Диссертация (1173571), страница 28
Текст из файла (страница 28)
Поэтомусуществует объективная необходимость для того, чтобы создать единоеколлизионное правовое регулирование в отношении компаний на территорииЕвропейского Союза.277Ballester B., Monte M. del. 14th Company Law Directive on the Cross-Border Transferof a Company’s Registered Office: European Added Value Assessment (Assessment + AnnexesI—II). Brussels : European Added Value Unit, 2013.278Directive 2005/56/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October2005 on cross-border mergers of limited liability companies // URL: http://eurlex.europa.eu/legal-content/en/TXT/?uri=CELEX%3A32005L0056(датаобращения:10.11.2016)/144§ 4.2.
Унификация правового регулированиястатуса юридического лица в ЕСКак уже отмечалось ранее, Европейская группа по международномучастному праву подготовила Правила о праве, применимом к компаниям идругим учреждениям (далее — Правила о праве); окончательный вариантпроекта был согласован в 2016 г.279 Проведенный выше анализ основныхположений, касающихся прецедентного права Суда ЕС, позволяет выявитьсвязь между решениями Европейского Суда и положениями, которыепредлагаются для унификации корпоративного права ЕС.Правила о праве не охватывают вопросов публичного права, в частностинорм,регулирующихналогообложения,апроблемытакжеконкуренции,трудовыеправа.окружающейСферасреды,применениярассматриваемых Правил обозначена в ст.
1 и ограничена по субъектномусоставу компаниями и другими организациями (как корпоративными, так инекорпоративными). Сто́ит отметить также, что Правила о праве неприменяются к «государственным предприятиям», то есть к компаниям,регулируемым публичным правом.Предметная сфера Правил о праве, то есть круг регулируемыхотношений, уточняется в п. 1 ст. 1, где указано, что данные Правила неприменяются к делам о доходах, а также для разрешения таможенных илиадминистративных споров. Это означает, что Правила о праве не определяютправо, применимое к публично-правовым обязательствам компании, то естьподчеркиваетсячастноправоваяприродаотношений,подлежащихрегулированию.279Draft rules on the law applicable to companies and other bodies 2016 // URL:http://www.gedipegpil.eu/documents/Milan%202016/GEDIPs%20Proposal%20on%20Companies.pdf(датаобращения: 10.12.2016).145Особого внимания заслуживает п.
2 ст. 1 Правил о праве, где закрепленпереченьисключений.Изсферыдействияизъяты«договорныеивнедоговорные обязательства самой компании, а также вопросы гражданскойответственности членов и директоров компании по отношению к третьейстороне» (ст. 1 п. 2а), которые подлежат регулированию на основаниисоответственно Регламента Европейского Парламента и Совета № 593/2008 оправе, подлежащем применению к договорным обязательствам («Рим I»)280, иРегламента Европейского Парламента и Совета № 864/2007 о праве,подлежащем применению к внедоговорным обязательствам («Рим II»281).Во избежание неясностей, в частности в отношении вопросовответственности членов и директоров компании, Правила о праве включаютпримечания, подчеркивая цель «отсутствия пробелов» между этимидокументами, с тем чтобы избежать ссылки на национальные нормымеждународного частного права в спорных вопросах: «Сфера действиянастоящих Правил распространяется на вопросы, исключенные из сферыдействия Регламента 594/2008 о договорных обязательствах (Рим I), статья 1(2) (f), и Регламента 864/2007 о внедоговорных обязательствах (Рим II),статья 1 (2) (d).
Толкование настоящих Правил должно в максимальновозможнойстепениизбегатьрегулятивныхлазеекмеждуэтимидокументами» (ст. 1, п. 2, прим. 1).Второе примечание закрепляет тонкую грань между ответственностьючленов и директоров компании «как таковой» по обязательствам компании,которая регулируется Правилами о праве, а также ответственностьюупомянутых лиц за гражданские правонарушения (даже если компания280Journal officiel de l’Union europeenne L 177 du 4.7.2008, p.
6 ; Official Journal of theEuropean Union L 177, 4.7.2008, p. 6. Amstblatt der Europaischen Union L 177 vom 4.7.2008,S. 6 (Перевод с французского с учетом англоязычной и немецкоязычной редакцийдокумента. Перевод и предисловие А. О. Четверикова).281Перевод и предисловие — к. ю. н. А. О. Четвериков. Текст перевода официальноопубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальномжурнале.
№ L 199, 31.07.2007. С. 40.146является основным доолжником (или содолжником), которая регулируетсяРегламентом № 864/2007 «Рим II»282.Согласно второму примечанию право, применимое к ответственностичленов и директоров компании как таковой по обязательствам компании, атакже ответственность за гражданские правонарушения членов и директоровкомпании по отношению к третьим лицами, в частности в результатевведения в заблуждения, определяется в соответствии с Регламентом№ 864/2007 «Рим II».При этом, если это суд сочтет нужным, на свое усмотрение он можетпринять во внимание при оценке поведения членов и директоров компанийправо, применимое к самой компании.
В таком случае право страныкомпании будет учитываться как фактическое обстоятельство.В сферу lex societatis входит вопрос осуществления корпоративныхправ по отношению к компании и, следовательно, условий, при которыхприобретатель или залогодержатель имеет право на осуществление этих прав(ст. 14 (2) Регламента № 593/2008 «Рим I»).Из сферы Правил о праве изъяты вопросы регулирования вещных правпоакциямилидругиеправаучастника(ст. 1(2)(b)),вопросынесостоятельности (ст. 1 (2) (с)). Открытие производства по делу онесостоятельностивотношениикомпанииможетпрепятствоватьприменению норм закона о компаниях, что, в частности, может означатьлишение прав директоров компании. В этом случае могут возникатьколлизии, когда lex societatis не совпадает с lex concursus, как в случае, когдакомпания зарегистрирована в одном государстве-члене, но имеет центросновных интересов в другом государстве-члене.Вопросы, связанные с несостоятельностью компаний, регулируютсяположениями Регламента Европейского Парламента и Совета ЕвропейскогоСase ÖFAB, Östergötlands Fastigheter AB v.
Frank Koot and Evergreen InvestmentsBV, C-147/12 18 July 2013 ; OTP Bank Nyilvánosan Működő Részvénytársaság contre HochtiefSolution AG, C-519/12.282147Союза 2015/848 от 20.05.2015 о процедурах банкротства (новая редакция)283,ст. 7 которого закрепляет в качестве применимого право государства —члена ЕС, на территории которого инициирована процедура банкротства. Lexconcursusопределяетпроцессуальные,такпоследствияипроцедурматериальные,внесостоятельности,отношениифизическихкакиюридических лиц, регулирует все условия открытия, проведения и окончанияпроцедур несостоятельности.Закон государства, где компания имеет свой центр основныхинтересов284, определяет, наряду с прочими условиями, обстоятельства,которыевызываютнесостоятельностькомпании,атакжеправаиобязанности членов и директоров в делах о несостоятельности, ихответственность.компетентный«Передсуддолженоткрытиемпроверитьпроцедурыпонесостоятельностисобственнойинициативе,действительно ли центр основных интересов или учреждения должникафактически находится в пределах его юрисдикции»285.Правила о праве предполагают включение примечания, уточняющего,что lex concursus также применяется к последствиям дел о несостоятельностидля структуры капитала компании, в частности к вопросам конверсии долга вакционерный капитал (с.
1, прим. 4). Таким образом, вопрос возникновенияРегламент Совета Европейского Союза 1346/2000 от 29.05.2000 о процедурахбанкротства продолжает применяться к процедурам несостоятельности, которые входят всферу применения данного Регламента и были инициированы до 26 июня 2017 г.284Как указывает Е. В. Мохова, в Регламентах ЕС получила закрепление«концепция модифицированного универсализма, согласно которой экстерриториальноеосновное производство, возбуждаемое по месту нахождения центра основных интересовдолжника (COMI), может быть дополнено вторичными территориальнымипроизводствами, возбуждаемыми по месту нахождения локальных предприятий(истеблишментов) должника» (Мохова Е.
В. Трансграничные банкротства за рубежом и вРоссии: в поисках баланса между универсализмом и территориальностью // Закон. 2016.№ 5).285Вступительная часть к Регламенту ЕС 2015/848. Ст. 28 // URL:https://pravo.hse.ru/data/2016/02/28/1125593055/%D0%95%D0%A1%20%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D1%80%D0%BE%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%202015.pdf (дата обращения: 1.03.2017).283148будущих коллизий разрешается путем закрепления приоритета lex concursusнад lex societatis.Предположим, компания, зарегистрированная в государстве A, имеетцентр основных интересов в государстве В. Закон государства А требуетодобрения акционерами любого преобразования долга в акционерныйкапитал даже в случае несостоятельности, в то время как законгосударства B, наоборот, устанавливает, что такое преобразование должнобыть согласовано с кредиторами и утверждается судьей даже в случаенесогласия акционеров.
Разрешение коллизии будет определяться законамигосударства В (lex concursus), следовательно, одобрение акционеров нетребуется. Власти государства А должны признавать и приводить висполнение подобные преобразования.Наряду с обозначенными вопросами, из сферы действия Правил оправе в соответствии с п. 2d ст. 1 изъят вопрос структуры трастов иотношения между доверителями, доверенными лицами и бенефициарами, атакже область трудовых отношений и права сотрудников, в том числе праваучастия в органах компании (п. 2е ст. 1).Правила о праве закрепляют теорию инкорпорации в качествеунифицированного похода к определению личного закона юридическоголица. Так, ст. 3 рассматриваемых Правил указывает в качестве основнойпривязку к государству места инкорпорации компании: «Деятельностькомпаниидолжнарегулироватьсязаконодательствомтойстраны,всоответствии с законом которой она была инкорпорирована, или, если этонеинкорпорированное предприятие, в соответствии с законом которой онабыла образована».Следовательно, предполагается регулирование деятельности компаниизаконодательством страны регистрации, независимо от места нахождения еецентрального управления или основного места ведения бизнеса.
Данныйподходследуетюридическогорассматриватьлицаправатогокакуважениевыбораучредителямигосударства,котороеотвечаетих149требованиям. При этом отсутствует обязательное размещение органовцентрального управления в государстве инкорпорации.Приведенный подход был избран на основании трактовки ЕвропейскимСудом норм о свободе учреждения в его практике. В рамках примененияДФЕС (включая Европейское экономическое пространство) учредителивправе выбрать закон государства-члена регистрации и, если этот закон нетребует иного, разместить центральное управление или основное местоведения бизнеса в любом другом государстве-члене.В случае отсутствия формального акта инкорпорации или регистрациисоответственно применимым будет закон государства, в соответствии скоторым компания «была образована».Для ситуации, когда невозможно определить применимое право всоответствии с общим правилом, ст.