Диссертация (1173571), страница 27
Текст из файла (страница 27)
При этом факт образованиякомпании в первом государстве-члене только с целью учредить себя вовтором государстве-члене, где будет осуществляться основная коммерческаядеятельность, не рассматривается в качестве ограничения267.Государства — члены ЕС, которые следуют теории оседлости, какправило, требовали, чтобы место регистрации и реальное местонахождениекомпании совпадали. Подобный подход приводил к тому, что компания немогла быть признана в качестве законно созданной с точки зрениягосударства«фактическогоместоположения»,есликомпания,зарегистрированная в другом государстве, не имеет центрального управленияв этом самом государстве.
Европейский Суд пришел к выводу, что данноеположение препятствует свободе учреждения, гарантированной ДФЕС. Так,в одном из своих решений он отметил, что «необходимым условием дляосуществления свободы учреждения является признание этих компанийлюбым государством-членом, в котором они хотят учредиться»268.За компанией, зарегистрированной в соответствии с требованиямизаконодательства одного из государств — членов ЕС, все государства-членыÜberseering BV, п. 95.Centros, п. 27.267Centros, п. 17 ; Inspire Art Ltd, п.
95.268Überseering BV, п. 59.265266139(в том числе государство, где находится фактическое местоположение этойкомпании), должны признавать правоспособность в соответствии с правом поместу регистрации.Так, анализируя применение теории инкорпорации для определения lexsocietatis, Европейский Суд пришел к выводу, что действующий в ЕСпринцип взаимного признания включает в себя признание правового статусакомпании в целом в соответствии с законодательством страны регистрации.На практике это ведет, в частности, к тому, что принимающее государство неможет, например, налагать обязательства по раскрытию информации,минимальному размеру капитала или ответственности директора накомпанию, зарегистрированную в соответствии с законодательством другогогосударства-члена269.Приэтоминкорпорации,могуткоторыебытьисключенияоправдываютизпримененияналожениекритерияпринимающимгосударством — членом ЕС определенных обязательств на компании,зарегистрированные в другом государстве-члене270.
Подобные исключения недолжны носить дискриминационного характера, а также необходимо, чтобони были направлены на защиту общих интересов (кредиторов компании,работников, налоговых органов или миноритарных акционеров). Наряду собозначенными условиями выдвигается требование оправдания обеспечениядостижения цели, которую они преследуют.На практике Европейский Суд все же достаточно редко приходит квыводу, что исключение применения критерия инкорпорации оправданно.Так, в одном из своих решений Суд применительно к компании,осуществляющейпозиционируетдеятельностьсебяввкачествеДании,указал:компании,«Даннаядеятельностькомпаниякоторойрегулируется правом Англии и Уэльса, а не в качестве компании,деятельность269270которойрегулируетсядатскимInspire Art, п.
142.Centros, п. 34 ; Überseering, п. 83 ; Inspire Art, п. 133.законом(компания140функционирует на территории Дании). Поэтому ее кредиторам известно, чтоона руководствуется не теми законами, которые регулируют образованиечастных компаний с ограниченной ответственностью в Дании»271.В ряде дел Европейский Суд сталкивался с проблемой изменения lexsocietatis компаний, которые повторно провели инкорпорацию из одногогосударства-члена в другое. Европейский Суд также указал основныепоследствия для подобных случаев, проистекающих из ст. 49 ДФЕС.Во-первых, государство-член определяет привязку (connecting factor),необходимуюдлятого,чтобыкомпаниярассматриваласькакзарегистрированная в соответствии с его национальным законодательством, атакже условия сохранения этого статуса за компанией272.
Таким образом,государство-член происхождения может подчинить право компании насохранение своего исходного lex societatis условию сохранения его реальногоместоположения в пределах территории этого государства.Иными словами, установление государством требования, чтобыкомпания, инкорпорированная в соответствии с его законодательством,имелатамжефактическоерасположение,влечетневозможностьперемещения этой компанией своего фактического местоположения в другоегосударство. С точки зрения же закона государства, где юридическое лицозарегистрировано, перенос фактического местоположения за границуобязательно влечет за собой изменение lex societatis. Для такого переносатребуется, чтобы компания прекратила свое существование в соответствии сзаконом места инкорпорации и была повторно инкорпорирована всоответствии с законом государства, в которое она перемещается.Кроме того, Европейский Суд подтвердил, что свобода учреждения «неможет быть истолкована как наделение компаний, зарегистрированных всоответствии с законом государства-члена, правом перемещать своеруководство и управление в другое государство-член, сохраняя при этом271272Centros, п.
36; см. также Inspire Art, п. 135.Cartesio, п. 110 ; National Grid, п. 27 ; VALE Építési kft Case. C-378/10, п. 29.141статус компании, зарегистрированной в соответствии с законодательствомпервого государства-члена»273.При этом в прецедентах Европейского Суда (например, по делуÜberseering, п. 80) один лишь перенос центрального управления в другоегосударство не влек за собой изменения lex societatis.
