Диссертация (1173524), страница 39
Текст из файла (страница 39)
Английские авторские поляотличаются в основном степенью детализации при практически одинаковомрасположении категорий.2028. Несмотря на существующие различия в репрезентации концепта,очевиден тот факт, что для каждого автора наказание было важной частьюдетской жизни, о чем свидетельствует сам факт его описания ввоспоминаниях.Диахронныйсопоставительныйанализрепрезентацииконцептаpunishment/«наказание» выявляет следующие особенности:1. Авторская интерпретация концепта в воспоминаниях русскихавторов содержит больше сходств со стандартным полем, чем английскиеиндивидуальные поля. В РАПН (ассоциаты «порка», «розги», «угол», «стоятьв углу», «ремень»), как и в авторских полях, отражено как физическоенаказание, причем нередко схожими номинациями («Несите розги!» вИРАПН1, «бить», «шлепать», «таскать за волосы/косу» в ИРАПН2), так инетелесное наказание («стояла в углу» в воспоминаниях Н.Н. Берберовой,«бранила» в ИРАПН2).
В английских индивидуальных полях в бóльшейстепени представлен такой тип наказания, как ear-boxing/оплеухи, непредставленный в стандартном поле, что связано с его исчезновением извоспитательных практик в связи с его опасностью для здоровья ребенка.Кроме того, в ААПН отсутствуют ассоциаты, указывающие на нетелесноенаказание в то время, как в ИААПН1 и ИААПН2 содержатся относящиеся кнему языковые единицы. Таким образом, можно заключить, что на практикеметодынаказанияванглийскойкультуреотличалисьбóльшимразнообразием, чем это отражено в стандартном поле.2.Сходство репрезентации концепта заключается в следующеммоменте: как уже отмечалось, в ААПН появляется тема справедливостинаказания (ассоциат deserved), которая повторяется и в авторских полях.
ВРАПН, как и в русских индивидуальных полях, темы заслуженностинаказания не отражается. Таким образом, различное восприятие наказания сэтой точки зрения сохраняется как в стандартных, так и в авторских полях,что свидетельствует об устойчивости данной части концепта в культуре.2033. Как в стандартных полях, так и в авторских (кроме ИРАПН1) в ядресодержатся ассоциаты/категории, относящиеся к телесному наказанию, чтосвидетельствует об устойчивости ядерной части поля концепта.4.Вавторскиханглийскихполяхрепрезентацияконцептапредставлена эмоционально сдержано, что совпадает с нейтральнымвосприятием концепта в английской культуре, зафиксированным в словаре.Индивидуальная интерпретация концепта у русских авторов содержит какпереживания семьи (ядерная категория в ИРАПН1), так и собственныеэмоции, связанные с наказанием (ИРАПН2), что схоже с эмоциональнойсоставляющей репрезентации концепта в РАПН.
Таким образом, степеньглубины переживания концепта обладает устойчивостью в каждой израссматриваемый культур.Подводя итоги компаративного анализа полей, можно заключить, чтоавторская репрезентация концепта punishment/«наказание» в сравниваемыхкультурах характеризуется определенными особенностями, обусловленными,как личным отношением к данному явлению, так и культурными традициямивоспитания. Синхронное сопоставление авторских полей выявляет высокуюстепень индивидуализации русских авторских полей в то время, каканглийская интерпретация концепта обладает схожими чертами. Диахронноесравнение указывает на стабильность многих элементов как в русских, так ианглийских авторских полях, что свидетельствует об устойчивости основныхкомпонентовданногоконцептавлингвокультур.204ментальномсознанииносителейЗаключениеИнтенсивное изучение концептов в последние десятилетия привело квозникновению множества интерпретаций этого термина, что обусловлено ихключевой ролью в процессах познания и категоризации действительности.В настоящем исследовании были обсуждены общетеоретическиеположения, касающиеся основных подходов к пониманию и описаниюконцептов в языке.
Обзор литературы и результатов психолингвистическихэкспериментов позволил установить комплексную структуру концепта«детство», классифицируемого в нашей работе как «гиперконцепт», вструктуре которого концепт family/«семья»занимает одну из ключевыхпозиций. Приводится обоснование смещения фокуса исследования наконцепт family/«семья» в силу нескольких факторов, основными из которыхявляется его аксиологическая ценность, принадлежность к значимымкультурным концептам и, как следствие, регулярная вербализация, а такжеего национальная маркированность.В ходе исследования был проведен анализ вербализации концептаfamily/«семья» на основе данных английского и русского ассоциативныхсловарей с целью определения сходств и различий образа семьи в русском ибританском языковом сознании.
Сопоставление стандартных ассоциативныхполейвыявилоопределенныесовпадения:важностьдетей,схожиекогнитивные признаки элементов brother/sister/«брат»/«сестра», актуализацияконцепта father/«отец» как нейтральными, так и эмоционально окрашеннымиассоциатами и др. Компаративный анализ указал также на отличия, главнымииз которых являются более дистанцированные отношения между детьми иматерью в английской семье, а также ее подчеркнутая изолированность инуклеарность.В результате синхронного сопоставления английских авторскихассоциативных полей было установлено, что репрезентация концепта familyимеетопределенныевариации,обусловленные205индивидуальнымиособенностями детства каждого автора, а также ее личными взглядами иотношением к определенным событиям детства.Однако все поля демонстрируют некоторые закономерности, средикоторых стоит отметить важность дляребенка братьев и сестер вмногодетных семьях и, как следствие этого, более дистанцированныеотношения с матерью и отцом, что, вероятно, также обусловлено традициейтого времени приглашать в семью нянек и гувернанток для воспитания детей.Кроме того, во всех полях прослеживается влияние особенностей детствакаждогоавторанаотражениесоциально-культурныхреалийрассматриваемого периода времени (ИААП1, ИААП2 и ИААП4), а такжепрофессиональной специфики повествования (ИААП1, ИААП3).Диахронное сопоставление авторских полей со словарным указало наопределенныеисторическиобусловленныеизменениявнаполненииконцепта family.
Репрезентация концепта содержит категории, отражающиесоциально-культурныеособенностирассматриваемойэпохи:системудомашнего образования (Home Educators), обучение девочек в пансионах(Teachers, Schoolchildren), использование труда слуг (Servants). Кроме того, внекоторых случаях (ИААП2 и ИААП3) концепт актуализирует черты болееархаичного концепта XVIII века household-family, что указывает наустойчивость данного концепта в языковом сознании англичан во второйполовине XIX века.
Также сравнение выявило трансформации в степениобособленности английской семьи: если в ААП периферийное положениеэлемента relatives указывает на явную нуклеарность семьи, то ИААП2,например,демонстрируетбóльшуювключенностьродственниковвовнутрисемейные отношения, что также подтверждается данными и другихисследований семейных отношений рассматриваемого периода времени(периферийноеположениекатегорииRelativesвИААП1,ИААП4обусловлено особенностями авторского повествования).Диахронное сопоставление выявило также некоторые закономерности:более теплые и близкие отношения с отцом, чем это отражено в ААП,206появление категории Grandparents(ИААП2, ИААП3 и ИААП4), чтосвидетельствует об определенной значимости бабушек и дедушек в детстведля авторов.
Сравнение указало на стабильность категории Family Friends,обусловленную частичной репрезентацией архаичного концепта householdfamily.Синхронный компаративный анализ авторских репрезентаций концепта«семья»нарусскоязычномматериалепозволилконстатироватьопределенные изменения в каждом случае, обусловленные особенностямидетства, личным отношением автора к этому периоду своей жизни и др. Темне менее, сопоставление указало на некоторые закономерности такие, как:прямаязависимостьмеждустепеньюдетализациивоспоминанийиколичеством категорий в полях, ключевое влияние авторских интенций нарасположение категорий (ИРАП2, ИРАП3, ИРАП4), обусловленностьбольшойвариативностиособенностямиотношенийрасположенияавторовсокатегориисвоими«Мать»матерями,вполяхпримерноодинаковая роль нянь и гувернанток в детстве для ребенка, большаязначимость братьев и сестер для ребенка в многодетных семьях.В результате диахронного сопоставления авторских полей с РАП былиустановлены следующие закономерности репрезентации концепта «семья»:появление категорий, отражающих социально-культурные особенностирассматриваемой эпохи («Домашние воспитатели», «Слуги»), а ИРАП1также содержит категории, указывающие на традицию отдавать девочек винституты благородных девиц («Преподаватели», «Начальство» и др.), болееблизкие и теплые отношения с отцом, появление категории «Бабушки идедушки» в большинстве полей, указывающей на более детальнуюрепрезентацию концепта, а также определенную значимость этих людей вдетстве для ребенка.
Сравнение также указало на важность друзей дляребёнка в детстве, что обусловлено характерной для русских эмоциональнойвовлеченностью в неродственные отношения. Кроме того, сопоставлениевыявило расхождение в актуализации темы родственников в авторских полях207и в РАП: только в двух полях из четырех родственники играли определеннуюроль во внутрисемейных отношениях, как это отражено в РАП, (причем вобоих случаях рассматривалась одна и та же семья) в то время, как востальных полях соответствующая категорию либо находится на периферии(ИРАП1), либо вовсе отсутствует (ИРАП4).Синхронноесопоставлениеполейвыявляетвысокуюстепеньиндивидуализации русских авторских полей в то время, как английскаяинтерпретация концепта обладает бóльшим количеством схожих черт.Сравнительныйанализавторскойрепрезентацииконцептовfamily/«семья» выявил некоторые закономерности:–степеньотношениемкдетализациидетствуиполейличнымиопределяетсявзглядамииндивидуальнымавторов;спецификаповествования или профессиональный уклон воспоминаний неизменносказываются на небольшом количестве категорий в полях (ИААП1, ИРАП4);– ключевое влияние на кардинальную смену наполнение ядраоказывают такие факторы, как: выборочное описание эпизодов детства,профессиональный уклон повествования, смещение фокуса авторскоговнимания, определенные интенции мемуариста, а иногда и их совокупность.– определенные черты репрезентации концепта в каждом случаезависят от особенностей детства каждого из авторов, а также их личногоинтереса к некоторым темам, о чем свидетельствует появление необычныхкатегорий (TheatreCircle в ИААП1, Animalsи Neighbours в ИААП2,«Животные», «Театральное окружение», «Начальство», «Административныйсостав» и т.п.
в ИРАП1, «Крестьяне», «Гости Ясной Поляны» в ИРАП2,«Толстовцы» в ИРАП3, «Родственники деда», «Друзья деда» в ИРАП4).– категории Brothers/«Братья», Sisters/«Сестры» занимают ядерное илиоколоядерное положение, свидетельствуя о бóльшей важности братьев исестер для ребенка, чье детство прошло в многодетной семье; их особая рольтакже подтверждается объективацией темы братьев и сестер во всех частяхполя;208– более дистанцированные отношения детей и родителей в английскихсемьях отражены в расположении категорий Brothers и Sisters в большинствеслучаев в ядре поля в то время, как расположение соответствующихкатегорий в околоядерной части в русских полях свидетельствует о болееблизких отношениях детей с родителями даже в многодетных семьях; этивыводы подтверждают сделанные в ходе сопоставительного анализастандартных полей наблюдения о различии в отношении детей и родителей вдвух культурах;Диахронное сопоставление авторских полей со стандартными такжеуказывает на некоторые закономерности:– социально-культурные реалии рассматриваемого периода времениотражены во всех полях, за исключением ИААП1, такими категориями, как:Home Educators/«Домашние воспитатели», Servants/«Слуги»;– во всех авторских полях категория Father/«Отец» занимаетоколоядерное положение, что указывает на значительно более теплые иблизкие отношения с отцом, нежели это в зафиксировано в словарях;– авторские поля содержат категорию Children/«Дети» на периферии,чтосвидетельствуеторепрезентацииконцептаfamily/«семья»ввоспоминаниях с точки зрения ребенка.– особенности образования рассматриваемый эпохи отражены вбольшинстве полей: категории Home Educators/«Домашние воспитатели»,представленные в 7 из 8 полей, свидетельствуют о преобладании системыгувернерствавженскомобразованиявторойполовиныXIXвека.Репрезентация дальнейшего образования во многом завит от особенностейдетства авторов (ИААП3, ИРАП2, ИРАП3), а также их личного интереса кданной теме (ИААП2, ИААП4, ИРАП4) или совокупности этих факторов(ИРАП1).–появлениекатегорийGrandparents/«Бабушкиидедушки»вбольшинстве полей (6 из 8) указывает на определенную значимость этих209родственников в детстве для ребёнка, а также на более детальнуюрепрезентацию концепта.– категория Relatives/«Родственники» демонстрирует устойчивость вовсех полях (положение на периферии в большинстве случаев), что указывает,вероятно, на незначительную роль родственников в детстве для ребенка.Также в ходе исследования была рассмотрена репрезентация концептаpunishment/«наказание» в двух сопоставляемых культурах: был проведенкомпаративный анализ ассоциативных полей, построенных на основе данныхсловарей.