Диссертация (1173494), страница 26
Текст из файла (страница 26)
На основепроанализированного фактического материала мы видим, что президентыявляются личностями образованными во всех смыслах, причем каждый –уникальная комбинация полученных в течение жизни знаний и опыта(образование, прошлый опыт, культурная среда и т.д.).‒КонцептуальнаяобластьПРЕЦЕДЕНТНОСТЬпосвоейсутиобращена в прошлое, значительное место в прецедентных конструкциях в ПДзанимают прецедентные имена.
Экспрессивное воздействие одной прецедентнойфразы на разную аудиторию может существенно отличаться, либо сводиться кнулю,таккакэффективностьвоздействиянапрямуюзависитотлингвокультурного опыта и знаний слушателей. В связи с этим для репрезентациифеномена прецедентности президенту нужно обладать соответствующимизнаниями и учитывать наличие данных знаний и аудитории.‒Концептуальная область ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ КОНЦЕПТЫтесно связана с лингвокультурными и социокультурными особенностями этноса,традициями народа, лидером которого является президент.‒ВрамкахконцептуальнойобластиЮМОРполноценноеэкспрессивное воздействие на аудиторию достигается только при употребленииюмора в подходящем (уместном) контексте, при несоблюдении контекста эффектможет сводиться к нулю или быть обратным ожидаемому.
Большее количествоуместных для выражения данной области контекстов присуще личностнойсоставляющей ПД, в рамках ПД юмор используется не только как средствовыразительности, но и в качестве инструмента понижения статуса политическогооппонента.‒вКонцептуальная область АФФЕКТАЦИЯ может репрезентироватьсясознаниислушателейнепосредственногозасчетиспользованияихлингвокогнитивногосниженнойлексикиопыта,без(перефразированиевыражений для исключения сниженной лексики, аллюзия на подобные выражения147и т.д.), что подчеркивает целесообразность рассмотрения данного явления в руслекогнитивной лингвистики.‒Для концептуальной области ЭКСПРЕССИВНОСТЬ характерновыражение эмоций, использование оценочной лексики, а также широкимиспользованиеяркихконцептуальныхметафор,которыезачастуюрепрезентируют наиболее важные для современной эпохи события.
На основепроанализированного материала можно утверждать, что в ПД находят выражениякак общие для разных языков метафорические модели, так индивидуальныеавторские метафоры, в использовании которых усматривается проявление какнационально-культурной специфики, так и особенностей языковой личностиконкретного лидера. В ПД используются как отдельные вкрапления метафор, такикомплексныеметафорическиеконструкции,дляпониманиякоторыхнеобходима интерпретация всех задействованных в ней метафорическихконцептов.‒КогнитивныеобластиШИРАКИЗМЫиПУТИНИЗМЫрепрезентируются в ПД посредством создания и употребления президентамииндивидуально-авторских выражений, это могут быть как неологизмы, так иранее известные и трансформированные ЯЛ лидеров фразеологизмы.
Пополнениепластаданныхконцептуальныхобластейновыми,выражающимиихлексическими единицами, может происходить случайно или намеренно.Выводы по главе 2Анализ фактического материала исследования, проведенный в рамкахвторой главы, позволяет сделать следующие выводы:1)Когнитивный подход к исследованию президентского дискурса далвозможность рассмотреть его как представляющий многоаспектные знания, канализукоторыхприменимкогнитивно-матричныйподход.Наоснове148разработаннойН.Н.Болдыревымтеории,длядвухсоставляющих(институциональной и личностной) были построены когнитивные матрицы,позволившие обозначить свойственные каждой составляющей когнитивныеконтексты, выводящие на присущие данным контекстам концептуальные области.2)Знанияопрезидентскомдискурсекакразновидностиинституционального представлены в виде когнитивной матрицы, включающейкогнитивные контексты: ВЛАСТЬ, ПУБЛИЧНОСТЬ, СИЛОВЫЕ СТРУКТУРЫ,которые соответственно выводят на следующие концептуальные области:РЕГЛАМЕНТИРОВАННОСТЬ,МЕДИЙНОСТЬ,ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ,КЛИШИРОВАННОСТЬ, ТЕАТРАЛЬНОСТЬ, МЫ-ДИСКУРС, БОРЬБА, СВОИЧУЖИЕ, ИНТЕРДИСКУРСИВНОСТЬ.3)Знания о президентском дискурсе как разновидности личностногодискурса представлены в виде когнитивной матрицы, когнитивные контексты:ИНТЕЛЛИГЕНТНОСТЬ,ЭМОЦИОНАЛЬНОСТЬ,ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ,выводящие на следующие концептуальные области: ОБРАЗОВАННОСТЬ,ПРЕЦЕДЕНТНОСТЬ, ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ КОНЦЕПТЫ, АФФЕКТАЦИЯ,ЮМОР, ЭКСПРЕССИВНОСТЬ, ШИРАКИЗМЫ, ПУТИНИЗМЫ.4)Когнитивно-матричный подход позволил выявить лингвокогнитивныеособенности институциональной и личностной составляющих президентскогодискурса.
Исследование, проведенное на материале двух разносистемных языков,свидетельствует о том, что можно говорить об общих чертах, свойственнымпрезидентскому дискурсу. Национально-культурная специфика проявляется вконцептуальных областях, в которых важную роль играют лингвокультурныетрадиции, национальная специфика (ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ КОНЦЕПТЫ,ПРЕЦЕДЕНТНОСТЬ).149ЗаключениеПроведенное исследование позволило получить следующие основныерезультаты:1.
В ходе анализа и систематизации существующих на сегодняшниймомент исследований в области политического (президентского) дискурсавыявленаиописанаоппозиция«президентскийдискурс»vs«дискурспрезидента»;2. Доказано, что президентский дискурс может быть рассмотрен каксамостоятельный тип институционального дискурса, поскольку в результатеисследованиявыявлено,чтоонобладаетвсемипризнакамимоделиинституционального дискурса (по В.И. Карасику), что подтверждается анализомязыкового материала.3.
В связи с тем, что одним из (главным) коммуникантов являетсяпрезидент, представляется возможным говорить о наличии в президентскомдискурсе личностной составляющей;4. На концептуальном уровне ПД проанализирован с использованиемкогнитивно-матричного подхода. Построены общие для русского и французскогоязыковкогнитивныематрицыдляинституциональнойиличностнойсоставляющих ПД соответственно. Выявлены общие для 2х языков когнитивныеконтекстыиконцептуальныеобласти,чтотакжесвидетельствуетоправомерности выделения ПД в самостоятельный тип дискурса.5.
Налингвистическомуровнеохарактеризованыособенностивербализации выявленных концептуальных областей и входящих в нихконцептов. Показано, что в русском и французском языках используются восновном одни и те же ЛЕ для репрезентации концептуальных областей ивходящих в них концептов.6. Национально-культурные«Институциональнаяразличиясоставляющая»впроявляютсякогнитивнойвразныхматрицеприемах150объективации концептуальных областей и связаны с отличиями в сложившихсятрадициях и устройстве институтапрезидентства, а также различнымисоциокультурными реалиями.7.
Лингвокогнитивныеразличияврепрезентацииконцептуальныхобластей наиболее ярко проявляются в рамках личностной составляющей ПД, таккак именно ЯЛ президента, вышедшая за рамки институциональных ограничений,репрезентируетвполноймереиндивидуальныеособенностиличностипрезидента. Индивидуальные черты проявляются в обращении к разнымпрецедентным феноменам, в использовании разных риторических приемов, встепени экспрессивности, в индивидуальной манере речи и т.д.Как для личностной, так и для институциональной составляющиххарактерна интерференция концептуальных областей, когда несколько областеймогут одновременно объективироваться в одном предложении, либо одна единицаязыка может репрезентировать сразу несколько областей. Выявление общихкогнитивных контекстов и концептуальных областей в институциональной иличностнойсоставляющихПДнаматериалепрезидентовподтверждаетправомерностьдискурсоврассмотрениярассмотренныхПДвкачествесамостоятельного типа институционального дискурса, содержащего в себе двесоставляющих: институциональную и личностную.Полученные в рамках данного исследования результаты позволили достичьосновнуюцельисследования–выполнитьанализлингвокогнитивныхособенностей президентского дискурса конца XX начала XXI вв.Перспективаобозначенныхпроведенногоосновсамостоятельногорассмотрениятипаисследованиясостоитпрезидентскогоинституциональноговдискурсадискурсаивуглублениивкачестверасширенииприменения выбранного подхода за счет рассмотрения дискурсов президентовдругих стран.
Интересным с научной точки зрения также представляетсяпроведение исследования дискурса недавно избранных президентов и сравнениелингвокогнитивныхособенностейдискурсановыхлидеровсуже151проанализированным материалом с использованием когнитивно-матричногоанализа.152Список сокращений и условных обозначенийПД – президентский дискурсДП – дискурс президентаИС – институциональная составляющаяЛС – личностная составляющаяЯЛ – языковая личность153Список литературы1.Абишева К.М. К проблеме выделения фразеологического концепта //Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов: РАЛК, 2012. №2 (031). С. 34–43.2.Алефиренко Н.Ф., Золотых Л.Г.
Проблемы фразеологическогозначенияи смысла (в аспекте межуровневого взаимодействия языковых единиц):монография. Астрахань: Изд-во Астрах. гос. пед. ун-та, 2000. 220 с.3.Андерсон Р.Д. Каузальная сила политической метафоры / пер. с англ.С.С. Чащина, Т.А. Шабанова // Политическая лингвистика. Екатеринбург: УГПУ,2007. №22. С. 7–18.4.Андреева В.А. Литературный нарратив: дискурс и текст: монография.СПб.: Норма, 2006. 182 с.5.Антонова И.Б. Президентский дискурс в современной медийной среде// Вестник РГГУ. М.: РГГУ, 2011.
Вып. 1(62). С. 59–75.6.Арнольд И.В. Объективность, субъективность и предвзятость винтерпретациихудожественноготекста//Семантика.Стилистика.Интертекстуальность: сб. статей. СПб.: СПбГУ, 1999. С. 341–350.7.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебникдля вузов.