Например, голландскаяили испанская компания может перенести свое фактическое местоположениеи при этом сохранить свой статус голландской или испанской компании.Перенос компанией своего (зарегистрированного или фактического)местоположения с сопутствующим изменением lex societatis возможно в техпределах, в которых выполняются требования закона этого другогогосударства.Такоепредварительнойтрансграничноеликвидациипреобразованиеобусловливаетсякомпаниисвободойбезучреждения;исключения из свободы учреждения могут быть предусмотрены только дляцелей защиты публичного порядка 274.Например, итальянская компания перемещает свое фактическоеместоположение и зарегистрированный офис в Венгрию с целью изменениясвоего lex societatis, что влечет за собой трансграничное преобразованиеюридического статусаразрешаетэтойпреобразованиекомпании.компаний,Поскольку венгерский законсозданныхвсоответствииснациональным законодательством, он разрешает также трансграничноепреобразование,т.е.изменениеlexsocietatisссохранениемправосубъектности.В подобных случаях трансграничного преобразования с изменением lexsocietatisзаконпринимающегогосударстварегламентируетусловияповторной инкорпорации.
Компания, таким образом, должна отвечатьтребованиям, предъявляемым к национальным компаниям государствачлена, в которое она перемещается: это касается, например, регистрации,Daily Mail, п. 24 ; Cartesio, п. 34, 110.Cartesio, п. 113 ; CaixaBank France v. Ministère de l'Économie, des Finances et del'Industrie C-442/02, p. 11, 17.273274142минимальногоразмерауставногокапитала,раскрытияинформации,внутренней структуры или количества членов.В деле о трансграничном преобразовании итальянской компании ввенгерскую компанию Европейский Суд пришел к выводу, что принципы«эквивалентностииэффективности»запрещаютпринимающемугосударству-члену: во-первых, отказывать в регистрации компании, котораяобратилась с просьбой о преобразовании как «правопредшественник», если вкоммерческомрегистредлявнутреннихпреобразованийимеетсясоответствующая запись о компании — предшественнике, и, во-вторых,отказывать в учете документов, полученных от властей государства-членапроисхождения, при рассмотрении заявления компании на регистрацию275.Рассмотренные выше примеры решений Европейского Суда основанына толковании ст.
49 и 54 ДФЕС. Анализ прецедентов в области свободыучреждения позволяет прийти к выводу, что если учреждение компании былозаконным, то есть процедура регистрации была выполнена в соответствии стребованиямизаконодательствагосударства-члена,компаниядолжнапризнаваться другими государствами-членами, включая то государство, гденаходится фактическое местоположение компании.Тем не менее, хотя практика Европейского Суда частично проясниласитуацию, нормы коллизионного права остаются не унифицированнымисреди государств-участников по сей день, что подчеркивается ЕвропейскимСудом почти в каждом решении, где поднимается вопрос свободыучреждения компаний. Разработанный в 1997 г.
проект Четырнадцатойдирективы276 о переносе местонахождения компании из одного государствачлена в другое, которая должна была предоставить законодательнуювозможность перемещения компаний, закрепив единые коллизионныепринципы, так и не был принят. Проект директивы затрагивал все компании,Judgment of the Court (Third Chamber) of 12 July 2012. VALE Építési kft. П. 64.С. 10—11.276Официальный вестник ЕС. 1997. С. 138.275143созданные в соответствии с национальным законодательством какого-либогосударства — члена ЕС и имеющие на территории ЕС свой юридическийадрес, центральное место управления 277.В настоящее время свободно перемещаться на территории ЕС могутевропейские акционерные общества (SE, Societas Europaea) или европейскиекооперативные общества (SCE, Societas Cooperativa Europea), а такжеперемещение компаний может происходить в рамках, например, процедурыслияния в соответствии с Десятой директивой Европейского парламента иСовета Европейского Союза 2005/56/EC от 26.10.2005 о трансграничныхслияниях хозяйственных обществ, основанных на объединении капиталов 278.Нормы,разрешающиеперемещениекомпаний,относящиесякнациональным компаниям, так и не получили своего выражения в законе.Хотя государства — члены ЕС давно пошли по пути унификациикорпоративного законодательства, все еще существует множество различий,затрагивающих правовой статус компаний.Таким образом, проведенный анализ практики Европейского Судадемонстрирует, что в результате попыток разрешить противостояние междутеорией оседлости и теорией инкорпорации в рамках преодоленияпрепятствий, с которыми столкнулись компании, реализуя свое право насвободу учреждения, предусмотренную Договором о функционированииЕвропейского Союза, были даны лишь частичные ответы.