Диссертация (1173510), страница 51
Текст из файла (страница 51)
Изложенное Аскоченским возмутило Лескова, и он написал статью«Нечто вроде комментарий к сказаниям г. Аскоченского о Т.Г. Шевченко»763,которая выражает резкое неприятие Лесковым того, что в своих записках о поэте,автор, «хваля покойника, мазнул его такими тенями, которые <…> не идут для759Там же. С. 316.Там же. С.
314.761Там же. С. 315–316.762Там же. С. 315.763Лесков Н.С. Нечто вроде комментарий к сказаниям г. Аскоченского о Т.Г. Шевченко // Русский инвалид. 1861.№ 268. С. 1107–1109. С подписью: Н-в760234светлого облика “любого кобзаря Украины”»764. Слово «сказания» в заголовкестатьи Лескова, взятая в качестве эпиграфа фраза «Матушка моя, дай ей Богцарство небесное, говорила: “Эй, не лги, сынок!”»765 из книги «Чтение дляправославного русского народа…», составленной самим В.И.
Аскоченским, атакже авторские многочисленные авторские комментарии в тексте (например, «г.Аскоченский очень вяло сочиняет акт своего первого знакомства с Шевченком»(курсив Н.С. Лескова)766 и т.д.) показывают отношение Лескова к воспоминаниямАскоченского как к лживым, во многом не соответствующим реальным фактам.В этой публикации Лесков проявил себя как талантливый сатирик,«блестящий памфлет» которого, по словам А.А. Горелова, «свидетельствовал оприходе в литературу мастера сатирического письма <…>»767. Композиционно встатье Лескова выделяются две части. Первая часть – это пересказ, частодословный, статьи Аскоченского, служащий цели высмеять его воспоминания, иосновной сатирический приём здесь – уничтожать противника его же словами,поэтому пересказ, в свою очередь, сопровождается ремарками и комментариямиЛескова; при этом слова, отдельные выражения Аскоченского Лесков выделяеткурсивом для акцентирования на них читательского внимания.
Самого создателявоспоминаний о Шевченко Лесков вводит в ткань своего произведения каксатирического персонажа, тем самым развенчивая его. Лесков подчёркивает, чтоне заставляет текст Аскоченского «работать против него самого», это делает самавтор: «В принятом г. Аскоченским способе расписывания заметно сильноепреобладание холуйского (Холуйский уезд, известный особого рода иконописью.– Прим. Лескова.) разгула кисти. Г. Аскоченский, точно как богомаз (Местноеназвание. См. «Русский вестник», август м<есяц> 1861 г., «Путевые запискиВ.
Безобразова» – Прим. Лескова.) Холуйского уезда, станет мазать известноюкраскою одну фигуру, прихватит ею один бок и другой, и именно тот самый бок,которым соседняя фигура повёрнута к раскрашиваемому лицу. Он не избежал764Там же. С. 1107.Там же.766Там же.767Горелов А.А. Лесков и народная культура. С. 64.765235этого и в своих воспоминаниях о Шевченке. Растушёвывая покойного поэта, онзахватил своей щетинной кистью и Чужбинского, и других лиц, вспоминаемыхпри сей верной оказии, а что всего интереснее, замахнул и самого себя. Таковыследствия холуйского способа отделки личностей»768. Иронические вопросы икомментарии, перемежающие и сопровождающие пересказ, ясно определяют длячитателя авторское мнение о произведении.Приведём несколько примеров:«Дело было после чаю, в небольшом садике.
“Тарас (г. Аскоченский не изменяетинтимной замашке) в нанковом полупальто, застёгнутый до горла, уселся натраве, взял гитару и, бренча на ней “не по ладу”, запел: “Ой не шуми луже”». Изапел он это, по словам г. Аскоченского, дурно, но, однако, его музыкальное ухоредактора “Беседы” слышало в пении “что-то поющее, что-то ноющее, что-тозадевающее”. Г. Аскоченский осведомился о певце и, узнав, что это Шевченко,“вскрикнул и в ту же минуту встал и подошёл к любимому поэту “Кобзаря”” (г.Аскоченский иногда выражается, что говорят у малороссиян, “не дошмыги”).“Опершись о дерево, я стоял и слушал, – говорит он. – Вероятно, заметив моёвнимание, Шевченко вдруг ударил всей пятернёй по струнам и запел визгливымголосом: “чорный цвет, мрачный цвет”, пародируя провинциальных певиц.
Всезахохотали, но мне стало грустно, даже досадно, что человек, на которого ясмотрел с таким уважением, спустился до роли балаганного комедианта”»769 и т.д.А так Лесков комментирует небольшой диалог из сказаний Аскоченского, где тотрассказывает Шевченко о своих предках-казаках. Насквозь пронизывает иронияслова Лескова, которому, по словам И.П. Видуэцкой, была известна «эволюцияфамилии Аскоченского» – его настоящая фамилия – Оскошный – позже былаизменена на Отскоченский, а затем на Аскоченский770.«“ – То вы, мабудь, козак?768Лесков Н.С.
Нечто вроде комментарий к сказаниям г. Аскоченского о Т.Г. Шевченко // Русский инвалид. 1861.№ 268. С. 1107.769Там же.770Видуэцкая И.П. Примечания к статье Н.С. Лескова «Нечто комментарий к сказаниям г. Аскоченского оТ.Г. Шевченко» // Лесков Н.С. Собр. соч. в 30 т. М.: Терра, 1996. Т. 1. С.
757.236– Був колысь, – отвечал я. – Предки мои точно были казаками; прапрадедушка,есаул войска донского, звался Кочка-Сохран.– Якiй же гаспид перевернyв вас на Аскоченского?– Того уже не знаю.(Как жаль, что г. Аскоченский не объясняет; но относился этот его разговор сШевченко к той поре, когда редактор “Беседы”, по собственному (печатному)сознанию, имел слабость лгать. Теперь поневоле затрудняешься – верить ли тому,что г. Аскоченский был когда-то козаком, происходит от Кочки-Сохрана и, Богвесть, “з якого гаспида перевернулся в Аскоченского”)»771.Особенное возмущение Лескова, обиду за Шевченко вызывают те отрывкистатьи Аскоченского, в которых Лесков «между строк» видит «доносительскиполицейский интерес Аскоченского к поэту» 772.
Здесь публицист более усиленносопровождает пересказ характеристикой манеры поведения автора воспоминаний,например:«“Хлыснув дви-три чапорухи, Шевченко повеселел, а дальше и совсем развязался:он принялся читать стихотворения, наделавшие ему потом много беды и горя”.Как жаль, что г. Аскоченский не говорит: каким образом читаемые у негоШевченкою стихи “наделали много беды и горя” поэту; а он, судя по тогдашнемуего положению, должно быть, не лишён был об этом некоторых обстоятельныхсведений. Возвращаемся к воспоминаниям:“ – Эх, Тарасе, – говорил я.
– Та ну бо покинь! Ей же Богу, не доведут тебя додобра таки поганы вирши.– А що ж мени зроблят?– Москалем тебе зроблят <…>.– Нехай, – отвечал он, махнув рукой отчаянно. – Слухайте ж ще крашчу <…>.И опять зачитал.Мне становилось неловко. Я поглядывал на соседние двери, опасаясь, чтобы кто771Лесков Н.С. Нечто вроде комментарий к сказаниям г.Аскоченского о Т.Г. Шевченко // Русский инвалид.
1861.№ 268. С. 1107.772Видуэцкая И.П. Примечания к статье Н.С. Лескова «Нечто комментарий к сказаниям г. Аскоченского оТ.Г. Шевченко» // Лесков Н.С. Собр. соч. в 30 т. М.: Терра, 1996. Т. 1. С. 757.237нибудь не подслушал нашей слишком интимной беседы. (Странное опасение! Ктож мог подслушивать в генерал-губернаторском доме?) Вышедши на минуту изкабинета, где всё это происходило, я велел моему слуге войти ко мне черезнесколько времени и доложить, что, мол, зовёт меня к себе.... (четыре точки вподлиннике) ”»773 и т.д.Несмотря на то, что Аскоченский постарался придать своему рассказу какможно более занимательности, повествование он вёл в слащаво-елейной манере,что усиливалось, когда он говорил о себе; создающееся от этого ощущениенеискренности в своём пересказе подчёркивал Лесков.
Публицист убеждён, чтоличность Т. Шевченко «нимало не проиграла»774 от воспоминаний Аскоченского,так как он, по словам Лескова, собственными записями «указал доверчивость имладенческую чистоту воспоминаемого им поэта», его «благородную слабость<…> сближаться с человеком по малейшему отклику на его симпатию, безстрогого анализа искренности этих симпатий и чистоты вызвавших ихпобуждений», «горячее стремление поэта служить своей идее, не обращаявнимание на то, какие это будет иметь для него последствия»775.Вторая часть статьи наполнена живыми, трогательными воспоминаниями оШевченко как самого Лескова, так и близко знавшего Шевченко писателя, поэта иэтнографа А.С. Афанасьева-Чужбинского (1816–1875), которые Лесков приводитдля опровержения сказанного В.И.
Аскоченским. Публицист даёт краткиехарактеристики личности Шевченко, которые потом подтверждает эпизодами изжизни поэта. Благодаря лексическому повтору и усечённым предложениям этиавторские оценки непроизвольно запоминаются читателем: «Он не был хитр»;«Шевченко был человек сердечный и художник»; «Шевченко не был человеком,“ожесточённым” обстоятельствами»; «Он умел прощать многое»; «Шевченко былчеловек чувства»776.773Лесков Н.С. Нечто вроде комментарий к сказаниям г. Аскоченского о Т.Г. Шевченко // Русский инвалид.
1861.№ 268. С. 1107–1108.774Там же. С. 1108.775Там же. С. 1109.776Там же. С. 1108–1109.238Таким образом, в этих статьях Лескова нашли отражение его удивительносердечныевоспоминанияоТарасеГригорьевичеШевченко.Завсюпублицистическую деятельность Лесков напишет о Шевченко пять статей, астихотворные мотивы поэта и воспоминания о нём часто будут звучать в текстахего произведений.2.6.
Н.С. Лесков о современном состоянии литературыВ 1860-е годы политическая жизнь была чрезвычайно насыщенной,литература как авторитетная общественная сила участвовала в поиске новыхформ общественных отношений, и ряд полемических статей Лескова посвящёнсовременному состоянию литературы. Конечно, элементы полемики, подкоторойподразумеваетсяобсуждениевпублицистическомпроизведенииобщественно-значимых проблем современности, встречаются во многих газетножурнальных выступлениях Лескова, но наиболее ярко полемичность публицистапроявляется в тех статьях, где он обращается к оппонентам.
Краткий обзоросновных изданий и выражаемых ими направлений в начале 60-х гг. XIX века,представленный в первой главе диссертации, даёт возможность увидеть, какойсложной была общественно-политическая обстановка тех лет. Сам Лесков в 1862г. писал, что в русской литературе этого периода можно выделить два ведущихнаправления,«изкоторыхвоглавесамогораспространённогостоит“Современник”, а второе вначале имело своим представителем “Русскийвестник”»777.Обращаясь к «Современнику» с его сатирическим приложением «Свисток»,Лесков отмечал очевидные для него и отрицаемые ими успехи литературы впоследние пять лет – «мы всё-таки идём вперёд, а не назад»778.