Диссертация (1173344), страница 66
Текст из файла (страница 66)
[Шедевры Эрмитажа. Произведения периодаМосковскогогосударстваXIX-XVIIвв.,Электронныйресурс].Следовательно, компонент «чарка» соотносится с обиходно-бытовым кодомкультуры и является неотъемлемым атрибутом совместной трапезы.Поднятие чарки за гостя во время трапезы символизировало соединение сним, проявление уважения к нему.Сопоставив слова «das Glas» и «чарка», мы находим в современнойсемантике общее значение – 'стакан'. Однако в значениях русского слова«чарка», в отличие от немецкого «das Glas», присутствует устаревшаясемантика в виде 'единицы измерения жидкости'.
В этом выражаетсяспецифика данной лексемы.Рассмотрим ключевые слова «der Stock» и «палка». Обратимся кэтимологии лексемы «der Stock». Древнегерманское существительное «derStock» (сравните: средневерхненемецкий, древневерхненемецкий – «stoc»,нидерландский – «stok», английский – «stock», шведский – «stock»)обозначало с древних времен 'пень (корневище или ствол) как дубина'. Этоимело, вероятно, значение 'срубленный ствол или сук', отражавшееиндоевропейскую группу слов с элементом «stoßen». Для обозначения365срубленного корневища или главного побега дерева использовалось слово«Stock».
Например: в словосочетании «виноградная лоза», «розовый куст»,«комнатноерастение»передавалосьзначение'основачего-либо'.Выдалбленный ствол первоначально означал 'улей'. В XVI в. получилираспространение выражения 'глупый как пень', 'совершенно глухой', 'какбудто аршин проглотил', 'чурбан'. В средневерхненемецком слово «stoc»означало 'бревно', в обобщенном смысле – 'этаж жилого дома'.
Отсюдаразвилось значение 'сооружение, насчитывающее несколько этажей'. Этозначение легло в основу более 1500 выражений с ключевой лексемой«Stockwerk». От слов «кол», «сук» произошла лексема «палка» (например,дирижерская палочка, трость). Сюда же относятся выражения «Stockfisch» –'вяленая треска' и «Stöckenschuh» – 'туфли на высоком тонком каблуке'[Duden. Etymologie, 2007, S. 815 – 816].Современная семантика слова «der Stock» указывает на следующиезначения: 'срезанные от дерева или кустарника толстые ветки без сучков,используемые в качестве опоры при ходьбе или ударе', 'палка', 'трость','костыль', 'клюка', 'дирижерская палочка', 'лыжная палка', 'различные видыкустообразных растений', 'пень с корнем', 'улей', 'оковы из деревянной илиметаллической колоды, в которые запирали руки, ноги заключенных','толстый деревянный брусок как подставка для чего-либо', 'геологическое:горный массив', 'церковная кружка', 'спортивное: клюшка', 'геологическое:шток', 'полиграфическое: клише', 'основа, основание', 'этаж', 'основнойкапитал, запасы' [Duden.
Universalwörterbuch, 2011, S. 1686].Слово «палка» восходит к древнерусским «палъка» и «палица» ивстречается в славянских языках: украинский – «палка», «палиця»;старославянский – «ПАЛИЦА»; болгарский – «палица»; сербохорватский«пȁлица» – 'палка, посох, полено'; словенский «pálica» – 'палка, посох,перекладина'; чешский «palice» – 'дубинка'; словацкий – «palica»; польский«pała», «pałka», «palica» – 'дубина'. Родственно древневерхненемецкому«pfâl» – 'кол', «spaltan» – 'раскалывать'; древнеиндийскому «spháṭati» –366'раскалывает',«spuhuáṭi»–'разрывает',«sphāṭáyati»–'раскалывает',«phálakam» – 'доска', «phálati» – 'лопается, трескается' [Фасмер, 2007, т. 3, с.193].В современном русском языке лексема «палка» имеет значения:'очищенный от побегов отрезок ветви или тонкого ствола дерева', 'трость дляхождения, посох', 'разговорное: предмет такой формы из какого-нибудьматериала', 'разговорное: в качестве сравнения об очень худощавом человеке[Ушаков, 1996, т.
3, с. 25].Этимологический экскурс показал наличие родства лексем «der Stock»и «палка» в значении 'срезанный тонкий ствол или толстая ветка дерева безсучков', 'трость', 'кол', 'палка', но в остальном они обладают спецификой.Однако в русской культуре палка символизирует мировое древо,стойкость и несгибаемость человека. Палка являлась весьма архаичнымэлементом боевой культуры. Она соотносится с мужским началом.Прототипом палки служила древняя дубина. Этот факт напрямую связываетпалку со славянским богом-громовиком Перуном, обладающим громовойпалицей-колотушкой. Об этом свидетельствует следующее новгородскоепреданье: «… и требища разори и Перуна посече и повеле въвревщи вВолхвов. И повязавшее уже, влечахуть и по калу, биюще жезлием ипихающе… и вринуша его в Волхвов.
Он же (идол Перуна), пловя сквозевеликий мост, верже палицю свою, рече: «На сем мя поминают новгородскыядети» (ею же и ныне безумнии убивающеся…)» [Цит. по Рыбакову Б.А.,2003, с. 112]. Таким образом, предание рассказывает об установленииПеруном традиции палочных боев на мосту. Такое благословение высшихсил, данное богом, в котором воплощено мужское начало сакрализировалопалку. Именно как сакральный предмет палка использовалась в отдельныхобрядовыхдействах,например,вритуальныхбояхряженыхприколядовании.С сакральной функцией палки тесно связана и социальная функция,особенно ярко проявлявшаяся в возрастных инициациях юношей – до367определенного возраста (обычно с 17-19 лет) и до обряда посвящения пареньне мог носить с собой палку.Во время гуляния с помощью палки заводили знакомства.
Для этогонужно было, подойдя степенно сзади к парочке прогуливающихся девушек,разделить их пару осторожным движением палки сверху вниз. После этогомолодые люди брали под ручку понравившихся девушек и продолжалигулять вместе с ними. Этот жест означал отделение, огораживание силоймужского начала приглянувшейся девушки.Символика мужского начала и боевого духа отражена в обычаепосвящения в дружину посредством удара палкой.
Обряд означал передачуэтого духа новому воину через боевую палку. Именно таким способомпосвящал Василий Буслаев своих дружинников.Согласно поверьям крестьян русского Севера, палка использовалась идля лечения. В Тверском Помостье в деревне Сельцо для исцеления боли вспине в первую весеннюю грозу мужчины и женщины выходили на берегреки Мсты. Мужчинам одевали на головы огуменные корзины и скатывалиих с берегового склона к реке, а женщины бежали рядом и били по корзинампалками. Считалось, что после этого спина не будет болеть целый год.Данное поверье было связано с верой в живительную силу мужского начала.И для ее применения необходимо напрямую воздействовать на больнуючасть тела [Боевая тростка, Электронный ресурс].
Следовательно, палкаявляется архаичным элементом русской культуры, символизирующиммужское начало.В немецком языке слово «der Stock» соотносится с индоевропейскимкорнем «*(s)teu-» в значении 'бить' и ассоциируется в старинных законах июридических обычаях с признаком наказания и власти [Маковский, 2004, с.507; Палка, Электронный ресурс]. Отсюда заключим, что в культурном планелексемы «der Stock» и «палка» имеют отличительные черты.Специфичным для немецкой паремии «Dem Brautweber das erste Glas –oder den ersten Stock, je nach dem Glück, das er ins Haus gebracht» является368употребление слова «das Glück».
Выясним семантику данной лексическойединицы.Происхождениелексемы«dasGlück»относяткXIIв.Преимущественно оно было распространено на северо-западе Германии.Сравните: средненидерландский – «[ghe]lucke», средненижненемецкий –«[ge]lucke», средневерхненемецкий «gelücke» – 'судьба', 'рок', 'случай','счастливый конец', 'хорошее пропитание' [Duden. Etymologie, 2007, S. 282].В современном немецком языке слово «das Glück» обозначает семы:'благоприятныеобстоятельства,способствующиеположительномурезультату встречи', 'счастье, фортуна', 'приятное и радостное состояниедуши, в котором находитесь, когда получаете наслаждение от чего-либо, чтоделаетвассчастливым','состояниевнутреннегоудовлетворенияиприподнятого настроения', 'отдельные счастливые ситуации, события,впечатления' [Duden. Universalwörterbuch, 2011, S.
735].Исходя из вышеизложенной семантики лексемы «das Glück», отметим,что данное слово символизирует удачу и успех, которые сопутствуют людямв супружеской жизни. Ответственность за многолетний брак у немцев лежалана брачном посреднике-профессионале – свате. Известно, что в городахГермании в конце XIX в. широко были распространены брачные агентства.Брачные посредники по просьбе клиента стремились выяснить все о семьеневесты, ее приданом.
К такому способу сватовства прибегали почти всеслои городского населения. В 20-30 годы XX в. за помощью к брачномупосреднику обращались в тех случаях, когда невеста не принадлежала ккругу знакомых жениха.Придя в дом невесты, сват начинал иносказательные речи о купле илипродаже земли или скота, «о горячей каше» (одном из главныхтрадиционных ритуальных свадебных блюд) и узнавал незаметно нужныесведения о благосостоянии семьи невесты и лишь затем приступал квыполнению данного ему поручения – к сватовству. В его обязанностьвходило представление в благоприятном свете семейного и материальногоположения жениха. Когда истинная цель визита становилась понятной, сват369не всегда сразу получал определенный ответ. В народе сохранилась серияприемов, символизирующих этот ответ: если сватовство было встреченоблагосклонно, то свату подавали ветчину с яйцами, если нет, то одни яйцаили сыр. В Вестфалии свата угощали бутербродом, это означало, чтосватовство в высшей степени нежелательно.