Миронов В.В. Современные философские проблемы естественных_ технических и социогуманитарных наук (2006) (1184475), страница 150
Текст из файла (страница 150)
Рикер вводит понятия прямого и косвеи мого смыслов, полагая, что «иет символики до говорящего .человекалм Интерпретацию ои, рассматривает как расшифровку ГяубИИИОГЕьСМЬяецаеетпяШЕГО:За.ОЧЕВИд19ЫМ, буКВаЛЬНЫМ СМЫСЛОМ, ВЫ« являет соот91йшеыие формы иитерпретациал с теоретической структурой гермепевтической1смстемы1 В его,.текстах гермеиевтииеская луроблематика существенно расширяется~ прежде.;всего путем соотнесения и даже аИИжЕЗаыа Чаеяззпетпр ГЕрМЕИЕВЧМКИ И Сяруцтуаацспй аптрОПГЬЛОГИИ, ГЕРМЕН невтической-ии ворпретации фрейдизма, и, разумеетоя;;герменевтики:и "'см':: 1глдимер ЮГ|истина,и метолу Основы философсков.терменевтикилм,, 19881 Ол же. Актуальность прекрасною.М., 1991 534 4. Философские проблемы социально-гуманнтарных наук феноменологии. Рикер вводит в иррациональные компоненты познания рациональные способы интерпретации, реализуя особый тип «научной объективности», Современной философской герменевтике присуще стремление к дополнительности, к диалогу и синтезу с другими типами фнлооофствования и системами знания.
Так, Рикер «прививает» герменевтику к феноменологии, соотносит с персонализмом, структурализмом, психоанализом, религией. Стремясь осмыслить повествовательные функции культуры„он соединяет герменевтику с лингвистическим анализом и аналитической философией, от герменевтики текста переходит к герменевтике социального действияг. Интерпретация, исследуемая в герменевтике, аналитической философии, методологии и логике, является обшенаучным методом и базовой операцией социалъно-гуманитарного познания. Она предстает как истолкование текстов, смыслополагаюшая и смыслосчитывающая операции; в естественных науках,— как обшенаучный метод с фиксированными правилами перевода формальных символов и понятий на язык содержательного знания; наконец, в философии наряду с методологическими функциями исследуется н онтологический смысл интерпретации как способа бытия, которое существует понимая.
Понимание трактуется как искусство постижения значения знаков, передаваемых одним сознанием другому, тогда как интерпретация, соответственно, как истолкование знаков н текстов, зафиксированных в письменном виде. Для интерпретации значимы взаимодействие между автором и интерпретатором, намерения которого влияют на ее содержание и, в конечном счете, сказываются на ее глубине и завершенности. В гуманитарном знании интерпретация — фундаментальный метод работы с текстами как знаковыми системами.
Текст как целостная функциональная структура открыт для множества смыслов, существукнцих в системе социальных коммуникаций. Он предстает в единстве явных н неявных, невербалнзованных аначений, буквальных и вторичных, скрытых смыслов. Проблема интерпретации в'американской аналитической философии имеет иной опыт и иную традицию рассмотрения, в частности, в ее лингвистической версии, для которой, по словам Д. Дэвидсона, за обшимн особенностями языка стоят общие «параметры» и свойства реальности. Изучение общей втруктуры естественного языка.
дает в большинстве случаев истинную картину мира ~ Вто', в свою очередь', как и наличие общих убеждений, выступает условием успешной коммуникации. Именно эти онтологические .идеи,алужат предпосылкой и'основанием теории, ннтарпревации Дэвидсона, являющейся наиболее разработан-: ной н аргументнроввнееой~ в аналитической философии вегодня. Он су- Г.омс «рикер Л Конфликт интерпретаций: Очерки о герменевтике. Мн,2002; Ол »се. Герменевтика. Этика.
Политика. М., ! 995. 4.9. Обьяснение, понимание, интерпретация в социально-гуманитарных науках 535 щественно расширил понимание философских предпосылок интерпретации, сделав предметом внимания собственно проблемы бытия субъекта. Для него язык и мышление, сам реальный мир включены в определенную межсубьектную структуру — единую концептуальную схему. Реальность — не только объективная, но и субъективная — формируется и существует с помощью, языка и интерпретации.,Сознание не носит личного характера, основой познания являются наша коммуникация с другими людьми и обьектамн, а также ситуации и события, интегрированные в один и тот же «контекст значения», предполагающий с необходимостью интерпретативную деятельность.
Итак, реальность для Дэвидсона — это «сплав языка и интерпретации»; познание реальности возможно лишь во взаимодействии с другими людьми, общим языком, событиями. Его теория получила название «радикальной интерпретации». А язык; коммуникации, истина; убеждения, согласие, доверие, которые не выражают логико-методологические или этические принципы, социологические или лингвистические сущности, предстают как компоненты бытия интерпретируюшего субъекта'. 'Сложилась определенная традиция исследования и классификации типов интерпретации.
Как показал известный русский философ ГГ Шпет в написанной нм истории герменевтики П918)2, переход от частных герменевтик к обшей теории понимания вызвал интерес к вопросу о множественности типов интерпретации, представленных во всех гуманитарных науках.
Были выделены грамматическая, психологическая и историческая интерпретации ГФ. Шлейермахер, А. Бек, Дж.Г Дройзбн), обсузкдение сути и соотношения которых стало предметом как филологов, так н историков. Грамматическая интерпретация осуществлялась по отношению к каждому элементу языка, самому слову, его грамматическим н синтаксическим формам в условиях времени и' обстоятельствах применения. Психологическая интерпретация раскрьвает представления, намерения, чувства сообщающего, вызываемые содержанием сообщаемого текста.
Историческая интерпретация предполагала включение текста в реальные отношения и обстоятельства. В целом в герменевтике, поскольку она становится философской, расширяется «поле» интерпретации, которая не сводится теперь только к методу работы с текстами; но имеет дело«с фундаментальными пргаблемамилчеловеческого бытия-в- мире. Одновременлтгх существуют й другие.подходы к т ипологи и;ннтерПрЕтации; Тах, Одиа ИЗ йЗВЕСтНЫХ СЕГОдНя ЧИИОЛОсрнй Л.А'.
Уайта раССМатривает исторический подход, эволюционизм и функционализм как три различных, гяетко отграниченных прут от дружа способов,ийтерпретации Г Смс Дэвидсон лг. Истина и интерпретация. М., 2003. 2'Шлет Ллп Герменевтика и ее проблемы // Шпет Г Г.:,Мысль и 'Свовог Избр. труды. М.;г 2005.
53б 4. ФилосоФские проблемы социально-гуманитарных наук культуры, каждый из которых одинаково важен и должен быть учтен при изучении процессов не только в культуре, но в обшестве в целом'. 4.10. Вера, сомнение, знание в социально-гуманитарных науках Трактовка познания как процесса, включенного в культуру, а также в исторически определенные формы предметно-практической деятельности и коммуникации — одна из главных предпосылок философско-методологического анализа социально-гуманитарного знания.
Такой подход к научному знанию с необходимостью выявляет в нем малоизученные в классической теории познания компоненты, не охватываемые традиционными категориями как не относяшиеся к рациональному познанию. Среди.них значимое место занимает вера в ее.соотношении с сомнением и знанием — тема, которая «изгоняется» из экспериментально проверяемого, обоснованного и «точного» естественно-научного знания, опираюшегося на математические и логические доказательства, дедуктивные выводы.
При этом имеется в виду не религиозная вера — это особый случай, требуюший специального рассмотрения, — но вера вообше как состояние сознания, не испытываюшее сомнения, принимающее события, высказывания и тексты без доказательств и проверки. Это явление не отвечае~ научным критериям, но вместе с тем тема веры, достоверности, сомнения оказывается олной из фундаментальных в познавательной деятельности, особенно в неформализованном, нематемат~ическом либо интуитивном и метафорическом знании об обществе, культуре, человеке, его сознании и жизни.
Реальный факт сушествования веры и верований в познавательной деятельности сегодня не отрицается, но гносеологический, логико-методологический статус, социо- культурные, в частности коммуникативные, истоки веры .—, это проблемы, требующие специального рассмотрения. Социально-гуманитарные науки, в отличие от естествознания не забывающие о своих корнях в «человеческих смтяслах» и отношениях, рассматривают веру и верования человека прежде всего как данность его бытия среди людей. Так, Э:. Гуссерль видизлоснову. «наук о духе» и достоверность познания в «жизни» или «жизненном мире», который являеася сферой непосредственно, очевидного н в этом смысле первичного.
Важно подчеркнуты, что для Гусверля «жизненный,мир» —:;это «круг уверенностей», к которым относятся с давно сложившимся доверием и которые в человеческой т,пмх Ъалгл Л А.'Историягааол»тционнам и Функционализм как три типа иптерпретапи и кулыуры /7' Антология исслелоааний культуры. т Ь Интерпретация кулыуры Спбплл97г- 4.
! О. Вера, сом некие, знание в соииальио-!ум а иитариых науках 537 жизни приняты в качестве безусловно значимых и практически апробированных до всех потребностей научного:обоснования!. Зго достоверные, очевидные предпосылки всякого познания гв том числе и научного), имеющие ббльшую значимость по сравнению с ценностью объективно-логических высказываний: Именно очевидности «жизненного мира» и выступают у Гуссерля критерием1достоверности. Идея рассмотрения достоверности в связи с дорефлективными представлениями о «жизни», «жизненном мире» предстает как определенная традиция; на разные лады развиваемая в работах феноменологов и герменевтиков.