Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173479), страница 38

Файл №1173479 Диссертация (Заимствования в современном французском языке и проблема их передачи на русский язык (на материале научно-технических текстов)) 38 страницаДиссертация (1173479) страница 382020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 38)

117–120.58.Маслов Ю.С. Введение в языкознание: учебник. 6-е изд., стереотипное. М.:Академия; СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2007. 304 с.20959.Мечковская Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типологияязыков: учеб. пособие. 8-е изд. М.: Флинта: Наука, 2011. 312 с.60.Мжельская О.К. Заимствования как результат взаимодействия языков инекоторые направления их изучения // Омский научный вестник. Омск: ОмГТУ,2007.

№5 (59). С.115–117.61.Миньяр-Белоручева А.П. Смена парадигм в истории и лингвистике //Вестник ЮУрГУ. Сер.: Лингвистика. Челябинск: ЮУрГУ, 2014. № 1. С. 12–17.62.Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода: учебник. М.:Московский лицей, 2006. 208 с.63.Мирошниченко Л.Н.

Теоретические подходы к осмыслению процессазаимствования // Когнитивные исследования языка. Тамбов: «Российскаяассоциация лингвистов-когнитологов», 2014. № 18. С. 430–432.64.Нелюбин Л.Л. Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект): учеб. пособие. М.: Изд-во МГОУ, 2005. 153 с.65.Нелюбин Л.Л. История науки о языке: учебник / Л. Л. Нелюбин, Г. Т.Хухуни. 4-е изд., стереотипное. М.: Флинта: Наука, 2011. 376 с.66.Неретина С.С.

Антология средневековой мысли. Теология и философияевропейского Средневековья. СПб.: РХГИ, 2001–2002. Т. 1. 539 с.67.Ощепкова В.В. Культурологические, этнографические и типологическиеаспекты лингвострановедения: дис. … доктора филол. наук. М., 1995. 345 с.68.Пиотровский Р.Г., Рахубо Н.П., Хажинская М.С. Системное исследованиелексики научного текста. Кишинёв: Штиинца, 1981. 158 с.69.Позднышева И.Н. Сопоставительный анализ автомобильных терминосистемв английском, французском и русском языках: автореф. дис.

… канд. филол. наук.М., 2007. 23 с.70.Поливанов Е.Д. Лекции по введению в языкознание и общей фонетике. 2-еизд. Сер.: Лингвистическое наследие ХХ века. М.: URSS, 2004. 112 с.71.Попова Л.Г. Об универсальном и культурно-специфичном в словах(проблемы перевода) // Инновационное развитие современной науки: сб. статей210Международной научно-практической конференции. Уфа: БашГУ, 2014. С.

171–174.72.Пронина Р.Ф. Пособие по переводу английской научно-техническойлитературы. М.: Высшая школа, 2005. 484 с.73.Прошина З. Интегративная роль английского языка как лингва франка вАТР // Российский Дальний Восток и интеграционные процессы в странах АТР:политико-экономические,социально-культурныепроблемы:материалыVIмеждународной научно-практической конференции. Владивосток: МГУ им. Г. И.Невельского, 2009. С. 6–10.74.Реформатский А.А. Введение в языкознание: учеб. пособие для пед. инст.М.: Государственное учебно-педагогическое изд-во, 2005. 431 с.75.РеформатскийА.А.Чтотакоетерминитерминология.Вопросытерминологии.

М.: Изд-во АН СССР, 1961. C. 46–54.76.Рецкер Я.И. Пособие по переводу с английского языка на русский: в 2 ч.Лексико-фразеологические основы перевода. М.: Наука, 2006. Ч. 1. 388 с.77.Рецкер Я.И. Что же такое лексические трансформации? // Тетрадипереводчика. М.: Международные отношения, 1980. № 17. С. 72–84.78.Розен Е.В. Новые слова и устойчивые словосочетания в немецком языке:книга для учителя / Е.В. Розен. М.: Просвещение, 1991.

192 с.79.Сидоров А.А. Хронологическая вариативность французского языка //Вестник ВолГУ. Сер. 2: Языкознание. Волгоград: Волгоградский гос. ун-т, 2013.№ 3. С.194–198.80.Скуратов И.В., Сорокина Э.А. К вопросу об упорядочении современнойтерминологии и условий создания терминосистем (на материале французского ирусского языков) // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика. М.: Изд-во МГОУ, 2016.№ 2. С.

172–180.81.Смирницкий А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий. М.:МГУ, 1998. 260 с.21182.Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка30-90-е годы XIX века / Ю.С. Сорокин. Москва-Ленинград: Наука, ЛО, 1965.566 с.83.Сорокина Э.А. К вопросу о различиях в национальном терминологическомнаполнении понятийных полей // Научно-техническая терминология. М.:ВНИИКИ, 2004. Вып.

1. С. 75–77.84.Соснин Д.А., Яковлев В.Ф. Новейшие автомобильные электронныесистемы. М.: СОЛОН-Пресс, 2005. 240 с.85.Суперанская А.В. Общая терминология. Вопросы теории: учебник / А. В.Суперанская. М.: Наука, 2009. 246 с.86.Сусов И.П. История языкознания. М.: Восток-Запад, 2006. 295 с.87.Татаринов В.А. Теория терминоведения. М.: Московский лицей, 2006. 400 с.88.ТелегинЛ.А.Понятиемотивированностииегоиспользованиевтипологии // Формирование культурной и языковой компетентности в процессеизучения иностранного языка. Интернет и изучение иностранного языка:материалы междунар.

науч. конф. М.: МГОУ, 2014. С. 145–148.89.Тибилова М.И. Особенности процесса освоения иноязычных аббревиатур //Известия РГПУ им. А.И. Герцена. СПб.: Российский гос. педагогический ун-т им.А. И. Герцена, 2009. № 119. С. 243–246.90.Тимошенко Н.Н. Проблема синонимии автомобильных неологизмованглийского языка // Омский научный вестник.

Омск: ОмГТУ, 2012. № 4 (111).С.189–191.91.Томасевич Н.П. Терминологическая лексика английского подъязыкаавтомобилестроения и её взаимодействие с другими лексическими слоями:дис. … канд. филол. наук. Одесса, 1984. 313 с.92.Томашпольский В.И. Старофранцузский язык: учеб. пособие. М.: Флинта:Наука, 2013. 373 с.93.Фёдоров А.В. Основы общей теории перевода. Лингвистические проблемы:учеб. пособие. М.: Высшая школа, 2009. 396 с.21294.Хауген Э. Прогресс заимствования // Новое в лингвистике. М.: Прогресс,1972.

Вып. 6. С. 344–379.95.Хлебутина В.Ю., Максименко О.И. Проявление эмотивности в спортивномдискурсе (на примере танцевальной терминологии) // Вестник РУДН. Сер.:Лингвистика. М.: Изд-во Российского ун-та дружбы народов, 2015. № 1. С.105–111.96.Хухуни Г.Т. О социокультурном аспекте развития терминологии //Прикладная лингвистика. Терминоведение: сб. науч. ст.

М.: МГОУ, 2013. С.45–52.97.Чунтомова Ю.А. Английская транспотрная терминология: дис. … канд.филол. наук. М., 2004. 166 с.98.Шарафутдинова Н.С. О понятиях «Терминология», «Терминосистема» и«Терминополе» // Филологические науки. Вопросы теории и практики: в 3-х ч.Тамбов: Грамота, 2016. Ч. 3. № 6 (60) C. 168–171.99.Шахова Н.И. Вопросы обучения пониманию слов в процессе чтения //Лингвистика и методика преподавания иностранного языка. М.: Наука, 2006.

С.124–128.100. Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Л.: Изд.Ленинградского ун-та, 1958. Т. 1. С. 40–53.101. Ярмашевич М.А. Аббревиация в современных европейских языках:структурный, семантический и функциональный аспекты: дис. … канд. филол.наук. Саратов, 2004. 481 с.102. Bogaards P. On ne parle pas franglais.

La langue française face à l'anglais.Bruxelles: De Boeck Duculot, 2008. 207 p.103. Bondrea E. Le franglais et le langage managérial // Actes du Colloqueinternational «Francopolyphonie: Langues et Identités». Chisinau: ULIM, 2007. Vol. 2.P. 56.104. Chidi Nnamdi Igwe. Emprunt comme procédé d’enrichissement de laterminologie du terrorisme // Revue de l'Université de Moncton. Moncton: Revue del’Université de Moncton, 2007.

P. 189–205.213105. Deroy L. L’Emprunt linguistique. Liège: Presses universitaires de Liège, 1956.470 p.106. Etiemble R. Parlez-vous franglais ? Paris: Gallimard, 1991. 438 p.107. Gardner-Chloros P. La métaphore de l'emprunt: implications pour une théorie del'évolution des langues. Réponse à Henriette Walter // Current Issues in Language &Society. UK: Taylor & Francis, 1999. Vol. 6.

№. 3–4. P. 221–223.108. Guilbert L. La créativité lexicale. Paris: Larousse, 1975. 285 p.109. Haugen E. The Analisis of Linguistic Borrowing / E. Haugen // Language. US:Linguistic Society of America, 1950. Vol. 2. 331 p.110. Matoré G. La méthode en lexicologie: domaine franc̜ais. Paris: Marcel Didier,1953. 126 p.111. Pergnier M. Les Anglicismes. Coll.

«Linguistique nouvelle». Paris: Les PressesUniversitaires de France, 1989. 214 p.112. Pešek O. Enrichissement du lexique de l'ancien français: les emprunts au latindans l'œuvre de Jean de Meun. Vyd. 1. Brno: Masarykova univerzita, 2007. P. 13–24.113. Rajput, R. K. A Text Book of Automobile Engineering. New Delhi: FirewallMedia, 2007. 944 p.Список словарей и справочнников114. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. 2-еизд., стереотипное.

М.: УРСС: Едиториал УРСС, 2004. 571 с.115. ЕфремоваТ.Ф.Новыйсловарьрусскогоязыка.Толково-словообразовательный. М.: Русский язык, 2000. 2310 с.116. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. 5-е изд., испр. и доп.Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. 486 с.117. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка / С.И.Ожегов, Н.Ю. Шведова. М.: Азбуковник, 2000. 940 с.214118. Маринова Е.В. Теория заимствования в основных понятиях и терминах:словарь-справочник / Е.В. Маринова. 2-е изд., стереотипное. М.: Флинта, 2014.240 с.119. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. М.: Флинта: Наука,2007. 320 с.120.

Нечаев Г.А. Краткий лингвистический словарь. Ростов: Изд-во Ростовскогоун-та, 1976. 183 с.121. Татаринов В.А. Общее терминоведение: энциклопедический словарь / В.А.Татаринов; Рос. терминолог. общ-во РоссТерм. М.: Московский лицей, 2006.528 с.122. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона в 82 т. и 4 доп. т. М.:Терра, 2001. 40726 с.123.

Характеристики

Список файлов диссертации

Заимствования в современном французском языке и проблема их передачи на русский язык (на материале научно-технических текстов)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6458
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее