Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173490), страница 16

Файл №1173490 Диссертация (Лингвистическая характеристика шияка (chiac) в акадийском франкофонном ареале Канады) 16 страницаДиссертация (1173490) страница 162020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 16)

Фонетические, лексические и морфологические особенностишиякаВруслеисследованияязыковыхконтактовнеизбежновыделяетсяпроблематика феномена заимствования, которое рассматривается учёнымидовольно давно [Вайнрайх, 1975; Гарднер-Хлорос, 2015; Крысин, 1968; Линник,1989; Хауген, 1972; Шахрай, 1961; Capuz, 1997; Deroy, 1956; Haspelmath, 2008,2009; Poplack, Sankoff, 1984]. В своё время С.К. Булич отмечал несомненныйведущий характер заимствования, способствующий развитию языка, егосовершенствованию [Булич, 1886, с.

13]. К проблеме заимствования обращалсятакже Э. Сепир, отмечая при этом «проникновение культурно значимых слов»,которые способствуют росту межнациональной лексики [Сепир, 1993, c. 240].На сегодняшний день, тем не менее, единого термина относительноопределения заимствования не выработано. По справедливому замечаниюЛ.П. Крысина основное различие в понимании процесса заимствования лежит вбольшей или меньшей широте определения [Крысин, 1968, c.

18]. В настоящемисследовании в качестве определения термина заимствование принимается точказрения Л.П. Крысина, который отмечает, что это «процесс перемещенияразличных элементов из одного языка в другой, где под различными элементамиподразумеваются единицы разных уровней структуры языка – фонологии,морфологии, синтаксиса, лексики, семантики». Л.П. Крысин отмечает также, что«следует ограничивать термин заимствование в тех случаях, когда речь идёт оперемещении элементов одного уровня, например, лексическое заимствование»[Крысин, 1968, c.

18–19]. Что касается объекта данного исследования – шияка, тоцелесообразным представляется говорить о заимствованиях в области лексики (изанглийского языка), фонетики и морфологии (из АФЯ).Рассмотрев наиболее известные подходы к типологии заимствованных слов,следуетконстатировать,чтообщепринятойсистемыклассификациизаимствований на сегодняшний день не существует. Каждый исследовательвырабатывает собственный подход, исходя из определённых целей.78Оптимальнымрешениемприменительнокизучаемомуобъектуисследования видится схема, предложенная Э. Хаугеном [Хауген, 1972],отражающая внедрение заимствований из языка-донора в язык-реципиент, аименно:1) Заимствованные слова (loanwords):а) собственно заимствования (pure loanwords);б) заимствования-гибриды1 (loanblends);2) Заимствования-сдвиги(loanshifts),илисемантическиезаимствования (semantic loans):а) расширения (extensions);б) создания (creations).Упрощённую, но схожую с вышеприведённой систему заимствованийпредлагаетисследовательшиякаМ.-Э.Перро.Лингвистрассматриваетанглицизмы в качестве простых (одно слово) и сложных (два слова и более), атакжесточки(неадаптированные2,зрениявнедренияадаптированные,вструктуруфранцузскогореструктурированные3).языкаИменноэтаклассификация рассматривается в качестве наглядного представления дляпоследующего анализа заимствований с учётом схемы Э.

Хаугена.3.1. Фонетический компонент шиякаВ силу сложившихся исторических условий АФЯ значительно отличаетсяне только от французского языка Франции, но и Квебека. СогласноЕ.А. Реферовской, разница в акадийском и квебекском произношении изученаЭ. Хауген отмечает, что «в каком-то смысле всякое заимствование, получающее новый морфологическийсуффикс, является одновременно и гибридным заимствованием; однако мы будем употреблять этот термин лишьприменительно к подстановкам несловоизменительных морфем» [Хауген, 1972, с.

361]. Аналогичный подходпредставлен и в настоящем исследовании.2По схеме Э. Хаугена – 1.А.Б3Ibid. – 2.А.Б179более подробно. И именно в нём1 в наибольшей степени установлено различиемежду двумя канадскими ареалами франкофонов [Реферовская, 2020, с. 67].Фонетические особенности АФЯ в настоящем исследовании представленыпроизношением глагола voir [uεr / wεr], произношением [а] перед [r] + согл. втаких словах, как charche и marci, а также мягкого палатального звука [t∫],похожего на итальянское ci и английское ch.Перед oi звук [v] произносится как [u] или [w]: voiture [uεtyr / wεtyr], avoine[auεn / awεn] и пр. Такое произношение существовало как в народно-разговорномязыке (например, в Пикардии), так и при дворе Людовика XIV [Марусенко, 2008,с. 64]:1) C'est l'fun de waire d'aut sang Acadien sur ste sub citte… Vné nous waire![Looking for work] (II; 2);2) Venez ouère! [Belle p’tite cabane ] (IV (1); 2);3) Peux-tu pas te ouwere debourer des cadeaux de Noel dans ste salon la? [Bellep’tite cabane] (IV (1); 5);4) Si tu veux pas te faire ouère la bourrique… [Belle p’tite cabane] (IV (1); 8);5) Contact moi anytime pour vnir la ouère! [Belle p’tite cabane] (IV (1); 11).Как отмечается, в среднефранцузский период наблюдалось произношение[а] перед [r] + согл.

как [е], существовал также и противоположный процесс –произноить [е] как [а]. Такая двойственная тенденция удерживается и в XVI в.[Катагощина, Васильева, 1997, с. 186, 294], которая, как показывают примеры,сохранилась в АФЯ:1) Quoicé tu charche? [Looking for Acadians] (II; 27);2) Marci ben! [Belle p’tite cabane] (IV (1); 11).Что касается палатального звука [t∫], то он встречается в следующемпримере: Hire tche qu’un pour le finir [Belle p’tite cabane] (IV (1); 9) – П. Пуарьеуказывает по поводу этого звука: «… il n’a jamais régné dans les écritures, la graphieЛингвист и этнограф Ж.

Массиньон (1921–1966) отмечала в связи с этим: «Je suis arrivée en Acadie après avoirvisité Montréal et Québec, et j'ai été agréablement surprise par l'accent chantant des Acadiens, plus lents et plus modulés, etpar là, plus facile à saisir que l'accent des deux grandes villes canadiennes-françaises, un peu plus précipité, aux élisionsparfois inattendues» (URL: http://cyberacadie.com (дата обращения: 19.12.2019)).180étant impuissance à le noter. Nous disons tchi pour qui; tchè pour quai; tchinze pourquinze» [Poirier, 1993, с. 415].Среди наиболее продуктивных в шияке фонетических явлений следуетотметить также элизию, синкопу, апокопу и аферезис.Усечения такого рода представляют собой частый процесс в формированиифранцузского просторечия и языка молодёжи, которая в особенности прибегает киспользованию шияка. Как отмечает французский лингвист Л.-Ж.

Кальве,усечение подчиняется закону наименьшего усилия, где принцип экономииречевых средств выступает в роли одного из ведущих в эволюции языков [Calvet,1994, с. 54]. Также сокращённое написание слов является непосредственнымотображением беглого произношения, примеры которого приведены далее:1) C'est un ship qui cale versus un ship qu'a déja calé I guess [replies_in_chiac](I ; 26);2) Pis c'est pas comme si qu'on a une crazy thick accent qu'est hard a getter[replies_in_chiac] (I; 31);3) …Thoughchureallypasallthatimpressedd'anydescandidats…[replies_in_chiac] I; 53);4) …chequn qui pull up ces hardes pis qui lache pas la patate vas être lucky chèqtemps pis trouver d'la job [Looking for work] (II; 1);5) C'est l'fun de waire d'aut sang Acadien sur ste sub citte [Looking for work](II; 2);6) Mouais j'pensais toujours… [Jvoulais] (II; 4);7) J'reste à Québec…[Jvoulais] (II; 9);8) J'aime l'idea, mais je'n think pas qu'all le Canada sait speaké comme ça[Jvoulais] (II; 17);9) … si tu veux me helper out pis j'peux te donner des details [Looking forAcadians] (II; 29);10) J'vient Saint-Antoine originally…[Quisse que té?] (III (1); 2);8111) J'voulait just dire Hi a everyone … j'veut que mes enfant apprenne le bonfrancais pis l'anglais j'veut aussi les apprendre le chiac…[Quisse que té?] (III(1); 2);12) chu1 totally down avec c't'idée icitte [Can we avez] (III (2) ; 2);13) Sorry si j'té confusé - moi chu pas replies_en_chiac! J'voulais juste le taggerpis ouaire si qu'y nous joinerais! [Can we avez] (III (2) ; 5);14) Ben ouais yon2 don on comprend rien d'ce que tu jarnigouenne mon homme.Parl'ra tu anglaise den ton franca mon espèce de toé là ? [Can we avez] (III(2) ; 9);15) Maybe qu'yà pas lu le sidebar pis vu q'le chiac est juste aussitant welcomeicitte? [Can we avez] (III (2); 8);16) Actually toute ton linge peut hanger lat’den [< là dedans] sans venirbouchonné [Belle p’tite cabane] (IV (1); 7);17) Si c’est ton chum qui s’happ sta belle place icite acause t’a3 share la add, onte donnera cent piastes (100$)… [Belle p’tite cabane] (IV (1); 11);18) Natif tu dit.

..tu do it pas v'nir de moncton... [Belle p’tite cabane] (IV (2); 2);19) J'men va share c'te4 video my God je need trop this book! [Acadieman:chiac] (V; 5);20) …C'te science for le brain [Le Chiac est la solution] (V; 22);21) …j’ai still manager de typer s’taffair la en francais just pour toi. J’nai riend’autre a dire sur ce sujet [Le Chiac est la solution] (V; 30);22) J'trouve ca vraiment dommage… ch5'trouve ca beau… [Le Chiac est lasolution] (V;31);23) … j'l'ai ben ris celle là :) [Le Chiac est la solution] (V; 33);24) J'aime asser s'te video icitte [Le Chiac est la solution] (V; 43);1Chu < je suis.you3Форма t’as (< tu as) показательна для АФЯ.4Примечательно, что в ньюфаундлендском французском вместо ces употребляется çtés [Голубева-Монаткина,2015, с.

93].5Ch = j(e)28225) Wow, j'get totally quois qui va on icit.... VIVE L'ACADIE!!!! Now j'va backaller travailler… [Le Chiac est la solution] (V; 53).Среди приведённых примеров можно выделить явление элизии (d'any, qu'a[< qui a], qu'est [< qui est], qu'all [< que all]) и синкопы (r’venait, c't'idée, parl'ra,v’nir, c’te, C’te, s’taffair, s’te).Далее наблюдается стяжение звуков между местоимением il, котороевыражено разговорной формой y и последующим глаголом, образуя тем самымнеопределённо-личные конструкции: y'avais (il y avait), y'aura (il y aura), Y'étais(Il était), y’avait (il y avait), где в двух примерах обозначено окончание -s вместо -tв соответствии с нормой языка; также зафиксирован один пример, в которомместоимение указывает на лицо – Basically y'est [< il est] en train de dire que <…>:1) Anyways, lui a figuré out que y'avais actually une structure pas malrigide…[replies_in_chiac] (I ; 24);2) I guess y'aura une bunch [replies_in_chiac] (I ; 29);3) Y'étais temps que ste plaise la perd ca job [replies_in_chiac] (I; 33);4) Basically y'est en train de dire que Cuba était comme un sweet "At least onsaitquey'aurapasdeAmericantouristsicitte"kindofplace…[replies_in_chiac] (I; 43);5) Maybe qu'yà pas lu le sidebar pis vu q'le chiac est juste aussitant welcomeicitte? [Can we avez] (III (2); 8).Кроме того зафиксирован ряд примеров со стяжённым написанием qu’est-ce> quoisse:1) Quoisse que ca change a ma vie si une grand mère s'excuse pour somethingqu'a arriver that longtemps passé? [replies_in_chiac] (I; 1);2) Jget pas quoisse qu'est la big deal anyway [replies_in_chiac] (I; 22);3) Faudra attendre a voir quoisse qui se passe dans les next couples de mois Iguess [replies_in_chiac] (I ;53);4) Quoisse qui allons liquidater? [replies_in_chiac] (I; 54);5) Quoicé tu charche? [Looking for Acadians] (II; 27);6) Quoisse qui va on? [Le Bilingualism] (II; 38);837) Reply avec quosse t'as fait aujordui [Ben la steur] (III (1); 1);8) Pis quosse quisse passe? [Quisse que té?] (III (1); 2);9) Hell a savait meme pas quosse que le mot chulotte voulait dire… [Quisse queté?] (III (1); 2).С.

Характеристики

Список файлов диссертации

Лингвистическая характеристика шияка (chiac) в акадийском франкофонном ареале Канады
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее