Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173530), страница 14

Файл №1173530 Диссертация (Структурно-семантическая типология калькирования в лексической системе русского языка (на материале немецкоязычных калек)) 14 страницаДиссертация (1173530) страница 142020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 14)

30] – «нарушениямъ правъ(преступлениямъ)» [фон Цейлер, 1809, с. 44]; “Rechtsverletzungen, welche sich aufdas Eigenthum beziehen, sind: a) der Diebſtahl…, b) der Raub…, c) der Ueberfall…”[von Zeiler, 1802, S. 93] – «Нарушенiя права (курсив в тексте – С.П.), относящiясякъ собственности, суть: а) воровство…, б) грабежъ…, в) нападенiе…»[фон Цейлер, 1809, с. 130].В 40-е гг. XIX в.

русское нарушение права начинает оформляться всложениеправонарушение.С.И. Баршев (1808–1882)вНапример,работе«Окриминалист,меренаказаний»докторправа(1840)пишет:«…преступникъ хочетъ правонарушенiя, но не именно и не исключительно того,которое дѣйствительно совершаетъ. Это преимущественно случается тогда, когдаволя направляется къ извѣстному роду правонарушенiй, который содержитъ въсебѣ весьма различныя правонарушенiя…» [Баршев, 1840, с. 44]. Русскийправовед П.Г. Редкин (1808–1891) в «Юридических записках» (1841–1842) тожеупотребляет это слово: «…эти дѣла (гражданские – С.П.), въ древній и среднійперіодъ нашей исторіи, обыкновенно вчинались вслѣдствіе насильственныхъправонарушеній» [Редкин, 1842, т.

2, с. 84].Однако использование композиты является скорее исключением, так каквплоть до начала XX в. в юридической литературе чаще применяетсясловосочетание. Кроме того, авторыпредпочитаютуказывать немецкийэквивалент. Так, русский ученый, криминалист, специалист в области уголовногоправаГ.Е. Колоколов(1851–1909)висследовании«Кучениюопокушении» (1884) разбирает работу Х.Р. Кёстлина (Christian Reinhold Köstlin)78“System des deutschen Strafrechts” (1855) и для пояснения русских слов применяетв скобках немецкие образцы: «…принципъ наказуемости покушенiя можетъпокоиться лишь на томъ, что оно само является правонарушающимъ дѣйствiемъ(rechtsverletzendeHandlung);…внѣшнееправонарушенiе(eineäussereRechtsverletzung) здѣсь безусловно отсутствуетъ…» [Колоколов, 1884, с.

52].Н.С. Таганцев(1843–1923)–отечественныйкриминалист,сенатор,действительный тайный советник, в «Лекциях по русскому уголовному праву»(1887) пишет о различиях «уголовной» и «полицейской неправды»: «…уголовнаянеправда есть дѣяніе вредоносное, а полицейская – опасное. Ея существеннымъпризнакомъ является не вредъ, а непослушанiе. Въ этомъ смыслѣ уголовнаянеправда есть нарушеніе права (Rechtsverletzung), а полицейская – нарушеніезакона (Gesetzübertretung). Первая посягаетъ на чье либо право, а вторая – напостановленiя, ограждающiя права» [Таганцев, 1887, с.

71]. В замечаниях на«ПроектособеннойчастиУголовногоуложения«Злоупотреблениягосударственной и общественной службой»» (1893): «Неправильность разрѣшенiядѣла заключается какъ бы въ обходѣ закона, въ неправильномъ признаніи того,что къ даннымъ обстоятельствамъ данный законъ непримѣнимъ… Здѣсь будетъименно то, что такъ образно выражается нѣмецкимъ терминомъ Rechtsbeugung, –не Rechtsverletzung – не нарушеніе закона или права, а уклоненіе от указанногоимъ пути, обходъ его» [Юридическое общество, 1893, с. 97].Словосочетание нарушитель прав отмечается с конца XIX в. как впереводных изданиях: с английского языка нарушитель народных правУ.

Блэкстона «Истолкование аглинских законов» [Блэкстон, 1781, кн. 2, с. 325]; снемецкого языка Ф. фон Цейлера “…eine Beschränkung der rechtlichen Freyheit desRechtsverletzers…” [von Zeiler, 1802, S. 5] – «…ограниченіе правомѣрной свободынарушителя права…» [фон Цейлер, 1809, с. 7] – , так и в русских трудах по79правоведению:«…подлежательностьопредѣляетсямѣстомъпоимкинарушителей нашего права» [Редкин, 1842, т. 2, с. 25].С 60-х гг. XIX в.

в юридической литературе встречается композитаправонарушитель, например, в «Учебнике уголовного права» (1863) юристаправоведа и адвоката В.Д. Спасовича (1829–1906) [Спасович, 1863, т. 1, с. 103].Это слово активно употребляется переводчиками сочинений английскогосоциологаиюристабезнаказанностьИеремииправонарушителей»Бентама(1748–1832):[Бентам,1867,«Совершеннаяс. 266];«Частныяпреступленія – тѣ, которыя вредятъ тѣмъ или другимъ индивидуумамъ, которыемогутъ быть указаны, кромѣ самого правонарушителя. Личныя преступленія … –тѣ, которыми правонарушитель вредитъ только себѣ…» [Бентам, 1867, с.

