Диссертация (1173930), страница 32
Текст из файла (страница 32)
№ 3. С. 4.460Пункт 10 Перечня поручений по итогам заседания Совета при Президенте по развитию гражданского обществаи правам человека, состоявшегося 14 октября 2014 г. [Электронный ресурс] // Режим доступа:http://kremlin.ru/acts/assignments/orders/47174.461Аппарат власти следственной / Под общ. ред. Н.А. Колоколова. М., 2016. С. 180 (автор главы – В.А.
Лазарева).462См. § 2 гл. 1 диссертации.459129в предварительном расследовании механизма судебного контроля.Между тем, в России, где подобные предложения звучат всё чаще инастойчивей, принуждение со стороны дознавателей и следователей уже давноконтролируетсясудом.Соответствующиймеханизмсуществоваливперечисленных выше странах, что не мешало реформаторам заявлять о решении«создать» рассматриваемый институт. Нормы о судебном контроле надпредварительнымрасследованиемдействуютивиныхпостсоветскихгосударствах, за исключением одной лишь Туркмении 463.
Другими словами, есливзглянуть на ситуацию глазами немецких авторов, то «следственный судья» ужедавно является участником уголовного процесса в подавляющем большинствепостсоветских стран. В связи с этим возникает вопрос: так в чём же именнозаключались реформы, к опыту которых присматривается отечественныйзаконодатель?Первое и наиболее очевидное изменение – это появление в законеспециального наименования для обозначения досудебной деятельности судьи.Большинство постсоветских реформаторов, предпринявших этот шаг, отдалипредпочтение термину «следственный судья».
Именно так именуется судья,контролирующий предварительное расследование на Украине (“cлідчий суддя”).Этот же термин используют законодатели Латвии (“izmeklēšanas tiesnesis”),Казахстана и Киргизии. По всей видимости, его популярность обусловленагерманским влиянием. Ранее отмечалось, что немецкое слово Ermittlungsrichter нарусский язык обычно также переводится как «следственный судья». При этомглавный недостаток такого перевода состоит в том, что ещё с 1975 г. в Германиинет предварительного следствия.Посколькувпостсоветскихстранахунификацияпредварительногорасследования не состоялась 464, использование термина «следственный судья» впостсоветском контексте не будет столь грубой ошибкой.
Однако такой вариантвсё равно нельзя признать удачным, ведь он неизбежно будет вызывать неверныеСмирнов А.В., Калиновский К.Б. Комментарий к Уголовно-процессуальному кодексу Туркменистана.Постатейный / Под общ. ред. А.В. Смирнова. Ашхабад, 2012. С. 5.464Об этом см. подробнее § 2 гл. 2 диссертации.463130ассоциации с французской моделью предварительного производства465. И это непросто бездоказательная гипотеза. Многие авторы действительно упускают извиду тот факт, что следственный судья, производящий предварительноеследствие, и «следственный судья», контролирующий его производство, – это дваразных субъекта.Кпримеру,словапрезидентаовозможном«созданииинститутаследственных судей» В.Д.
Зорькин интерпретировал как указание на возможностьего воссоздания466. При этом из контекста очевидно, что председательконституционного суда рассуждал о возможном совершенствовании механизмасудебного контроля. Но, как известно, история российского уголовного процессане знает примеров существования «следственного судьи», контролирующегопредварительное расследование. Единственный следственный судья, которогоможно было бы «воссоздать» в России – это судебный следователь467, задачакоторого состояла не в контроле, а в производстве предварительного следствия.Выходит, что использование неудачной терминологии привело В.Д.
Зорькина кспорному отождествлению различных субъектов 468.Подобное смешение понятий допускают и критики рассматриваемогоинститута. Например, В.П. Корж своё негативное отношение к появлению вукраинском предварительном расследовании фигуры “слідчого судді” объясняеттем, что «смешивание полномочий судьи и судебного следователя приводит кюридической коллизии»469. Вероятно, названный автор настолько привыквоспринимать термины «судебный следователь» и «следственный судья» каксинонимы, что упустил из виду колоссальную разницу между украинскимКовалев Н.П.
Анализ отдельных положений Уголовно-процессуального Кодекса Республики Казахстан,касающихся судебного контроля на этапе досудебного производства [Электронный ресурс] // Режим доступа:https://online.zakon.kz/Document/?doc_id=37274757.466Зорькин В.Д. Конституция живет в законах. Резервы повышения качества российского законодательства //Журнал конституционного правосудия. 2015. № 3. С. 4.467Первоначально при подготовке судебной реформы Александра II орган, ответственный за производствопредварительного следствия, предполагалось назвать «следственным судьёй» (Великая реформа: к 150-летиюСудебных Уставов: В 2 т.
Т. II: Устав уголовного судопроизводства / Под ред. Л.В. Головко. М., 2014. С. 138(автор главы – О.Л. Васильев)).468Михайлов М.А., Омельченко Т.В. Проблемы и перспективы организации предварительного расследования:конференция в Академии следственного комитета Российской Федерации // Ученые записки КрымскогоФедерального Университета им. В.И. Вернадского. Юридические науки. 2015. Т. 1.
№ 3. С. 202.469Корж В.П. Уголовно-процессуальное законодательство Украины: новации, коллизии, проблемы реализации //Вестник Нижегородской правовой академии. 2015. № 5. С. 53.465131нововведением и дореволюционным институтом.С учётом сказанного, более удачным представляется термин, используемыйв законодательстве Литвы, Эстонии и Молдавии. В отличие от Германии,уголовно-процессуальные кодексы этих стран не делают акцент на формедосудебного производства, предпочитая термину «судья над дознанием»нейтральное понятие «судья над предварительным расследованием» (“ikiteisminiotyrimo teisėjas”, “eeluurimiskohtunik” и “judecător de instrucţie” соответственно).Что интересно, эстонское слово “eeluurimiskohtunik”, по всей видимости, былообразовано как калька с немецкого “Ermittlungsrichter”.Несмотря на то, что Грузия не была упомянута в числе стран, создавшихрассматриваемый институт, стоит всё же сказать пару слов и о её последнейкодификации.
Дело в том, что в научной литературе термин «судья-магистрат»(“მაგისტრატი მოსამართლე”), используемый в грузинском УПК, нередкоприводится как пример альтернативного обозначения «следственного судьи» 470.Однако это неверно. В действительности, грузинский институт судьи-магистратабыл создан не по германскому, а по англо-американскому образцу. Даже сам этоттермин возник как перевод английского слова “magistrate”.Между тем, магистрат в США – это не просто субъект предварительногорасследования, контролирующий репрессивную деятельность полиции 471, аособое звено судебной системы.
При этом сфера его работы выходит за рамки нетолько предварительного расследования, но и уголовного процесса в целом 472.Поэтому ивГрузиипонятие«судья-магистрат» такженесётвсебесудоустройственный, а не судопроизводственный смысл. Этим терминомобозначают судью районного суда, сфера деятельности которого ограниченапределами конкретного судебного участка (ч. 3 ст. 28 закона Грузии «Об общихАдилов С.А. Следственный судья в уголовном судопроизводстве республики Казахстан // Труды Академииуправления МВД России.
2017. № 1. С. 121; Григорьев В.Н., Зинченко И.А., Попов А.П. Компаративистскиезаметки об институте следственного судьи в досудебном уголовном производстве // Международное уголовноеправо и международная юстиция. 2015. № 6. С. 15.471Хотя судебный контроль также относится к направлениям его работы (см. Carmen R.V. del, Hemmens C. CriminalProcedure: Law and Practice. Cengage Learning, 2017. P. 158, 193).472Chesley A. The Scope of United States Magistrate Judge Authority After “Stern v. Marshall” // Columbia Law Review.2016. Vol. 116. P.
772.470132судах»473). Его компетенция также не ограничивается рамками уголовногосудопроизводства. Из сказанного очевидно, что мнения о синонимичноститерминов «судья-магистрат» и «следственный судья» ошибочны. С тем жеуспехом можно было бы утверждать, что в России «следственный судья»именуется районным.Возвращаяськгосударствам,действительнозакрепившимвзаконодательстве специальную терминологию, стоит отметить, что такоеизменение само по себе не может считаться реформой.
Кроме того, полезностьэтого шага также не бесспорна. Как было показано в первой главе, в Германиитермин «судья над дознанием» является, скорее, доктринальным, что вовсе непрепятствует его активному использованию не только учёными, но и практиками.Подобныепреобразованияжелательнылишьвтомслучае,еслитерминологическое обособление участника сопровождает его организационноеотделение от иных субъектов. Поэтому следующий аспект, на который хотелосьбыобратитьвнимание,касаетсяспециализации«следственногосудьи».Необходимо разобраться, связано ли закрепление в постсоветских кодексах новойтерминологии с дополнением судебной системы новым, организационнообособленным элементом.Надо сказать, что на постсоветском пространстве идея обособления«следственных судей» пользуется немалой популярностью.
Отчасти это связано сошибочным представлением об организации судебного контроля на Западе. Ранееуже говорилось о расхожем заблуждении по вопросу специализации судьи наддознанием в Германии474. Некоторые авторы пошли ещё дальше, рассуждая осоздании «специальных судов или судебных должностей» как об общемировойтенденции475.