Диссертация (1173514), страница 12
Текст из файла (страница 12)
Но кроме нее в паремиях отмечается использование и другихлексем: die Muße, die Rast, die Erholung, ruhen.2. Отдых как праздник“Ein Leben ohne Feste ist wie eine Woche ohne Wochenende” [Aphorismen, Zitate,Sprüche und Gedichte über Feier, Fest, Электронный ресурс].“Ein Leben ohne Feste gleicht einer weiten Reise ohne Einkehr” [Aphorismen,Zitate, Sprüche und Gedichte über Feier, Fest, Электронный ресурс].“Wenn alle Tage im Jahr gefeiert würden, wäre Spiel so lästig wie Arbeit”[Aphorismen, Zitate, Sprüche und Gedichte über Feier, Fest, Электронный ресурс].В паремиях этой группы употребляется упомянутая выше лексема das Fest вомножественном числе (die Feste).
Выше говорилось о возможности употреблениялексемы die Feier, но в паремиях функционирует глагол feiern, связанныйдеривационно с этой лексемой. Наряду с этой лексемой в паремиях используетсялексема das Spiel. Это слово имеет значение «деятельность без особой цели,направленное на получение удовольствия, расслабления, радости, как в ходесамой деятельности, так и ее результатом» [Duden, Электронный ресурс].3. Отдых как отпуск, каникулы“Kein Handyempfang, keine Internetverbindung, kein Fernseher – schlechteStimmung? Nein – beste Voraussetzungen für einen gelungenen Urlaub” [Aphorismen,Zitate, Sprüche und Gedichte über Urlaub, Электронный ресурс].“Viele jagen im Urlaub nach Erholung und sind anschließend ganz erledigt”[Aphorismen, Zitate, Sprüche und Gedichte über Urlaub, Электронный ресурс].“Ferienzeit! – Nicht Worte, nicht Bücher erschöpfen den Zauber, den diese vierSilben bergen” [Aphorismen, Zitate, Sprüche und Gedichte über Urlaub, Электронныйресурс].“Wenn das ganze Jahr über Urlaub wäre, wäre das Vergnügen so langweilig wiedie Arbeit” [Aphorismen, Zitate, Sprüche und Gedichte über Urlaub, Электронныйресурс].71Всоставданнойсемантическойгруппывходятпаремии,вкоторыхфункционирует упомянутая выше лексема der Urlaub.
Но для репрезентацииотдыха как каникул в немецких паремиях констатируем присутствие и другойлексемы die Ferienzeit. Подобное маркирование создает расширение этойсемантической группы паремий, когда отдых рассматривается как отпуск и какканикулы.4. Отдых как перерыв в работе“Erst die Last, dann die Rast” [Aphorismen, Zitate, Sprüche und Gedichte überRuhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].“In sich ruhen, ist die beste Voraussetzung, um tätig zu sein” [Aphorismen, Zitate,Sprüche und Gedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].Паремии семантической группы «отдых как перерыв в работе» включает в свойсостав лексемы, неотмеченные нами выше: die Rast, sich ausruhen.
Именно вконтексте паремий эти лексемы обозначают отдых как перерыв в работе: die Rast– die Last; sich ruhen – tätig sein.5. Отдых как передышка“Im Übrigen meine ich, daß eine Frau täglich ebenso drei bis vier” [Aphorismen,Zitate, Sprüche und Gedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].“Mußestunden haben soll, wie ja kluge Männer auch auf ihre Mußestunden halten”[Aphorismen, Zitate, Sprüche und Gedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронныйресурс].“Du findest die Ruhe nur, wenn du anhältst” [Aphorismen, Zitate, Sprüche undGedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].В состав этой семантической группы входят лексемы, которые не были названывыше: drei bis vier; die Mußestunden; die Ruhe, которые именно в контекстеподчеркивают значимость отдыха как передышки: drei bis vier – täglich; dieMußestunden – auf ihre Mußestunden halten – klug; die Ruhe – anhalten.6. Отдых как восстановление сил72“Die Natur braucht Ruhe für das Werk der Regeneration – dies gilt auch für diehöchsten Stufen” [Aphorismen, Zitate, Sprüche und Gedichte über Ruhe, Unruhe,Muße, Электронный ресурс].“Um der großen Kraft teilhaftig zu werden, muß ein Mensch ruhen, sobald er dasBedürfnis danach empfindet - sei es um Mittag oder Mitternacht” [Aphorismen, Zitate,Sprüche und Gedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].“Ruhe sammelt heimlich Kräfte, Tätigkeit ruft sie herbei” [Aphorismen, Zitate,Sprüche und Gedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].“In der Ruhe liegt auch ein ganz' Teil ungenutzter Kraft” [Aphorismen, Zitate,Sprüche und Gedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].“Erholung tut Leib und Seele wohl” [Aphorismen, Zitate, Sprüche und Gedichteüber Urlaub, Электронный ресурс].Паремии этой группы имеют в своем составе лексемы, незафиксированные намивыше: die Ruhe, ruhen, die Erholung.
Данные лексемы отображают отдых именнокак восстановление сил за счёт своего контекстуального окружения: die Ruhe - dieRegeneration; ruhen - das Bedürfnis - die große Kraft; die Ruhe – Kräfte sammeln; dieRuhe – die Kraft; die Erholung – wohl.7. Отдых как сон“Ruhe ist, wenn sich auch die Pflicht mal so langsam schlafen legt” [Aphorismen,Zitate, Sprüche und Gedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].“Der Schlaf holt Kraft aus der Urzeit” [Aphorismen, Zitate, Sprüche und Gedichteüber Müdigkeit, Schlaf, Электронный ресурс].“Daß wir nicht noch kränker und sehr viel verrückter als ohnehin schon sind,verdanken wir ausschließlich der größten Segnung der Natur - dem Schlaf”[Aphorismen, Zitate, Sprüche und Gedichte über Müdigkeit, Schlaf, Электронныйресурс].“Wer arbeitet, dem ist der Schlaf süß, er habe wenig oder viel gegessen; aber dieFülle lässt den Reichen nicht schlafen” [Aphorismen, Zitate, Sprüche und Gedichteüber Müdigkeit, Schlaf, Электронный ресурс].73“Besonders aber gebe man dem Gehirn das zu seiner Reflexion nötige, volle Maßdes Schlafes; denn der Schlaf ist für den ganzen Menschen, was das Aufziehen für dieUhr” [Aphorismen, Zitate, Sprüche und Gedichte über Müdigkeit, Schlaf,Электронный ресурс].Лексема der Schlaf, названная нами выше, употребляется в паремиях этойсемантической группы.
Но кроме нее в паремиях может использоваться и лексемаdie Ruhe, которая в контексте дает представление отдыха как сна: die Ruhe –schlafen.8. Отдых в середине дня“Mittagsschlaf ist ein brennend Licht am Tage.” [Aphorismen, Zitate, Sprüche undGedichte über Müdigkeit, Schlaf, Электронный ресурс].“Erquicklich ist die Mittagsruh, nur kommt man oftmals nicht dazu” [Aphorismen,Zitate, Sprüche und Gedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].Даннаясемантическаягруппавключаетпаремии,которыеотмечаютнеобходимость отдыха как сна в середине дня. Маркирование осуществляется засчет использования лексем der Mittagschlaf, die Mittagsruhe отмеченных в нашемсписке выше.9.
Отдых как покой“Muße, nicht Arbeit, ist das Ziel des Menschen” [Aphorismen, Zitate, Sprüche undGedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].“Ich habe Ruhe gesucht überall und habe sie am Ende gefunden in einem Winkel beieinem kleinen Buche” [Aphorismen, Zitate, Sprüche und Gedichte über Ruhe, Unruhe,Muße, Электронный ресурс].“Ruhe, Stille, Sofa und eine Tasse Tee geht über alles” [Aphorismen, Zitate,Sprüche und Gedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].“Sich zu entspannen ist besser, als beschäftigt zu sein” [Aphorismen, Zitate,Sprüche und Gedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].“Ruhe – ein Labetrunk dem Alter, der Jugend ein Gift” [Aphorismen, Zitate,Sprüche und Gedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].74Паремии этой группы содержат в своем составе упомянутые нами выше лексемы:die Ruhe, die Stille.
Кроме них в паремиях находят свое применение и другиелексемы: die Muße, sich entspannen. Эти лексемы контекстуально способнывыражать значение отдыха как покоя die Muße - nicht Arbeit; sich entspannen –besser als beschäftigt sein.10. Отдых как хобби, досуг“Ein breiter Rand von Muße ist im Leben eines Menschen ebenso schön wie ineinem Buche” [Aphorismen, Zitate, Sprüche und Gedichte über Ruhe, Unruhe,Muße, Электронный ресурс].На этапе выборки нами не были зафиксированы лексемы, репрезентирующиеотдых как хобби, досуг. Однако удалось установить, что в контексте лексема dieMuße выражает значение «хобби, досуг».В немецких паремиях отмечается присутствие отличительных семантическихгрупп. Это: отдых как вид деятельности (общее понимание отдыха как видадеятельности, как вида разумной деятельности, как вида творческойдеятельности) [Новикова, 2018]; отдых как благополучие; необходимость отдыха в жизни человека; отдых как расслабление; отдых как свобода; отдых как здоровье; отдых как сон в отпуске; отдых как безделье.Рассмотрим каждую группу отдельно.11.
Отдых как вид деятельности11.1. Общее понимание отдыха как вида деятельности [Новикова,2018].75“Nur die Ruhe in der Bewegung hält die Welt und macht den Mann …Ruhe zieht das Leben an, Unruhe verscheucht es” [Aphorismen, Zitate, Sprüche undGedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].“Ruhe ist nicht immer gleich Stille. Viele suchen ihre Ruhe im größten Getöse”[Aphorismen, Zitate, Sprüche und Gedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронныйресурс].“Nicht durch Hektik bringen wir Ruhe in die Bewegung” [Aphorismen, Zitate,Sprüche und Gedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].“Ruhe läßt sich auch in der Bewegung finden” [Aphorismen, Zitate, Sprüche undGedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].“Wer nichts tut, weiß nicht, wie süß die Ruhe ist” [Aphorismen, Zitate, Sprücheund Gedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].В паремиях данной семантической подгруппы функционирует лексема die Ruhe,которая контекстуально выражает значение отдыха как вида деятельности.