Диссертация (1173575), страница 23
Текст из файла (страница 23)
Такимобразом, фактические составы квалифицируются как вещно-правовые толькопри условии, что вещный статут признает их действие по отношению ктретьим лицам. И хотя такой метод квалификации зачастую опирается наматериально-правовую классификацию соответствующего института, то,каким образом вещный статут сам классифицирует этот институт, не имеетзначения. То есть следует учитывать функцию и цель иностранногоправового института, абстрагировавшись при этом от понятий немецкойправовой системы. Значит, применительно к обеспечительным правам ихквалификация должна осуществляться автономно, соответственно и вещнымоно будет признаваться только при условии, что по статуту своеговозникновения оно действует в отношении третьих лиц.
Как отмечает автор,для этого достаточно, к примеру, права на преимущественное удовлетворениеза счет вещи178. Таким образом, российский залог (независимо от егоправовой природы в России) в результате функциональной квалификациибудет признан вещным обеспечительным правом, так как даже при переходеправа собственности на предмет залога право залога сохраняет силу.Статья 43 Вводного закона ГГУ в качестве общего критерия дляопределения вещных прав выбирает место нахождения вещи. Исключение изданной привязки сделано в ст. 45 Вводного закона ГГУ для регулированиявещного статута транспортных средств (воздушные суда, средства водноготранспорта, железнодорожный подвижной состав). Отметим, что с точкизрения немецкого права данные виды транспортных средств относятся кдвижимому имуществу.
В их отношении действует жесткая привязка кправу177178Майер. А. Указ. соч.Там же. С. 75.115места их происхождения. Таким образом, изменение места нахождениятранспортного средства не сказывается на изменении статута. Тем не менееиначе решен вопрос о регулировании очередности обеспечительных прав натакие транспортные средства, возникающих в силу закона. Несмотря на точто возникновение таких прав определяется в соответствии с lexcausaeобеспечиваемого отношения, что на первый взгляд снимает вопрос обадаптации и трансформации таких обеспечительных прав, их очередностьопределяется в соответствии с местом нахождения транспортного средства.Таким образом, вопрос трансформации обеспечительного права остаетсяактуальным и в отношении высокомобильного оборудования.В отличие от российского законодательства, ГГУ не очерчивает границывещного статута, оставляя этот вопрос на попечение судебной практики идоктрины. Так, к вопросам вещного статута по немецкому праву, в частности,относятся: вопросы квалификации вещи, вопросы возникновения, изменения,перехода вещных прав; содержания, осуществления и защиты вещных прав;вопросы владения; соотношения обязательственного и вещного статутов 179; атакже вопрос формы вещной сделки180.В силу жесткой привязки lexreisitae при изменении места нахождениявещи возникают проблемы, связанные с применением одновременно двухстатутов: приобретение вещных прав за границей регулируется иностраннымправом, в то время как природа, содержание и способы защиты попадают поддействие нового правопорядка.
Данная ситуация характерна для такназываемого простого изменения статута, вещных прав, возникших по правуПоскольку вещно-правовые последствия определяются исключительно вещнымстатутом, именно вещный статут отвечает на вопрос, обладает ли основнаяобязательственная сделка вещным действием или для возникновения правовогопоследствия необходимы особые акты. Помимо этого, для основной и распорядительнойсделки применимое право определяются раздельно. Также применимое право регулируетграницы действия принципа абстрактности применительно к вещной и основнойобязательственной сделке.180Часть 5 ст.
11 Вводного закона ГГУ: Сделка, в силу которой возникает право навещь или осуществляется распоряжение таким правом, является действительной поформе, только если выполнены требования, предъявляемые к форме правом, котороеприменяется к правоотношению, образующему предмет сделки.116179страны их происхождения. Таким образом, при перемещении вещи натерриторию Германии уже возникшие обеспечительные права не могут непризнаваться, поскольку отказ в признании права собственности и другихвещных прав, возникших по законам одного государства, и возможность ихпересмотра по законам нового государства, где вещь оказалась, могли быподорвать международный торговый оборот.Несколькоинаяситуацияскладываетсяпри«незавершенномфактическом составе»181. Если с точки зрения предыдущего правопорядкаобеспечительное правонеуспеловозникнуть,топравоваяоценкафактического состава целиком подчиняется праву нового места нахождениявещи.
Во всех остальных случаях действует ч.2 ст. 43 Вводного закона ГГУ, всоответствии с которой осуществление прав на вещь, перемещенную издругого государства, не может осуществляться вопреки правопорядку этогогосударства. Таким образом, немецкое право в целом признает иностранныеобеспечительные права182. Однако стоит принять во внимание, чтоестественным пределом такого признания выступает оговорка о публичномпорядке.Поскольку «импортированное» обеспечительное право функционируетлишьпринепротиворечиикомпетентномуправопорядку,возникаетнеобходимость его преобразования в соответствующий правовой институт.Наибольший интерес представляет теория трансформации, в соответствии скоторой иностранные обеспечительные права переводятся в эквивалентныепосвоейфункциинациональныеправа.Вцеломжепроцедурутрансформацииследует рассматривать как комплексный вопрос, разрешаемыйпри помощи сравнительного правоведения, а не коллизионного права183.
ЕслиПод «незавершенным фактическим составом» А. Майер понимает случай, когдаеще не наступили все предпосылки для приобретения права с точки зрения иностранногоправопорядка. См.: Майер А. Указ. соч. С. 78.182Немецкая доктрина увязывает данное явление с «теорией примирения».Подробнеесм.: Junker A.
Internationales Privatrecht. Munchen, 1998.183Lewald H. Regles generales des conflits de lois. Contribution a la technique du droitinternational prive // Recueil des Cours. 1939. Vol. 69. P. 130.117181в немецком праве не удается найти правовой институт, сходный с«импортированным» обеспечительным правом, то после изменения своегостатута такое право не будет действовать на территории Германии.Традиционно считается, что в странах общего и гражданского прававосприняты фундаментально разные подходы к признанию иностранныхобеспечительныхинтересов(вещныхправ)184.Так,встранаханглосаксонского права иностранный обеспечительный интерес сохраняетсвое действие при смене обремененным объектом своего местонахождениядо тех пор, пока его не заменит обеспечительный интерес, созданный всоответствии с законом его нового местонахождения.
Государства романогерманскогоправа,наоборот,ставятсуществованиеиностранногообеспечительного права в зависимость от возможности его «адаптации»185 кправовым реалиям государства, на территорию которого был перемещенпредмет обеспечения обязательства. Таким образом, государства общегоправа признают любые иностранные обеспечительные интересы, даже невписывающиеся в традиционные категории общего права, в то время какстраны гражданского права вынуждены придерживаться закрытого перечнявещных прав, в результате чего признание невладельческих залогов вотношении движимого имущества в ряде стран континентального права (втом числе в Бельгии186, Германии) вызывает значительные затруднения.
Прирассмотрении вопроса о признании иностранного обеспечения суды странобщего права гораздо чаще обращаются к праву первоначального местанахождения имущества, служащего обеспечением187.184Shilling T. Some European Decisions on Non-possessory Security Rights in PrivateInternational Law // International and Comparative Law Quarterly. 1985. Vol. 34. P. 87.185Кох Х., Магнус У., Фон Моренфельс П.
В. Международное частное право исравнительное правоведение : пер. с нем Ю. М. Юмашева. М. :Международныеотношения, 2001.186Mauri G., Itterbeek B. The Cape Town Convention on International Interests in MobileEquipment and its Protocol on Matters Specific To Aircraft Equipment: A Belgian Perspective //Uniform Law Review.
2004. № 9. P. 547, 550.187Так, например, в деле TheColorado [1923] перед судом был поставлен вопрос одействительности французской ипотеки морского судна. Подобная ипотека английскомуправу неизвестна, однако суд не отказал в признании такого обеспечения. Судья обратился118В результате применения менее гибких норм континентального правагораздо чаще возникают ситуации, когда право нового места нахождениявещи не признает иностранное обеспечение лишь в силу того, что даннойправовой системе подобный институт неизвестен. Так, к примеру, судыАвстриииШвейцарииотказалисьпризнаватьдействительностьобеспечительной передачи собственности, совершенной по германскомуправу (Sicherungseigentum), сославшись на то, что lexfori не предусматриваетпередачу предмета залога по ипотеке движимости (chattelmortgage)188.В своем исследовании профессор У.