Диссертация (1173514), страница 11
Текст из файла (страница 11)
Возможное расширениепоиска даст дополнительные результаты, так как язык – это живое явление,способное развиваться и обогащаться новыми лексическими единицами.Взяв за основу, полученную нами семантическую классификацию лексем,представляющих изучаемый концепт в английском, немецком и русском языках,была установлена аналогичная классификация паремий, где встречаютсяупомянутые выше лексемы. В английском языке – это группы:1. Отдых (общее понимание)“If you rest, you rust” [Rest Quotes, Электронный ресурс].“Relax and enjoy” [Relax Quotes, Электронный ресурс].“Divide one's time between work and play” [Идиомы на английском языке оработе и отдыхе, Электронный ресурс].Как показали английские паремии, в их составе может употребляться не толькообозначенные выше в первой главе диссертации лексема rest, но и другиелексемы: relax, play.
Притом лексема play согласно данным словарей не былавключена в состав ядерных лексем. Отсюда можно заключить, что общеепонимание отдыха в английских паремиях – это довольное объемное явление. Онпротивопоставляется работе, подчеркивается необходимость его присутствия вжизни, он рассматривается как источник наслаждения.2. Отдых как отпуск“After all, the best part of a holiday is perhaps not so much to be restingyourself, as to see all the other fellows busy working” [Vacation Quotes,Электронный ресурс].“No man needs a vacation so much as the man who has just had one” [VacationQuotes, Электронный ресурс].64“Enjoy the vacation without going; enjoy the conversation without talking”[Vacation Quotes, Электронный ресурс].“When all else fails, take a vacation” [Vacation Quotes, Электронный ресурс].“When you look at a flower with an appreciative heart and get lost in themagical beauty, you really get a vacation from the everyday stressful life”[Vacation Quotes, Электронный ресурс].В английских паремиях отметилось присутствие лексемы vacation, передающеепонимание отдыха как отпуска.
Здесь используется и другая лексема – holiday.3. Отдых как перерыв в работе“Everything needs a break” [Rest Quotes, Электронный ресурс].“You ought to pause and enjoy the peace in the moment” [Rest Quotes,Электронный ресурс].“I still need some more healthy rest in order to work at my best. My health is themain capital I have and I want to administer it intelligently” [Rest Quotes,Электронный ресурс].В английских паремиях, передающих понимание отдыха как перерыва в работе,употребляется лексема break, отмеченная выше как ядерная лексема.
Однакоможет использоваться и другая лексема в паремии – to pause, подчеркивая своимприсутствием понимание отдыха как паузы в работе, healthy rest как перерыва вработенеобходимогодлясохраненияздоровья,playкакприятноевремяпрепровождение.4. Отдых как передышка“You must learn to be still in the midst of activity and to be vibrantly alive inrepose” [Rest Quotes, Электронный ресурс].“Sometimes the most important thing in a whole day is the rest we take betweentwo deep breaths or the turning inwards in prayer for five short minutes” [RestQuotes, Электронный ресурс].65В английских паремиях используются упомянутые выше лексемы repose иbreaths, однако последняя лексема из названных употребляется в иномсловосочетании для обозначения передышки two deep breaths.5.
Отдых как восстановление сил“If we rest, we shall renewal our strength” [Renewal Quotes, Электронныйресурс].“Rest leads to renewal of spirit, soul and strength” [Renewal Quotes,Электронный ресурс].“Relax and renew your spirit!” [Vacation Quotes, Электронный ресурс].“Make rest a necessity, not an objective.
Only rest long enough to gatherstrength” [Quotes about repose, Электронный ресурс].“Rest and your energy will be restored” [Renewal Quotes, Электронныйресурс].“You don't believe He knows what's best for you: that rest will make you moreproductive and more spiritually healthy” [Rest Quotes, Электронный ресурс].“One day a week I seek to restfrom earthly toil and sorrow.Revitalized, I find the strengthto battle new tomorrows” [Rest Quotes, Электронный ресурс].“The paradox of relaxation is the renewal of mind; rekindle of spirit andrevitalize of strength” [Rest Quotes, Электронный ресурс].“All work and no play makes Jack a dull boy” [Кунин, 1984, с. 837]Образующую данную группу паремии содержат в своем составе как лексемы изнашего списка – relaxation, так и лексемы, не отмеченные нами выше: rest; relax,которые способны передать своим значением отдых как восстановление сил, playкак отдых для восстановления сил.6.
Отдых как сон“Leisure time is that five or six hours when you sleep at night” [Sleep Quotes,Электронный ресурс].66“Each morning sees some task begin, each evening sees it close; somethingattempted, something done, has earned a night's repose” [Sleep Quotes,Электронный ресурс].“Beauty sleep” [Кунин, 1984, 696].“Twilight sleep” [Кунин, 1984, 697].“After dinner sleep a while, after supper walk a mile” [Английские пословицыи поговорки, Электронный ресурс].В английских паремиях, отображающих в своих значениях отдых как сон, могутиспользоваться как лексемы, зафиксированные нами выше в разряде ядерныхлексем – sleep, так и другие лексемы, невошедшие в наш список: a night repose.7.
Отдых как покой“You rest now. Rest for longer than you are used to resting. Make a stillnessaround you, a field of peace. Your best work, the best time of your life will growout of this peace” [Rest Quotes, Электронный ресурс].“The busier we are the more leisure we have” [Leisure Quotes, Электронныйресурс].В этих паремиях употребляются лексемы, неназванные в нашем списке: rest,stillness, peace.8. Отдых как путешествие“Rest and repose are as much a part of life’s journeys as seeing all we came tosee” [Be still quotes, Электронный ресурс].В составе паремий отмечается присутствие особой группы, когда отдыхпонимается как перерыв в работе в виде путешествия.9.
Отдых как перемена“A change is as good as a rest” [Oxford Living Dictionary, Электронныйресурс].Неотмеченная в нашем списке лексема rest при своем употреблении в паремияханглийского языка может выражать отдых как перемену деятельности.10. Отдых как хобби, досуг67“If you are losing your leisure, look out! You are losing your soul” [FamousQuotes&Sayings, Электронный ресурс].Зафиксированная нами выше лексема leisure употребляется в паремиях даннойсемантической группы.Семантический анализ английских паремий позволил выделить дополнительныегруппы, представляющие положительную экспликацию ценностного компоненталингвокультурного концепта «отдых» как универсальной ценности. Это: отдых – уединение; отдых – расслабление; отдых – окончание работы, организация веселья; отдых – разновидность деятельности человека.Рассмотрим каждую группу отдельно.11.
Отдых как уединение“I adore a vacuum...a place to rest” [Famous Quotes&Sayings, Электронныйресурс].В данной группе паремий подчеркивается тот факт, что отдых требует уединения.На это указывают лексемы rest, a vacuum.12. Отдых как окончание работы, организация веселья“The end of labor is to gain leisure” [Leisure Quotes, Электронный ресурс].Лексема leisure в контексте данной паремии подчеркивает возможностьпредставления об отдыхе как о веселье после работы.13. Отдых как расслабление“Absence of occupation is not rest; A mind quite vacant is a mind distressed”[Rest Quotes, Электронный ресурс].Лексема distressed маркирует в данной паремии отдых как расслабление.14.
Отдых как разновидность деятельности“It's no rest to be idle” [Quoteland, Электронный ресурс].“Rest is the sweet sauce of labor” [Quoteland, Электронный ресурс].68“We humans have lost the wisdom of genuinely resting and relaxing. We worrytoo much. We don't allow our bodies to heal, and we don't allow our minds andhearts to heal” [BrainyQuote, Электронный ресурс].Вэтойгруппе паремийупотребляютсялексемыrest,resting,relaxingраскрывающие в рамках контекста понимание отдыха как разновидностидеятельности.“The busiest man finds the most pleasure” [Английские пословицы ипоговорки, Электронный ресурс].Согласно данным толковых словарей, лексема pleasure предусматривает именновыражение активного отдыха [Macmillan dictionaries, Электронный ресурс].Следовательно,семантическийанализпаремийанглийскогоязыка,раскрывающих ценностную часть лингвокультурного концепта отдых, показал,что в основном отдых в английской лингвокультуре воспринимается какположительное явление необходимое для жизни человека.
Он антропоцентричен,не имеют место метафоры, сравнения.Целесообразно обратиться к количественному подсчету представленности отдыхакак универсальной ценности в английском языке. Полученные результатыпоказаны в виде диаграммы 1 (см. рис. 1).2,5%2,5%2,5%2,5%2,5%rest (n)2,5% 2,5%rest (v)2,5%2,5%19,5%vacationsleep (n)2,5%2,5%2,5%2,5%14,2%leisurerelaxation5%5%9,5%7%7,3%playsleep (v)pausedistressedholidayРисунок 1 – Количественная представленность (в процентах) лексем,отображающих отдых как универсальную ценность в английских паремиях69Диаграмма показывает, что в чаще всего репрезентируют отдых ванглийских паремиях лексемы rest (19,5%), to rest (14,2%), vacation (9,5%),представляя отдых в общем понимании и в виде отпуска.
Реже лексемы sleep(7,3%), leisure (7%). Остальные из представленных лексем употребляются ванглийских паремиях нечасто.2.3.2. Экспликация ценностного компонента изучаемого концепта в немецкихпаремияхОбратимся к семантическому анализу немецких паремий, представляющихценностный компонент изучаемого концепта. Они были классифицированы последующим группам:1. Отдых (общее понимание)“Muße ist der schönste Besitz von allen” [Aphorismen, Zitate, Sprüche undGedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].“Für alle gibt es eine Ruhe und eine Zeit der Arbeit” [Aphorismen, Zitate, Sprücheund Gedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].“Wir haben so viel Grund zur Ruhe und zu Maß” [Aphorismen, Zitate, Sprüche undGedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].“Nach getaner Arbeit ist gut ruhen” [Aphorismen, Zitate, Sprüche und Gedichteüber Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].“Wer ruhen will, muß zuvor arbeiten” [Aphorismen, Zitate, Sprüche und Gedichteüber Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].“Je härter das Tagwerk, je süßer die Rast” [Aphorismen, Zitate, Sprüche undGedichte über Ruhe, Unruhe, Muße, Электронный ресурс].“Erholung ist die Würze der Arbeit” [Aphorismen, Zitate, Sprüche und Gedichteüber Urlaub, Электронный ресурс].70Как показала выборка, в паремиях данной группы встречается отмеченная вышелексема die Ruhe.