; 2008) можно считатьопровергнутыми и все основные положения концепции А. А. Зимина.Подделываются не только документы, но и вещественные памятники.Одной из самых известных фальсификаций в областипалеоантропологии были датированные поздним плиоценом илиранним плейстоценом остатки человека из Пильтдауна, найденные в1912-1915 гг.
Некоторые антропологи с самого начала сомневались вих подлинности, но окончательно это жульничество было разоблаченолишь в 1953 г.28 В 1896 г. Лувром была приобретена золотая тиара,подаренная около 200 г. до н. э. гражданами греческого городагосударства Ольвии скифскому царю Сайтоферну (Сайтафарну). Ужетогда нашлись скептики. А в 1903 г. окончательно выяснилось, что онабыла создана одесским ювелиром Израилем Рухомовским 29.26Довольно тенденциозный обзор вступлений см.: Обсуждение одной концепции овремени создания «Слова о полку Игореве» // Вопросы истории. 1964.
№9.27Зимин А. А. Слово о полку Игореве. М., 2006. С. 422-423.28См.: Piltdown // Encyclopedia of Human Evolution and Prehistory. Ed. by I.Tattersall, E.Delson, J. van Couvering. New York and London, 1988.29См.: Либман М., Островский Г. Поддельные шедевры. М., 1966. С. 35-49.После завершения внешней (подготовительной) критики документаначинается внутренняя критика источника. Она подразделяется ее на(1) положительную и (2) отрицательную. Положительная критиканазывается также критикой истолкования (интерпретации), илигерменевтикой. Истолкование в свою очередь подразделяется на (1)истолкование буквального смысла и (2) истолкованиедействительного смысла.Истолкование буквального смысла — задача филологии, котораявыступает здесь в роли одной из вспомогательных исторических наук.Но выявление буквального смысла текста источника не обязательнопредставляет собой выяснение действительной мысли автора.Последний мог употребить некоторые выражения в переносномсмысле, прибегнуть к аллегориям, шуткам, мистификациям.
Текстможет содержать намеки, метафоры, гиперболы, фигуры умолчания.По существу речь здесь идет прежде всего о рациотекстуализациилингвотекста, о выявлении воплощенного в нем рациотекста. Это тотсамый процесс, что А. Р. Лурия называл декодированием, переходомот внешнего значения к внутреннему смыслу, выявлением подтекста(4.4). Данный процесс может иметь несколько уровней. А если переднами еще и идеетекст, тем более теоротекст, то следующим шагомдолжна быть интеллектуализация, т.
е. реконструкция идеи (идей) илитеории, созданной или развиваемой автором текста. Когда истинныйсмысл текста установлен, положительная критика заканчивается.Положительная критика, или критика истолкования, имеет делоисключительно с внутренней умственной работой автораисторического документа и знакомит только с его мыслями, но не систорическими фактами. Одна из грубых ошибок, которую допускаютдаже некоторые историки, не говоря уже о людях, не занимающихсянаукой, заключается в отождествлении доказательства подлинностидокумента и выявления его действительного смысла с установлениемисторической истины.
Когда выявлена подлинность документа иправильно истолкован его текст, то у многих возникает иллюзия, чтомы теперь знаем, как все происходило в действительности.Подлинность документа рассматривается как гарантия правильностисвидетельств его автора. Но это справедливо лишь по отношению кидеям. Если та или иная идея выражена в документе, то это означает,что она действительно существовала. Здесь дальнейшая критика ненужна.Со всем остальным дело обстоит гораздо сложнее. Свидетельства о техили иных явлениях общественной жизни, содержащиеся в безусловноподлинном документе, могут быть как истинными, так и ложными.Автор документа мог ошибаться, а мог и намеренно вводить взаблуждение.