Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173451), страница 22

Файл №1173451 Диссертация (Функционально-семантические и структурные особенности англоязычных) 22 страницаДиссертация (1173451) страница 222020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 22)

и др. [ForumFR,Электронный ресурс].Из примеров видно, что множественное числоанглоязычных аббревиатур не образуется по единой модели: буквенныесокращения не всегда принимают на конце окончание множественного числа – s,но могут выражать грамматическое значение множественного числа только с106помощью артикля множественного числа, что свидетельствует о полнойграмматической ассимиляции единиц.Обратимся к анализу следующей знаменательной части речи – имениприлагательному. В отличие от французского языка, английское прилагательноене согласуется с определяемым им именем по роду и числу. Вследствие этого приинтеграции в язык-реципиент англоязычное прилагательное должно приобретатьграмматическую категорию рода и числа и согласовываться с определяемым имсуществительным.Однако проведенное исследование показало, что средиотобранных нами на форуме английских прилагательных 64 %из них несогласуются в роде и числе с существительным: une photo flash, des cigarettes funs,des next stars, une friendly attitude и др.22 % прилагательных частичноассимилировались в языке-реципиенте, согласуясь с именем существительнымили в роде, или в числе с помощью нехарактерных для английского языкаграмматических морфем: les gens vraiment fashions / la gonzesse très fashion, leshistoires très girlies / les blogs girly, nous on est plus softs / la version soft и др.

14 %прилагательныхсогласуютсяивроде,ивчислесопределяемымсуществительным: le comportement corporate / les règles corporates, une questionconfusante / vos propos sont confusants, elle est cleane / ils ne soient pas cleans и др.В то же время французские прилагательные согласуются в роде и числе санглоязычными существительными, что свидетельствует о высокой степениадаптации последних к системе языка-реципиента: des jeunes deals, uncasting pareil, ces nouveaux gadgets, son nouveau gimmick, ce come-back inattendu идр. Формы прилагательных указывают на приобретение англоязычнымилексемами определенной категории рода.При анализе английских прилагательных, употребляемых пользователямифранцузского форума, нами было также обнаружено, что они способнывыстраивать грамматическую парадигму степеней сравнения и образовыватьформы, соответствующие французской сравнительной и превосходной степенисравнения: les deux DJs les plus sexys, des trucs plus speeds, l’homme le plus fashion,être plus soft и др.107Интеграцияосуществляетсяанглоязычныхглаголовпосредством изменениявофранцузскийграмматическихязыктакжехарактеристикиморфологической формы под действием грамматических норм и законов языкареципиента.

Для глаголов, заимствованных из английского языка, продуктивноймоделью во французском языке становится присвоение окончания глаголовпервой группы: to stock → stocker, to slalom → slalomer, to toast → toaster, tocustomise → customiser, to blacklist → blacklister и др. Они спрягаются по моделиспряжения глаголов первой группы, а также изменяются по временам: Onoverbooke Roman chaque après-midi.

; Non, mais hier j'ai shooté des iris, elles sontcompliquées ces fleurs !; Elle ne va pas squatter le pays et imposer sa LOI. ; Nousstockons tous de plus en plus d'informations. В онлайн-словаре и тезаурусе дляизучающих французский язык Larousse [Dictionnaire Larousse, Электронныйресурс] рядом с англоязычными глаголами находится помета verbe intransitif du1er groupe. Из отобранных нами 56 англоязычных глаголов 56 (100 %) спрягаютсяпо единой французской модели спряжения глаголов первой группы.В то же время при изучении французского форума нами было отмечено,что некоторые пользователи отказываются спрягать англоязычные глаголысогласно французской модели спряжения глаголов первой группы и не добавляютк их основе типичные окончания.

Так, заимствованные глаголы, которые неспрягаются по французской модели спряжения глаголов первой группы, иногдавстречаютсяввысказыванияхпользователейфорумавпервоначальнойанглийской форме, без изменений: C'est sur le chat que je les coach!; Je feel pasbien, est ce que j’ai raison?; Un peu comme on dispatch des conteneurs, oui c'est tout àfait ça. Это может свидетельствовать о желании некоторых франкоязычныхпользователей использовать в речи именно английские слова, подчеркнув своевладение «языком глобального общения».

В корпусе исследуемого намиматериала было обнаружено 6 глаголов (11 %) с отсутствием единой моделиспряжения, хотя в словаре они имеют помету о принадлежности к глаголампервой группы.108Длятогочтобыстатьорганичнойчастьюфранцузскогоязыка,англоязычные существительные и прилагательные меняют морфологическуюформу: riding coat – redingote, bankable – bancable, confusing – confusant,opportunity – opportunité и др. При морфологической ассимиляции изменяетсяморфологический облик слова.

Глагольные формы в процессе морфологическойадаптации к языку-реципиенту образуются от англоязычной глагольной основыпутем добавления аффикса – er (jobber, racketter, checker, squatter и др.). Также нафоруме были обнаружены англицизмы, которые употребляются пользователямикак в изначальной английской форме, так и в измененной адаптированной форме:bug – bug / bogue, sketch – sketch / sketche, performer – performeur / performer и др.Отсутствие единой грамматической словоизменительной модели свидетельствуето частичной морфологической ассимиляции данных английских заимствованийво французском языке и продолжающемся процессе их вхождения в языкреципиент.Такимобразом,продуктивныесловоизменительныемоделифранцузского языка полностью применимы к лексическим единицам, пришедшимиз английского языка.

Очевидно, большой процент применения такой моделиявляется доказательством процессов ассимиляции. В целом это свидетельствует отом, что грамматическая система языка-реципиента способна сопротивлятьсясамомуинтенсивномувоздействиюязыка-источникаисохранятьсвоюиндивидуальность.Изучив спектр отобранных на форуме английских лексем, мы выделилитакие способы их образования, как суффиксация и словосложение, позволяющиеанглоязычным лексическим единицам интегрироваться во французскую языковуюсистему:1. Добавлениекфранцузского суффиксасуществительномуилиглаголупродуктивного–eur («суффикс деятеля») для образованиясуществительных: performer – performeur, supporter – supporteur, squatter –squatteur, youtuber – youtubeur, bluffer – bluffeur, cutter – cutteur и др.

В спискеанализируемых англицизмов представлено 16 лексем, образованных по даннойморфологической модели, что составляет 5 % от общего количества слов.1092. Образование отглагольных существительных от английских глаголовпри помощи суффикса -age («суффикс действия»): to stock – stockage. Хотя вофранцузском языке встречается множество исконных слов с суффиксом -age,тем не менее, образование существительных при помощи этого суффикса отанглийских глаголов, как показало исследование, – достаточно редкое явление.В нашем списке есть лишь одно слово, образованное таким способом (0,3 %) .3.

Прибавлениеканглийскомусуществительномуфранцузскогоуменьшительного суффикса –ette (black – blackette), что также нетипично.Было выявлено 1 слово (0,3 %), образованное при помощи указанногосуффикса.4. Сложение английских основ: recordman, recordwoman. В исследуемомсписке представлено 2 лексические единицы (0,6 %), образованные по даннойсловообразовательной модели.Такимобразом,морфологическоеосвоениезаимствованногословазаключается в том, что оно приобретает признаки определенной грамматическойкатегории, становится носителем соответствующего грамматического значения,используянеобходимыеформальныепоказатели.Проведенныйанализпоказывает место англицизмов в системе французского языка и позволяетпроиллюстрировать существенные различия между структурами двух языков.Морфологический анализ английских заимствований во французском Интернетдискурсе демонстрирует, что английские заимствования, принадлежащие кразным лексико-грамматическим разрядам, неодинаково осваиваются в языкереципиенте.Наибольшейморфологическойассимиляцииподвергаютсяанглоязычные глаголы, большинство из которых подчинилось грамматическимнормам французского языка и спрягается пользователями французского форумапомоделиспряжениязакономерностейглаголовпервойассимиляционныхгруппыпроцессов(90 %).Чтокасаетсясуществительныхиприлагательных, то можно констатировать их частичную ассимиляцию в языкереципиенте.

Доказательством этого факта служат выявленные аналоги ихморфологического моделирования, которым они не всегда подчиняются110(например, образование множественного числа существительных, согласованиеприлагательного в роде и числе с существительным и др.). Все анализируемыесуществительные (100 %), заимствованные из английского языка, наделяютсякатегорией рода, но у 2 % из них неточно определена родовая принадлежность,что говорит об отсутствии их полной морфологической ассимиляции по данномуморфологическомукритерию.Крометого,почтивсеанглоязычныесуществительные образуют множественное число посредством добавленияокончания -s (78 %), лишь 12% заимствованных существительных неподчиняются универсальной модели образования множественного числа (восновном речь идет о существительных, оканчивающихся на -ch, -sh, -y).Заимствованноеимяприлагательноетакжечастичноадаптируетсякморфологической системе языка-реципиента, так как, согласно эмпирическимданным, полученным в ходе исследования, лишь 14 % отобранных на форумеанглийских прилагательных согласуются в роде и числе с определяемымфранцузским существительным, 22 % прошли частичную ассимиляцию, а 64 % неассимилировались в языке-реципиенте, не согласуясь в роде и числе ссуществительным.Единичныеслучаиобразованиявязыке-реципиентепроизводных слов от английских лексем (0,3 % – 5 %) при помощи аффиксовязыка-реципиента также свидетельствуют о сложностях морфологическойассимиляции англоязычных заимствований во французском языке.3.5 Способы лексико-семантической ассимиляции языковых единицнеблизкородственных французского и английского языковЗаимствования обладают особой семантической природой, так как, будучиобразованными в языке-источнике по его законам, они претерпевают разного родафонетические,графические,морфологические,семантическиеидругиеизменения, т.е.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
3,05 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Функционально-семантические и структурные особенности англоязычных
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6381
Авторов
на СтудИзбе
308
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее