Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173342), страница 68

Файл №1173342 Диссертация (Реализация категории оппозиции в фольклорном дискурсе (на материале английского и русского языков)) 68 страницаДиссертация (1173342) страница 682020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 68)

Французский драматург Ж. Польти в работе «36 DramaticSituations» систематизировал драматические ситуации, исчерпывающие весьсюжетный спектр [Приводится по: Надеин, 2005, с. 97–99]. Каждая из 36ситуаций (например, похищение, достижение, соперничество между близкимилюдьми, любовь, встречающая препятствия и т.д.) становится основой дляхудожественного произведения.

Отличие «постоянных» сюжетов от «бродячих»заключается в том, что первые универсальны, а вторые адаптируются в инойкультурной среде.Понятие «вечного образа» так же, как и понятие «бродячего»связываетсясвзаимопроникновениемкультур.Вечныеобразысюжета–это«мифологические, библейские, фольклорные и литературные персонажи, ярковыразившие значимое для всего человечества нравственное и мировоззренческоесодержание и получившие многократное воплощение в словесности разных стран366и эпох» [Вечные образы, Электронный ресурс].

Появление вечных образов несводится к взаимодействию с иной культурной средой, они отражаютобщечеловеческое и, вместе с тем, национальное восприятие мира, передаютопределенный исторический и культурный опыт в художественной форме.Сходные сказочные сюжеты трансформировались в русском и британскомфольклоре в силу различий в системах ценностей, традициях и образе жизниэтносов.

Далее установим особенности языковых и речевых оппозиций,представленных в текстах сказок с «бродячими» сюжетами.Как нами ранее отмечалось, в корпус оппозиций текста мы включаем:1. Лексические оппозитивы – слова одной и той же части речи или разныхчастей речи, имеющие противоположное значение. Оппозитивы обозначаютполярные признаки, противопоставленные действия и состояния, природные иобщественные явления и процессы. Правомерность выделения межчастеречныхоппозиций обусловлена способностью разных частей речи описывать один и тотже фрагмент действительности.2. Фразеологические обороты с противоположными значениями.3. Грамматические оппозитивы, включающие противопоставленные позначению морфемы, служебные слова, выражающие пространственно-временныепротивопоставления, антонимичные видо-временные, залоговые формы, формынаклонений глаголов.4.

Синтаксические оппозитивы, представляющие собой конструкции ссинонимичнымилиидентичнымлексическимнаполнением,которыепротивопоставляются за счет наличия в одной из конструкций единицы сотрицательным значением (например, not, never).Помимо общеязыковых оппозитивов, мы также учитываем контекстуальныеили речевые оппозиции, противоположность значения которых актуализуетсятолько в определенном окружении.Рассмотрим далее несколько сказок с «бродячими» сюжетами, сходныечерты которых в британском и русском фольклорных сказочных дискурсах невызывают сомнений.367Согласно указателю сказочных сюжетов Аарне-Томпсона-Утера, сказочныйсюжет 2025, «сбежавший блин», представлен в норвежском, немецком,британском, американском и русском фольклоре [The Runaway Pancake,Электронный ресурс].Сюжетное сходство обнаруживается в русской сказке«Колобок» и английской сказке “Johnny-cake”. Дж.

Джейкобс в комментариях ксборнику сказок указывает, что у английской сказки “Johnny-cake” имеютсянесколько аналогов: шотландский “The Wee Bunnock”, ирландский “TheWonderful Cake” [English Fairy Tales, 2015, p. 250]. Рассмотрим далее примерыязыковых и речевых оппозиций, представленных в текстах народных сказок.Текст русской сказки «Колобок» включает лексические, грамматические исинтаксическиеоппозиции.Примеромграмматическойоппозициивидо-временных форм глагола служит оппозиция ушел – уйду, члены которой относятдействия к прошедшему и будущему времени: «У медведя ушел, у тебя, лиса, иподавно уйду!» [Аникин, 1987, с.

34].Синтаксическая оппозиция муки нету – муки набралось / муки наберетсявозникает благодаря частице нету, подразумевающей в контексте не набралось /не наберется: «Муки нету…авось муки и наберется…и набралось мукипригоршни с две…» [Там же, с. 32–33]. Добавим, что синтаксическая оппозициядополняется грамматической оппозицией видо-временных форм набралось –наберется.Контекстуальная лексическая оппозиция лежать – катиться возникаетвследствие противопоставления признаков покоя и движения: «Колобок полежалполежал, да вдруг и покатился…» [Там же, с. 33]. Антонимический контекст ссоюзом и придает оппозиции оттенок дополнения: статичное действие меняетсяна динамичное.Грамматическая оппозиция однокоренных глаголов образуется за счетпротивопоставления форм совершенного и несовершенного вида: «И покатилсясебе дальше…укатился; только медведь его и видел!» [Там же, с.

33–34].Оппозитивы указывают на направление движения в пространстве.368Сказка“Johnny-cake”начинаетсясоппозицийповозрастуибиологическому полу персонажей: “…there was an old man, and an old woman, anda little boy…” [English Fairy Tales, 2015, p. 155]. Лексическая оппозиция old – littleпринадлежит к узуальным, слово little передает значение young «молодой».Оппозиция man – woman относится к комплементативам, представляющим собойпротивопоставление двух частей одного целого.В сказке обнаруживаются аналогичные русским видо-временные оппозицииглаголов: “…while your father and I go out to work…the old man and the old womanwent out…” [Ibidem, p.

155]. Оппозиция покоя и движения выражается глаголамиgo “move” – stop “not move any more”: “On went Johnny-cake…Johnny-cake stoppedhis race…” [Ibidem, p. 156, 158].Грамматическаяоппозицияобразуетсянулевойипрефиксальнойсловообразовательной морфемами: “The little boy ran after him…But Johnny-cakeoutran…” [Ibidem]. Противопоставление усиливается благодаря контексту спротивительной связью, которая передается союзом but.Оппозиция, члены которой передают события прошлого и настоящего,может быть дополнена оператором модальности – модальным глаголом can созначением возможности: “I’ve outrun an old man, and an old woman, and a little boy,and I can outrun you too-o-o!” [Ibidem, p. 156]. Подчеркнем, что в английскомварианте сказки контекст насыщен оппозициями: в приведенном примереграмматическаяоппозициясопровождаетсяповторяющейсялексическойоппозицией old – little.Персонажи сказки противопоставляются в зависимости от физическиххарактеристик.

Голос лисы описывается как тихий, едва слышный, а колобокговорит громким голосом: “Johnny-cake…called out in a very loud voice…said thefox in a feeble voice…” [Ibidem, p. 158]. Оппозиция относится к контекстуальным иобразуется благодаря актуализации периферийной семы значения quite, not loud«тихий» у прилагательного feeble.В шотландском варианте сказки “The Wee Bunnock” фигурируют двеовсяные лепешки.

Когда одну из лепешек разломили, чтобы съесть, вторая369решила сбежать: “…the auld man…takes ane o' the bunnocks, and… the tither anesees this, it rins aff…and the auld wife after't, wi' the spindle in the tae hand and thetow-rock in the tither…” [Народные сказки Британских островов, 1987, с. 206]. Вконтексте противопоставляются диалектные формы ane – the tither, причемоппозиция дублируется: сначала она применяется к двум лепешкам, а затемхозяйка пытается догнать сбежавшую лепешку с веретеном в одной руке иухватом в другой.Оппозиция, указывающая на направление движения в пространстве,представлена векторными оппозитивами go away – come: “But the wee bunnockwan awa', and out o' sight, and ran till it came to a guid muckle thack house…” [Тамже, с. 205].Оппозиция видо-временных форм глагола содержится и в шотландскомварианте сказки: “I fore-ran a wee wee wife and a wee wee man; a wee wee pot and awee wee pan; and sae will I you an I can” [Там же, с.

206]. Члены оппозициипередают события прошлого и будущего, второй член оппозиции представленвспомогательным глаголом, а смысловой глагол опускается.Сказка завершается наставлением слушателям не радоваться и неогорчаться из-за того, что лиса съела лепешку, потому что лепешка обманулапортного, ткача и мельника: “…be na owre lifted up about onything, nor owre saircuisten down; for ye see the folk were a’cheated” [Там же, с.

209]. Оппозиция,передающая противоположные эмоциональные состояния owre lifted up =excessively joyful – owre sair cuisten down = excessively woeful, содержится вконтексте с отрицательным союзом na…nor = neither…nor, подразумевающемвзаимное исключение противоположностей.Герои ирландского варианта сказки, “The Wonderful Cake”, – мышь, крысаи курица, выпекающие пирог.Курица спрашивает, кто пойдет за мукой. В ответе персонажей содержитсясинтаксическая оппозиция, образующаяся за счет присоединения отрицательнойчастицы к вспомогательному глаголу: “‘I won't,’ says the mouse; ‘I won't,’ says therat; ‘I'll go myself,’says the little red hen” [The Runaway Pancake, Электронный370ресурс]. Та же оппозиция встречается в следующем ответе, когда персонажирешают, кто будет печь пирог.

Затем курица спрашивает, кто будет есть пирог. Вответе представлена контекстуальная оппозиция, в которой синонимичныесинтаксические структуры противопоставляются благодаря существительномуdickens, выражающему несогласие, недовольство: “‘I will,’ says the mouse; ‘I will,’says the rat; «’Dickens a bit you shall,’ says the little red hen” [The Runaway Pancake,Электронный ресурс].Оппозиция, указывающая на направление движения в пространстве,содержится и в ирландском варианте сказки: “…it rаn till it came to a ditch full ofditchers…” [Ibidem].Персонажи, которых встречает сбежавший пирог, задают ему вопросы, онна них отвечает: “…they asked the same question, and it returned the same answer”[Ibidem].

Характеристики

Список файлов диссертации

Реализация категории оппозиции в фольклорном дискурсе (на материале английского и русского языков)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6417
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее