Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173451), страница 9

Файл №1173451 Диссертация (Функционально-семантические и структурные особенности англоязычных) 9 страницаДиссертация (1173451) страница 92020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 9)

БухряковаМ.Г. Волкова, Д.О. Козлова [Волкова, Козлова, 2014] и др.).некоторыеисследователипредлагаютнесколько2009],[Бухрякова,инойТем не менееподход,выделяяфонетическую, орфографическую и грамматическую (морфологическую) иигнорируя семантическую ассимиляцию [Гринев, 1989]. С.В. Мухин,прочего,помимовыделяет еще графический аспект ассимиляции заимствований[Мухин: 2007, 142].Н.В.

Моряхина и А.Г. Федорова, исходя из того чтозаимствования преобразуются по внутренним законам языка в своем звуковом играфическом облике, грамматической структуре, смысловом содержаниисловообразовательнойструктуре,пишутобассимиляцииифонетической,морфологической, лексической и словообразовательной [Моряхина, Федорова,2014, с. 109].

По мнению Т.В. Стрекалевой, существует целых пять типовассимиляциизаимствованногослова:графическая,фонетическая,морфологическая, лексическая и семантическая [Стрекалева, 2006, с. 184].42В рамках данной работы представляется необходимымрассмотретьмеханизмы и особенности ассимиляции языковых единиц в соответствии суровневым подходом, так как феномен заимствования касается фонологического,графемного, морфологического, лексического и синтаксического уровней,превращая эти единицы в объект ассимиляции.При определении каждого типа ассимиляции в зависимости от языковогоуровня наблюдается большее или меньшее единообразие. Например, большинствоисследователей под фонетической ассимиляцией понимают максимальноеприближение звуковой оболочки лексемы заимствованного происхождения кзвуковой оболочке исконных лексем языка-реципиента [Гарост, 2014, с.

114].Иностранные звуки заменяются звуками, свойственными языку-реципиенту.Звуковая оболочка, звуковой комплекс приспосабливаются к системе языкареципиента. В то же время, благодаря межъязыковой идентификации фонем, ихколичество и порядокфонетическойрасположения остаются без изменений. Иногда приассимиляциииностранныйзвуковойкомплексзаменяетсяопределенным сочетанием звуков на основе акустического восприятия носителяязыка.

Преобразование лексемы на фонетическом уровне подразумевает также инекоторые изменения её просодических признаков и характеристик: интонации,произношения, тембра и т.п.Кроме того, степень фонетических изменений может зависеть и от временизаимствования. Например, французские заимствования разных периодов ванглийском языке проходят нетождественные трансформации. Так, лексемы,заимствованные из старо- и среднефранцузского языка (XII-XVII вв.), претерпелизначительные изменения в своей фонетической и графической форме в отличие отслов, заимствованных в период с XIX в. по настоящее время, которые не сильноизменили фонетическую и графическую формы [Турдуматова, 2005]. Иногдазаимствованная лексема вообще не претерпевает изменений на фонетическомуровне, если она состоит из элементов, схожих с элементами языка-реципиента, иудовлетворяет требованиям языка-реципиента (box, ferry, fax и др.).

При этом вбольшинстве случаев слово, переходя из одного языка в другой, все же43нуждается хотя бы в небольшом изменении фонетической оболочки [Crystal,1997, с. 385], например: hold-up – [ɔ´ldœp] (франц. яз.) [Larousse, Электронныйресурс] / [´həʊld.ʌp] (англ. яз.) [Cambridge Dictionary, Электронный ресурс], pin-up– [pin´œp] (франц.яз.) [Larousse, Электронный ресурс] / [´pɪn.ʌp] (англ. яз.)[Cambridge Dictionary, Электронный ресурс], start-up [staʁ´tœp] (франц.

яз.)[Larousse, Электронный ресурс] / [´stɑ:t.ʌp] ( англ. яз.) [Cambridge Dictionary,Электронный ресурс] и др.К фонетической системе языка-реципиента заимствованная лексемаприспосабливается по-разному. Здесь имеет место оформление фонемнойструктурызаимствованныхсловвсоответствииссоставомфонемизакономерностями их дистрибуции в языке-реципиенте, оформление слоговойструктуры данных слов, позволяющее в лучшей мере представить их фонемнуюструктуру с точки зрения дистрибутивных особенностей составляющих их фонем,а также оформление акцентной структуры заимствованных слов в соответствии сакцентными нормами языка-реципиента [Забавников, 1966, с.

12]. Приведемнекоторые примеры английских заимствований во французском языке: manager –[manad'ʒɛʀ] (франц. яз.) [Larousse, Электронный ресурс] / ['mænɪʤə] (англ. яз.)[Cambridge Dictionary, Электронный ресурс] , hippie – [i'pi] (франц. яз.) [Larousse,Электронный ресурс] / ['hɪpɪ] (англ. яз.) [Cambridge Dictionary, Электронныйресурс], smoothie [smu'si] (франц. яз.) [Larousse, Электронный ресурс] / ['smuːðɪ](англ. яз.), full contact – [ful kɔ'takt] (франц. яз.) [Larousse, Электронный ресурс] /[' ful.kɔntækt] (англ. яз.) [Cambridge Dictionary, Электронный ресурс] и др.Однойфонетическаяизразновидностейсубституция.фонетическойТак,англичанеассимиляциизаменяютнепридыхательные взрывные придыхательными с аспирациейявляетсяфранцузскиевзрывнымианглийского языка, французские постдентальные – английскими гингивальными,а долгие гласные – английскими дифтонгическими образованиями [ij, uw, ej, ow][Блумфилд, 1968, с.

489]. Фонетическую субституцию можно рассмотреть какопределенногородаступенькполнойфонетическойассимиляциизаимствованного слова. Например, при адаптации французского слова chauffeur в44английскомязыке[ʃo'fœʁ]Электронный[Larousse,ресурс]наблюдаетсянормальная фонетическая субституция [ʃoʊˈfɜːr], но существует и болееадаптированная форма [ˈʃəʊfə] [Cambridge Dictionary, Электронный ресурс].Сутьграфическойассимиляциизаключаетсяввоспроизведенииграфического облика заимствованной единицы орфографическими средствамирецептирующего языка [Мухин, 2007, с. 142].

Она представляет собой передачуграфическогообразазаимствованияспомощьюграфическихсредствзаимствующего языка.Обычно при графической ассимиляции наблюдаются две тенденции: содной стороны, четкое соблюдение этимологического и исторического принциповнаписания, полное сохранение написания этимонов, а с другой – подчинениенаписания заимствования орфографической системе принимающего языка.Например, английские слова outsider, spam, staff, meeting, replay [Le Nouveau PetitRobert de la langue française , 2014] сохраняют свое написание в заимствующемфранцузском языке, тогда как англицизмы secure – sécure, marketing – markéting[Le Nouveau Petit Robert de la langue française , 2014] изменяют свое написание напочве языка-реципиента. При графической ассимиляции заимствованных лексемчасто появляются различные варианты написания, что приводит к нарушениюорфографической нормы языка-реципиента.Но так происходит не всегда,огромное количество англицизмов проникает сегодня в разные языки мира снулевой графической ассимиляцией.

Так, yes of course, next step, look, outdoor,underground и др. [Le Nouveau Petit Robert de la langue française , 2014], проникшиев современный французский язык, существуют в оригинальном виде и не требуютграфического видоизменения. Нередко англицизм появляется в Интернете и неснабжается пояснением, кавычками, но пишется с прописной буквы. В качествепримеров приведем высказывания пользователей франкоязычного Интернетфорума: Les joueurs sont incontrôlables dans leur Rush. On est pas en train de parlerd’un Afterwork entre collègues, mais de tromperie. 23 disques 45 tours d'une même45formation musicale entrent en même temps au Hit-parade [ForumFr, Электронныйресурс].1При ассимиляции слова на морфологическом уровне оно приобретаетграмматические свойства языка-реципиента, отказываясь от морфологическихпарадигм языка-источника: des flashs / flashes (франц.

яз.) [Larousse, Электронныйресурс] – flashes (англ. яз.) [Macmillan Dictionnary, Электронный ресурс], des bodys(франц. яз.) [Larousse, Электронный ресурс] – bodies(англ. яз.) [MacmillanDictionnary, Электронный ресурс], des supermans (франц. яз.) [Larousse,Электронный ресурс] – supermen (англ. яз.) [Macmillan Dictionnary, Электронныйресурс], bookmakeur (франц. яз.) [Larousse, Электронный ресурс] – bookmaker(англ. яз.) [Macmillan Dictionnary, Электронный ресурс], bestseller (франц. яз.)[Larousse, Электронный ресурс] – best-seller (англ.

яз.) [Macmillan Dictionnary,Электронный ресурс]. Каждый язык развивается в соответствии с собственнымиспецифическими законами, а не по универсальным законам, поэтому французскийи английский языки обладают определенными отличительными признаками.Одним из важных отличий имени существительного во французском языке отимени существительного в английскомязыкеявляется наличие трехграмматических категорий (категории рода, числа и детерминативности).

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
3,05 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Функционально-семантические и структурные особенности англоязычных
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6390
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее