Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173479), страница 20

Файл №1173479 Диссертация (Заимствования в современном французском языке и проблема их передачи на русский язык (на материале научно-технических текстов)) 20 страницаДиссертация (1173479) страница 202020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 20)

Данные представлены на рисунке 14.Рисунок 14 – Этимологическая, полевая и количественная характеристикатерминов-заимствований, сохранивших свою форму неизменной (1 категориязаимствований)Для определения количественных показателей заимствованных лексическихединиц, которые относятся ко второй категории заимствований (терминызаимствования, форма которых приведена в соответствие с требованиями языкареципиента), была проведена выборка из таблицы приложения А с помощьюидентичного способа анализа лексических единиц.Из приведённой ниже диаграммы на рис. 15 видно преобладаниеассимилированных языком латинизмов, а также присутствие в составе калек(морфологических для простых и сложных терминов и фразеологических для110сложныхмногокомпонентныхтерминов),атакжепластопосредованнозаимствованной лексики.Рисунок 15 – Этимологическая и количественная характеристика терминовзаимствований, приведённых в соответствие с особенностями принимающегоязыка (2 категория заимствований)Сцельюопределениятенденциинасыщениятерминосистемыэлектромобилестроения был проведён квантитативный анализ: приведённые всоответствиестерминологическиеособенностямиединицыпринимающего(2категорияязыказаимствованныезаимствований)были111охарактеризованы с точки зрения их этимологии.

Для сложных терминовустановлена этимология каждого из входящих в него компонентов. Полученныерезультаты анализа были сопоставлены с используемыми в работе лексикосемантическими группами.Для представления результатов анализа составлена таблица, котораяотражаетотношениетерминовикомпонентовтерминовопределённойэтимологии к общему числу единиц в каждой из выделенных в работе лексикосемантических группах. Ввиду того, что при подсчёте были добавленынижнефранкский, старофранцузский и германские языки, количество терминовпревышает 322 заимствованные единицы.Преобладающими языками-источниками для заимствований из второйкатегории являются латинский (186 ед.: la condamnation des portes, leconditionnement d’air, les feux de position), английский (37 ед.: le lève-vitreélectrique passager, le menu de personnalisation des réglages du véhicule, les prises decharge électrique, le rhéostat d’éclairage), греческий (14 ед.: l’extinction automatiquedes feux, l’indicateur d’autonomie, la lampe, le plafonnier), итальянский (15 ед.: lepare-brise, le pédale de frein, le pédalier, le plage arrière), испанский (5 ед.: l’allumecigares, l’anneau de remorquage, le contacteur de démarrage), нидерландский (7 ед.:le bac de rangement, les cosses éclaireurs de plaque d’immatriculation, les plaquettesde freins), старофранцузский (1 ед.: les aménagements), провансальский (6 ед.:l’anneau de remorquage, le capot, le capot avant, un guide vis de roue),нижнефранкский (4 ед.: l’ordinateur de bord, le pare-brise, le poche de rangement àouverture latéral) языки.Опираясь на данные таблицы 3, которая приведена ниже, можно сделатьвывод о том, что основу терминологии электромобилестроения составляютзаимствованные единицы латинского языка.В то же время, установлены англицизмы в 16 терминологических единицахлексико-семантического поля электрооборудование (la décondamnation électriquedes portes, le haut-parleur), которые представляют собой ассимилированныеязыком заимствования, датируемые до XX в.112Таблица3–Количественнаяхарактеристикатерминов-заимствований,приведённых в соответствие с особенностями принимающего языкаОбщее количество терминовуправления (всего 21 ед.)2045186Английский язык0404221441637Греческий язык200223103114Итальянский язык002064110115Испанский язык20000100115Немецкий язык01010000002Нидерландский0121002001700000100001013002000060000000220400120401008Кельтские диалекты01300000004Галло-романские0000400001501000100002(всего 53 ед.)17Электрооборудование8Электронная система28Шасси (всего 19 ед.)18(всего 46 ед.)18Тормозная система12Салон (всего 46 ед.)13(всего 19 ед.)Кузов (всего 16 ед.)7Отопительная системаДетали (всего 16 ед.)Латинский языкОборудование дляДвигатель (всего 7 ед.)подзарядки (всего 19 ед.)(2 категория заимствований) с указанием их лексико-семантического поляязыкСтарофранцузскийязыкПровансальскийязыкНижнефранкскийязыкДревнефранкскийязыкдиалектыГерманские языки113Третьякатегориятерминов-заимствованийэлектромобилестроениявключает в себя искусственно созданные слова, представляющие собойкомбинацию морфем заимствующего языка и языка-источника.

Для определенияколичественных показателей заимствованных лексических единиц, которыеотносятся к третьей группе, было сделано сопоставление типов заимствований ких происхождению.Рисунок 16 – Этимологическая характеристика терминов-заимствований,представляющих собой искусственно созданные слова (3 категориязаимствований)Как видно из диаграммы на рис. 16, для заимствований третьей категориихарактернаноминацияэлементовлексико-семантическихполейэлектрооборудование, отопительная система и оборудование для подзарядки.Выявлены 4 заимствованных термина из английского языка (l’ioniseur, le klaxon,le warning, le cordon de charge standard). Фр.

le klaxon (рус. клаксон), фр. lewarning (рус. звуковые и зрительные сигналы) представляют собой ложныезаимствования, фр. le cordon de charge standard (рус. зарядный кабель), фр.l’ioniseur (рус. ионизатор). При этом заимствования фр. le klaxon и фр. standardможно считать косвенными: они заимствованы английским языком черездревнефранкский и греческий языки.Для характеристики заимствованной терминологии электромобилестроенияв работе рассмотрены пути заимствования: непосредственного (прямого) иопосредованного(косвенного).Непосредственныезаимствования–этоиноязычные слова, переходящие из одного языка в другой, в результатевзаимодействия двух языков. Опосредованные заимствования – заимствование,осуществляемоечерезкакой-либоязык-посредник.Дляопределения114количественныхпоказателейивыявленияязыков,наиболееактивноучаствовавших в косвенном заимствовании, были осуществлены выборки.В работе установлены 274 заимствований терминов без участия языкапосредника и 48 заимствований терминов с участием третьих языков.

Средипрямых заимствований представлены типы заимствования, адаптированные кособенностям французского языка (184 ед.) и интернациональная лексика (52 ед.).Косвенные заимствования в большинстве своём представлены во 2 категориизаимствования: как адаптированные к особенностям французского языкатермины-заимствования (40 ед.).ИтогоРисунок 17 – Количество прямых и косвенных терминов-заимствований в каждойразновидности из трёх категорий заимствованияРассмотримязыкипосредникиприосуществлениикосвенногозаимствования терминов. Продуктивным можно назвать заимствование изгреческого при участии латинского языка (7 единиц): фр. le climat – лат.

clima –греч. κ λ ι ́ μ α; фр. les anomalies de fonctionnement – лат. anomalia – греч. α ̓ ν ω μ α λι ́ α; фр. la lampe – лат. lampas – греч. λ α μ π α ́ ς, -α ́ δ ο ς; фр. la programmation – лат.programma – греч. π ρ ο ́ γ ρ α μ μ α, которая затем заимствуется английским языком(program и programma с XVII в. и programme с XIX в. под влиянием французскогоязыка).В представленныхслучаяхзаимствования,французским языкомзаимствуется единица латинского языка, в свою очередь заимствованнаялатинским языком из греческого языка.115Заимствованияизанглийскогоязыкавустановленныхслучаяхпредставляют собой слова, образованные исходно с использованием морфемгреческого языка: фр.

le rhéostat – англ. rheostat («Empr. à l'angl.rheostat, termeproposé en 1843 (Wheatstone ds NED), formé sur le gr. ρ ̔ ε ́ ο ς «fleuve» pris pourdésigner le courant électrique, avec l'élém. -σ τ α τ η ς (v. élém. formant -stat)»); фр. leklaxon – англ. klaxon («Empr. au terme anglo-amér. (formé sur le gr. κ λ α ́ ζ ε ι ν«crier, retentir») qui est à l'orig. le nom commercial sous lequel un fabricant distribuacet instrument») [TLFi, Электронный ресурс].123 4 5 6 7Рисунок 18 – Количество косвенных терминов-заимствований поэтимологическому критерию (1 – заимствования, 2 – интернациональная лексика,3 – фразеологические кальки, 4 – морфологические кальки, 5 – слова из франгле,6 – варваризмы, 7 – «ложные заимствования»)На этом фоне минимальными заимствованиями представлены сложныетермины, имеющие в своём составе косвенно заимствованные лексическиеединицы из греческого (через латинский язык), чешского (через немецкий язык),латинского (через английский, итальянский и испанский языки), арабский (черезиспанский язык) и других.116Заимствования из итальянского языка выполнены при участии латинского(фр.

Характеристики

Список файлов диссертации

Заимствования в современном французском языке и проблема их передачи на русский язык (на материале научно-технических текстов)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6455
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее