Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173451), страница 13

Файл №1173451 Диссертация (Функционально-семантические и структурные особенности англоязычных) 13 страницаДиссертация (1173451) страница 132020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 13)

С. 54].Рассмотримосновныеисточникипополнениялексическогосоставасовременного французского языка.Семантическая эволюция французских лексем. Анализ современныхтенденций развития лексического состава французского языка необходимо начатьс рассмотрения семантической эволюции французских лексем. В лингвистическойлитературе наряду с термином семантическая эволюция (С.Д. Егинова [Егинова,1994]) употребляют также термины семантическая деривация (Г.И.

Кустова[Кустова, 2014]), этимология (О.Н. Трубачев [Трубачев, 2004]), изменениезначения слова (И.А. Стернин [Стернин, 1985] и др.). Культурно-историческиеизменения в идеологии и быту отражаются на значениях слова [Виноградов,1995,с. 8], и особо важными факторами, оказывающими влияние насемантическую эволюцию слов, являются любые социальные трансформации,войны, революции (в том числе научно-технические), смена политическихрежимов и др. В зависимости от трансформаций, происходящих в обществе, словаизменяютзначение,приобретаютинойсемантическийоттенок.Словаэволюционируют в самых различных направлениях. Важно отметить, чтосемантическая эволюция – это богатый внутренний источник обогащения ипополнения словаря.

Для обозначения новых понятий и реалий существующая вязыке лексема зачастую обрастает новыми значениями. Приведем некоторыепримеры слов, которые в ходе семантической эволюции приобрели новыезначения: souris – мышь → компьютерная мышь; icône – икона → значок нарабочем столе компьютера; toile – картина, холст → Интернет (Toile); en ligne62– в линию → в Он-лайн режиме; chargeur – грузоотправитель, загрузчик →зарядное устройство; éсran – экран, кинематограф → монитор; lien – связь,веревка → ссылка на сайт; être en ligne – находиться на линии, в связи → быть всети, быть в режиме онлайн.Иногда в ходе семантической эволюции лексема изменяет значение неполностью, а частично. Так, начиная с конца XIV в. по XIX в., лексическаяединица formidable имела значение опасный, страшный [Brunet, 2012, p.

112].Сегодня это словоупотребляется в значении великолепный, шикарный,потрясающий [Новый французско-русский словарь, 2010, с. 472]. Приведем ещепример. Слово bilingue (билингв), употребляющееся в современном языке взначении говорящий на двух языках [Там же. С. 117], первоначально, в XV в.,имело значение двуличный человек, лгун: “ <…> ce mot … s’employait pour désignerquelqu’un dont le langage est double, un fourbe, un menteur” [Brunet, 2012, p.

138].Кроме того, в результате семантической деривации общеупотребительные в языкелексемынетолькоприобретаютновыезначения,ноистановятсяполисемичными. Так, первоначально французская лексема drapeau обозначалакусок материи; кусок материи, закрепленный на стержне и являющийсяопределенным знаком для сбора солдат, позже значение этого слова значительнорасширилось – эмблема нации, знамя, флаг [Лопатникова, 2006, с. 59].Перенос значения. Важнейшими источниками пополнения словарногосостава французского языка являются такие виды переноса значения, какметонимия (une flamme – une passion, une malle – un bureau de police, des hommesde milieu – des bandits, un magnifique Monet – un tableau magnifique de Monet и др.)и метафора (le front d’un bâtiment, les fruits de mer, la fuite du temps), гипербола(manger à pleines dents, avoir faim de loup, avoir une mémoire d’éléphant) и литота(ce sujet ne m’intéresse pas trop, ce n’est pas très intéressant).Словообразование.

Современный французский язык обладает развитойсловообразовательной системой (Н.Н. Балабас [Балабас, 2015], В.П. Свиридонова[Свиридонова, 2013] ). Префиксация –распространенный способ образованияновых слов во французском языке: hyper- (hypercritique), multi- (multimédia), dé-63(détrôner), nano- (un nanoprocesseur), auto- (un autoblocage),co- (une cohabitation),ultra- (un ultrafiltre), bio- (une bioélectricité), éco- (un écosystème).Некоторыеисследователи считают, что, например, «за счет неологизмов, образованных припомощипрефиксов,вофранцузскомязыкеувеличиваетсяколичествомотивированных слов, т.е. лексических единиц, значение которых можно понятьисходя из значения составляющих компонентов» [Балабас, 2015, с. 301].Одним из продуктивных источников пополнения словарного составасовременного французского языка является такой способ словообразования, каксложение слов: un porte-plume, un portemanteau, un arrêt de bus и др.

[Новыйфранцузско-русский словарь, 2010].Неменеераспространеннымсловообразовательнымспособомвофранцузском языке можно назвать усечение – «сокращение слова путемотбрасывания одного или нескольких слогов в начале или в конце исходногослова» [Языкознание. БЭС, 1998, с. 584]. Приведем некоторые примеры: un prof –un professeur, des mathématiques – des maths, une géographie – une géo и др.[Larousse dictionnaire essentiel du français contemporain, 1992].В современномфранцузском языке для образования новых словиспользуются и другие продуктивные способы: аббревиация: SIDA (syndromeimmuno-déficitaire acquis) , SDF (sans domicile fixe), FHSLF (Le Figaro hors-série.Langue française), DVD (dévédé), CD-ROM (cédérom) [Новый французско-русскийсловарь, 2010] и телескопия (контаминация): (un courriel – courrier + électronique,une autolib – automobile + liberté) [ForumFr, Электронный ресурс].Заимствование.

В то же время нельзя не заметить, что расширениесовременного французского словаря происходит также через пополнениесловарного состава новыми иноязычными лексемами. В лексическом составесовременного французского языка можно встретить слова, которые пришли изразных языков мира иадаптировались в языке-рециптенте. Одним из такихязыков-источников является арабский, заимствования из которого сыгралинемаловажную роль в развитии и обогащении современного французского.Например, арабизм skifa выполняет функцию специального слова, употребляемого64в описании традиций стран Магриба.

Французский язык заимствовал словоkobkabтолькодляобозначениявидатрадиционнойобуви,такжераспространенной в странах Магриба. Свое место среди языков заимствованиязанимает и русский язык. По подсчётам лингвистов, во французском языкефункционирует не менее семи десятков заимствований из русского языка, которыеактивно используются в самых разных сферах, включая и разговорный язык: isba,kvas, cosaque, yourte. Словарный состав французского языка обогащается такжеиспанскими заимствованиями: fiesta, corrida, corrida.

Но самая большая долязаимствований во французском языке англо-американского происхождения. Поданным энциклопедического словаря «Le Nouveau Petit Robert de la languefrançaise 2014» заимствованная лексика на 2014 г. распределяется в немследующим образом: 2799 единиц английской лексики; заимствований изитальянского языка - 1179; немецких заимствований – 609; арабской лексики –448; испанских слов – 445; нидерландских – 287; восточно-азиатскиезаимствования составляют 132 слова; лексика из славянских и балтийских языков– 132 слова [Le Nouveau Petit Robert de la langue française, 2014].

Примечательно,что английские слова проникают во все области и сферы человеческойдеятельности.В связи с компьютеризацией и информатизацией современного обществабольшая часть англицизмов, безусловно, относится к области информатики(Internet, site, web, CD, DVD, forum, PC, ban, I-phone) [Le Dictionnaire,Электронныйресурс].Встречаютсяианглицизмыиздругихобластейчеловеческой деятельности: hippie, trendy, ultra-pepsy, glam, swag (область моды),smoothie, sandwich, fastfood, steak (сфера питания), canyoning, rafting, football,shoot, rallye (область спорта), cowboy, star, leader, outsider, job, manager, VIP,businesswoman (сфера бытовых и социальных отношений) [Ibid].Итак,в последние десятилетия словарный состав французского языкадовольно интенсивно пополняется, обогащается и усложняется.

Но еготрансформация происходит неравномерно. Наблюдаются количественные икачественные изменения французского словаря в результате семантической65эволюции лексических единиц, словообразовательных процессов и заимствованийиз других языков, особенно из английского. Стремительностью и активностьюотличается процесс неологизации французского языка.Безусловно, пополнение словарного состава современного французскогоязыка не исчерпывается перечисленными механизмами. При этом следуетдифференцировать степень активности того или иного механизма в определеннуюисторическую эпоху, интенсивность изменений в конкретных тематическихгруппах исемантическихполях, наконец, учитывать специфику языказаимствования.2.3 Влияние англоязычных заимствований на лексическую системусовременного французского языкаКак следствие мировой глобализации, вполне объяснимым и обыденнымявлением сегодня становится процесс скрещивания, смешения языков (такназываемая«креолизация»),которыенеявляютсяизолированными,контактируют между собой, обмениваются информацией и заимствуют при этоминоязычные слова и выражения других языков.В различные исторические периоды определенные языки занималилидирующие позиции и имели статус ведущих языков мира.

Например, таким быллатинский язык. В наше время «роль такого «убийцы» объективно играетанглийский, а усиливают этот эффект современные средства коммуникации[Бухрякова, 2009, с. 113]. По мнению М.В. Бухряковой, причиной возникновенияслов языка «франгле» является либо плохое знание того или иного языка, либоюмористический замысел. Если кто-то пытается говорить на французском изамещает недостаток слов английскими, получается «франгле» [Там же. С. 114].Английский рассматривается как настоящий язык дипломатии, науки икоммерции нашего времени: “la vraie langue diplomatique, scientifique et66commerciale de notre temps” [Allinne, 1999, p. 3].

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
3,05 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Функционально-семантические и структурные особенности англоязычных
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6392
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее