Диссертация (1173972), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Попова, А.Г. Лисицына-Светланова, А.И. Щукина, А.И. Ядыкина.При рассмотрении отдельных аспектов проблем тождественности исковавтор обращался к трудам известных российских ученых-процессуалистовЮ.А. Борисовой, М.К. Треушникова, В.В. Яркова и других правоведов.В ходе работы были изучены труды многочисленных представителейиностранной правовой доктрины: А.И. Белоглавека (A.I. Belohlavek),А. Конлей(AnnaConley),О. Пэрриш (Austen L.
Parrish),К. Cодерлунд (ChristerЭ. Бренгеше (EmilЛеноффБ.К. Агаоглу (Cahit Agaoglu),М. Диксон (Moses OruazeА.Граф(BerndК. НуомбиDickson),Soderlund),Brengesjö),Э.Э.7(Arthur(ChrispasК. Руд (ChristaЭдингерГайярLenhoff),UGraf),Nyombi),Roodt),(Elizabeth Edinger),(EmmanuelGalliard),Дж. Фоусетт (J.J. Fawcett), Г. Берманн (G. A. Bermann), Р. Геимер (R. Geimer),Дж.
Самуэль (Geoffrey Samuel), Г. Смит (H. Smit), Х. ван Лит (Helene van Lith),Дж.Джордж(JamesP.George),Дж.Поль(JoelR.Paul),Дж. Феллас (John Fellas), Дж. Хэйли (John O. Haley), Дж. Кук (Justin P. Cook),К. Клермонт (Kevin M. Clermont), Л. Бойзон де Чезаурне (Laurence Boissonde Chazournes), М. Филиппоззи (Maria Filippozzi), М. Петще (Markus Petsche),М.Уилсон(MichaelН. Каламита (N. JansenM.Wilson),Calamita),Н.М.
Ахмед(MukarrumЭрк-Кубат(NadjaAhmed),Erk-Kubat),Н. Пун (Nicholas Poon), К. Конг (Qingjiang Kong), Р. Молу (Rahim Moloo),Т. Хартли(TrevorC.Hartley),В.Додж(WilliamS.Dodge),Й. Сато (Yasunobu Sato), Й. Фурута (Yoshimasa Furuta),Ж. Танг (Zheng Tang).Нормативную базу настоящего исследования составляют положениямеждународных договоров, правовых актов Европейского Союза, нормыиностранногоироссийскогоправа,нормынегосударственногорегулирования, касающиеся проблематики параллельных разбирательствтрансграничных коммерческих споров.В ходе работы над диссертацией автором были проанализированызаконодательство, доктрина и судебная практика целого ряда стран:Австралия, Бразилия, Великобритания, Венгрия, Грузия, Казахстан, Канада(провинция Квебек), КНР, Перу, США, Турция, Узбекистан, Украина,Франция, Швейцария, Южноафриканская Республика, Япония и другие.Особое внимание было уделено анализу положений российского права,судебной практики, а также отечественной правовой доктрины.В работе принимается во внимание проект Конвенции по признанию иприведению в исполнение иностранных судебных решений (Convention onEnforcement and Recognition of Foreign Judgments) (далее – Проект Конвенцииобиностранныхсудебныхрешениях),разрабатываемыйГаагскойконференцией по международному частному праву.Кроме того, в диссертационном исследовании рассматриваются ианализируютсявыводывысшихсудебных8инстанцийРоссии,СудаЕвропейскогоСоюза,ВеликобританииВерховногопосудавопросам,СШАсвязаннымиВерховногоссудапараллельнымиразбирательствами.Особое внимание в работе уделяется анализу практики международныхкоммерческих арбитражей, в частности, Лондонского международногокоммерческого суда, Арбитражного института Торговой палаты г.
Стокгольмаи Международного коммерческого суда при Торгово-промышленной палатеРФ в сфере квалификации и решения проблемы параллельных разбирательств.Научная новизна заключается в том, что в диссертационной работеразработанаконцепцияпониманияпараллельныхразбирательствтрансграничных коммерческих споров, сформулировано универсальноеопределение параллельных разбирательств трансграничных коммерческихспоров, определены критерии квалификации разбирательств в качествепараллельных, а также проведена систематизация правовых механизмовпредотвращения параллельных разбирательств.Основные выводы, отражающие научную новизну диссертационногоисследования, изложены в следующих положениях, выносимых на защиту:1)Риск возникновения параллельных разбирательств в значительнойстепени детерминирован природой трансграничного коммерческого спора.Трансграничныйхарактерспорапорождаетвозникновениеколлизииюрисдикции судов разных государств и, как следствие, потенциальнуювозможность одновременного разрешения спора в судах нескольких стран.Коммерческийхарактертрансграничногоспора,всвоюочередь,обусловливает возможность передачи такого спора для разрешения вмеждународный коммерческий арбитраж (далее – арбитраж).Трансграничныекоммерческиеспорыпорождаютрискивозникновения «горизонтальных» параллельных разбирательств (суд-суд,арбитраж-арбитраж) и «диагональных» параллельных разбирательств (сударбитраж), разрешаемых арбитражами и национальными судами разныхстран.
Концептуальные различия арбитражного и судебного разбирательства9предопределяют необходимость применения разносистемных правовыхмеханизмов предотвращения параллельных разбирательств.2)Подпараллельнымиразбирательствамитрансграничныхкоммерческих споров предлагается понимать ситуацию одновременногорассмотрениятождественныхилисущественновзаимосвязанныхкоммерческих споров в арбитражах и национальных судах разных государств.Универсальными критериями при квалификации разбирательств вкачестве параллельных являются:а) темпоральный критерий, основанный на оценке судом и/илиарбитражем в момент возбуждения дела/принятия просьбы об арбитражефакта наличествования судебного/арбитражного разбирательства в отсутствиевступившего в законную силу судебного или арбитражного решения,вынесенного по существу спора.
Возбуждение параллельного разбирательствабудет означать одновременное разрешение споров;б) критерий тождественности, основанный на тесте «тройнойидентичности» (triple identity test), подтверждающий тождество сторон,предмета и оснований споров.При разрешении трансграничных коммерческих споров в частиквалификацииразбирательстввкачествепараллельныхнаблюдаетсятенденция расширительного толкования критерия тождественности споровпосредством отхода от теста «тройной идентичности» в пользу применениягибкого критерия «существенной взаимосвязи споров».3)Критерий «существенной взаимосвязи споров» устанавливаетсяарбитражем или национальным судом посредством оценки:- нацеленности исков тождественныхсторон трансграничногокоммерческого спора на достижение одного и того же правового эффекта отинициированных судебных/арбитражных разбирательств при отсутствиитождества предмета и/или оснований споров;- идентичности правового интереса, на обеспечение которого нацеленыинициированныенетождественными10сторонами(правопреемникюридического лица, бенефициарный собственник, акционер компании и др.)судебные/арбитражныеразбирательствавотношениитождественныхпредмета и/или оснований споров.Критерий «существенной взаимосвязи споров» с учетом обстоятельствдела приводит к квалификации разбирательства в качестве параллельного вотсутствие тождества сторон или предмета и основания споров.4)Квалификация разбирательств в качестве параллельных приразрешении трансграничных коммерческих споров в национальных судебныхорганах осуществляется на основании норм права страны суда (lex fori) и, вотсутствие унифицированных норм международного частного права имеждународного гражданского процесса, способна порождать «хромающиеотношения», когда в одной юрисдикции разбирательство может бытьквалифицировано в качестве параллельного, а в другой – нет.Единообразная квалификация разбирательств в качестве параллельныхвозможна с учетом норм международных договоров (ст.
7 проекта Конвенциипо признанию и приведению в исполнение иностранных судебных решений,разрабатываемой Гаагской конференцией по международному частномуправу) независимо от применения последних к процедуре разрешениятрансграничного коммерческого спора.Тенденция расширительного толкования критерия тождественностиспоров проявляется на стадии признания и приведения в исполнениеколлидирующих судебных решений посредством установления тождествасторон споров или сторон и предмета споров, исключая тождество основанийспоров. При этом коллидирующие судебные решения исследуются судом напредмет несоответствия (inconsistency) в части оценки взаимоисключаемостифактических или правовых выводов, лежащих в основе предъявляемых кисполнению судебных решений.5)Квалификация разбирательств при разрешении трансграничныхкоммерческихспороввмеждународномкоммерческомарбитражеосуществляется в соответствии с правом, применимым к арбитражному11разбирательству (lex arbitri).
В случае, когда исполнение арбитражногорешения испрашивается в юрисдикции, отличной от места проведенияарбитража (lex loci arbitri), для целей квалификации разбирательств в качествепараллельных может быть применено право страны места исполненияарбитражного решения (lex loci exequatur).Делокализация арбитража, принцип автономии воли сторон позволяютустанавливать «существенную взаимосвязь споров» с учетом широкого кругаобстоятельств:- степень влияния двух разбирательств друг на друга;- необходимость защиты прав и интересов сторон спора;- недопустимость появления двух противоречащих решений илирешений,наоснованиикоторыхможетпроизойтимногократноеудовлетворение исковых требований;- риск последующей отмены или отказа в исполнении арбитражногорешения, а также иные серьезные обстоятельства.6)Классификацияпараллельныхдоктринальныхразбирательствможетподходовосуществлятьсякквалификациипоследующимоснованиям:1.-в зависимости от состава элементов тождества:параллельные разбирательства с тождественным предметом,основанием и сторонами споров;- параллельные разбирательства с тождественным предметом иоснованием споров;- параллельные разбирательства с тождественными сторонами ипредметом споров.2.В зависимости от территории возникновения и рассмотренияпараллельных разбирательств:- внутринациональные (intra-national) параллельные разбирательства;-внутрисоюзные(intra-union)параллельныеразбирательства,рассматриваемые в судах одного интегративного межгосударственного12образования;-интерлокальныеразрешаемыевсудах(intra-federal)территориальныхпараллельныеединицразбирательства,(субъектов)одногогосударства;- трансграничные / международные (international) параллельныеразбирательства.3.В зависимости от форумов, рассматривающих параллельныеразбирательства:- «горизонтальные» параллельные разбирательства (суд – суд,арбитраж – арбитраж);- «диагональные» параллельные разбирательства (суд – арбитраж).4.В зависимости от степени взаимосвязи разбирательств:- тождественные (identical) разбирательства, в которых полностьюсовпадают стороны, предмет и основания споров;- связанные (related) разбирательства, которые хотя и не являютсятождественными, но их раздельное рассмотрение может привести кпоявлению двух противоречащих судебных актов;- повторяющиеся (repetitive) разбирательства, возникающие когдасторона спора предъявляет тождественный иск во все возможные форумы, всвязи с нахождением активов ответчика в разных государствах или в целяхполучения судебного акта в наиболее благоприятном форуме;- производные или косвенные (derivative) разбирательства, в которыхсторона спора предъявляет в другой суд или арбитраж требование, котороекосвенно может повлиять на её требование в ранее инициированномразбирательстве или иметь для него преюдициальное значение.5.В зависимости от момента возникновения разделяются:- одновременно рассматриваемые параллельные разбирательства;- разбирательства, одно из которых возникло уже после вынесениясудебного/арбитражного решения по параллельному разбирательству.
Внастоящей работе ситуация рассмотрения ранее разрешенного по существу13спора не квалифицируется как параллельные разбирательства.7)Правовымимеханизмамипредотвращенияпараллельныхразбирательств в странах общего права являются:-правиламеждународнойподсудности,основанныенарасширительном толковании связи трансграничного коммерческого спора(connecting factors) с юрисдикцией страны суда;- доктрина «неудобного суда» (forum non convenience), позволяющаясуду отказаться от своей юрисдикции в отношении спора в пользуиностранного форума, квалифицированного в качестве более удобного наосновании анализа правовых, квазиправовых и неправовых обстоятельствспора;- запретительные приказы на участие в судебном/арбитражномразбирательстве (anti-suit/anti-arbitration injunctions), налагающие запретсторонам спора инициировать или продолжать параллельное разбирательство;- принцип международной вежливости (international comity) какуниверсальный субсидиарный инструмент предотвращения параллельныхразбирательств.Генезисправовыхмеханизмовпредотвращенияпараллельныхразбирательств в странах общего права основан на концепте правовогопрагматизма,постулирующегодостижениемаксимальнойпользысминимальными издержками при разрешении трансграничного коммерческогоспора.8)Правовымимеханизмамипредотвращенияпараллельныхразбирательств в странах континентального права являются:- правила международной подсудности как система исчерпывающихправовыхпредписаний,обеспечивающихминимизациюрисковвозникновения параллельных разбирательств;- принцип контролируемой множественности процессов (lis alibipendens), обязывающий форум, вторым принявшим иск, воздержаться от егорассмотрения до решения вопроса о компетенции первого форума;14- принцип международной вежливости, выступающий основой дляпризнания и исполнения иностранных судебных решений в отсутствиемеждународного договора, и тем самым влияющий на решение суда оприостановлении/прекращениипроизводстваподелувслучаепрогнозируемого исполнения решения, вынесенного иностранным форумомпо параллельному разбирательству.Совокупность правовых механизмов предотвращения параллельныхразбирательств в странах континентального права предопределена концептомправового формализма, которому имманентны правовая определенность,единообразиеправоприменения,регламентированность,ограничениясудебной дискреции.Общим механизмом предотвращения параллельных разбирательств встранах общего и континентального права является принцип компетенциикомпетенции, предоставляющий арбитражу право самостоятельного решениявопроса о наличии у него компетенции и препятствующий рассмотрениюспора национальными судами.9)Вслучаевозникновения«диагональных»параллельныхразбирательств (суд – арбитраж) предлагается следующая система механизмовпредотвращения параллельных разбирательств:1.