474].Оно настолько прочно вошло в лексический фонд русского языка, чтоупотреблятсяусматриваетъв популярных журналахвъкаждомътогоиновѣрцѣвремени:русскаго«Законъ …прямопроисхожденія–правонарушителя» [Вестник Европы, 1873, т. 5, с. 351]. Кроме того, в переводныхизданиях с немецкого языка данное сложение используется как самостоятельнаяединица языка без опоры на немецкий эквивалент Rechtsverletzer: “Für diejeniegenmeiner Leser, die des Rechts nicht kundig sind, bemerke ich, das diese Klagen (actionespopulares) Jedem, der wollte, Gelegenheit gaben, als Vertreter des Gesetzes aufzutretenund den Verächter desselben zur Verantwortung zu ziehen…” [Ihering, 1872, S. 58] –«Для тѣхъ моихъ читателей, которые незнакомы съ правомъ, я замѣчу, что правона эти жалобы (actiones populares) каждому, кто желаетъ, даетъ возможностьвыступить защитникомъ закона и притянуть къ отвѣту правонарушителя…»[Иеринг, 1874, с.

76]. Таким образом, переводчик Р. фон Иеринга употребляетданное существительное для передачи немецкого сочетания Verächter des Gesetzes(букв. презирающий закон; пренебрегающий законом).80В 90-х гг. XIX в. слово правонарушитель употребляется историком иправоведом И.А. Малиновским (1868–1932) в «Учении о преступлении поЛитовскому Статуту» (1894): «Самый высокій штрафъ назначается въ томъслучаѣ, если правонарушитель и потерпѣвшій – шляхтичи (за уничтоженіепограничныхъ знаковъ ...

за переоранье межи – 3 рубля); штрафъ уменьшается,если правонарушитель – „человѣкъ простого стану”, а потерпѣвшій шляхтичъ...»[Малиновский, 1894, с. 164].Вышеприведенные примеры из юридических источников указывают наширокое распространение сложений правонарушение и правонарушитель вобласти терминологической лексики русского языка. Однако эти слова незафиксированы ни в Словаре церковно-славянского и русского языка [СЦСРЯ,1847], ни в одном из изданий Словаря В.И. Даля [Даль 1863–1866, 1880–1882,1903–1909], что говорит об их узко специальном характере. Единственнуюфиксацию слова правонарушение нам удалось найти в Польско-русском словареП.П.

Дубровского: «Naruszenie prawa, правонарушеніе» [Дубровский, 1876,с. 305].Вконце70-х гг.XIX в.сцельюупорядочениярусско-немецкойюридической терминологии был издан специальный указатель юридическихвыражений, встречающихся в «Своде гражданских узаконений губернийостзейских» (1864). Здесь наряду с другой лексикой гражданского и торговогоправа зафиксировано немецкое слово Rechtverletzung с соответствующими емурусскими нарушенiе права, нарушенiе [Рейтерн, 1878, с. 237].Ю.С.

Сорокинсчитаетсуществительныеправонарушениеиправонарушитель кальками немецких слов Rechtsverletzung и Rechtsverletzerсоответственно[Сорокин,1965,с. 169].Н.С. Араповаотноситсловоправонарушение от немецкого Rechtsverletzung (нем. Recht ‘право’, Verletzung‘нарушение’) к словообразовательным калькам [Арапова, 2000, с. 188]. Такжесловообразовательной калькой она считает слово правонарушитель, но образцами81калькирования, по ее мнению, могут являться два немецких существительных –Rechtsverletzer (нем. Recht ‘право’, verletzen ‘нарушать’) или Rechtsbrecher (нем.Recht ‘право’, brechen ‘ломать, нарушать’) [Там же. С. 189].Правопорядок.В.В.

Виноградовотмечает,чтосуществительноеправопорядок, наряду с такими правовыми терминами, как правомочие,правомочный, правомерность, правомерный, возникло в русском языке не ранеесередины XIX в. [Виноградов, 1955, с. 103].В юридической литературе 60-х гг.

XIX в. нам удалось найти лишьсловосочетание правовой порядок. Например, в переводе «Истории римскогоправа» немецкого юриста Г.Ф. Пухты (1798–1846) выражение правовой порядок[Пухта, 1863, с. 415] полностью соответствует немецкому rechtliche Ordnung[Puchta, 1856, S. 555] в оригинале. В переводном издании А.

Гейера образцом длярусского выражения служит немецкое сложное существительное Rechtsordnung:«При учрежденiи правоваго порядка, чтобъ порядокъ этотъ не служилъпредметомъ нравственнаго отвращенiя, должно обращать вниманiе на всѣэтическiя идеи» [Гейер, 1866, с. 5] – “Bei Errichtung einer Rechtsordnung müssen,wenn diese nicht von sittlichem Mißfallen getroffen warden soll, alle ethischen Ideenberücksichtigt werden” [Geier, 1863, S. 4].Необходимо отметить, что немецкое сложение Rechtsordnung в конце XIX–начале XX вв.

имело и другие русские эквиваленты. Так, в «Курсе русскогогражданского права» русского юриста, ординарного профессора, доктора праваП.П. Цитовича (1843–1913) оно является образцом для словосочетания нарядправа: «Опредѣленное и оформленное правомъ, распредѣленiе, а съ нимъ и всенародное хозяйство, является нарядомъ права (Rechtsordnung), попадаетъ подъгосподство человѣческой мысли и воли» [Цитович, 1878, с. 4]. А позднее юрист,государствоведИ.А. Ивановский(1858–1926)поясняетэтимнемецкимсуществительным русское словосочетание правовое общение: «Все сказанное82вполнѣ примѣнимо и къ самой высшей сферѣ правоваго общенiя (Rechtsordnung)– къ союзу междугосударственному или международному» [Ивановский, 1885,с. 8]. Л.А. Камаровский (1846–1912), русский ученый, юрист-международник,употребляет для немецкого Rechtsordnung синонимичное сочетание юридическийпорядок: «Воля государствъ творитъ право, но эта воля вторичный, а непервичный источникъ права.

Характеристики

Список файлов диссертации

Структурно-семантическая типология калькирования в лексической системе русского языка (на материале немецкоязычных калек)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6417
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее