Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173342), страница 35

Файл №1173342 Диссертация (Реализация категории оппозиции в фольклорном дискурсе (на материале английского и русского языков)) 35 страницаДиссертация (1173342) страница 352020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 35)

82]. Оппозициядействий, выраженная глаголами bless – curse, сопровождается оппозициейприлагательных big - little, обозначающей размеры предмета (пирога), которыйсын получит в дорогу. Сын выбирает большой пирог и проклятие и навлекает насебя множество бед.Вконтекстеможетприсутствоватьконтактноепротивопоставлениелексических оппозитивов, используемых с разделительным союзом but: “…anobleman who had three sons, two of whom were comely and clever youths, but theother a natural fool” [Princess of Canterbury, Электронный ресурс].

В последующихдиктемахконфликтполучаетразвитие,исходныеданныедополняютсяпротивопоставлением действий братьев: “…the two clever ones determined to have a186trial, but they were sadly at a loss to prevent their idiot brother from going with them”[Princess of Canterbury, Электронный ресурс].Причиной семейного конфликта может быть ум и выдающиеся способностиперсонажа, его красота, молодость, сила как объекты зависти: “…he looked uponthe youngest, with her cherry cheeks and golden hair, and his love went out to her till hecared no longer for the eldest one” [English Fairy Tales, 2015, p. 44].

Причемконфликт развивается в последующих диктемах при помощи последовательнопротивопоставляющихся действий, ведущих к гибели одного из героев. Так, всказке “Binnorie” старшая сестра намеренно столкнула младшую в реку иотказалась спасать ее: “‘O sister, sister, reach me your hand!...reach me yourglove!’… ‘no hand or glove of mine you’ll touch’” [Ibidem, p. 46]. Синтаксическаяоппозиция your hand…your glove – no hand or glove of mine сопровождаетсясмысловой оппозицией просьбы и отказа (reach me your hand подразумевает helpme – no hand of mine you’ll touch подразумевает I won’t help you).Противопоставляются не только действия, но и эмоциональное отношениеперсонажей.Такиеоппозицииреализуютсязасчетпротивопоставленияразнокоренных оппозитивов love – hate, расположенных в одном предложениидиктемы: “Her brother loved her dearly, but her wicked stepmother hated her” [Ibidem,p.

15–16].Оппозиции отражают обманутые ожидания. Так, в сказке “Catskin” отецнадеялся на рождение сына – наследника, поэтому рождение дочери егоразочаровало: “…he very much wanted to have a son to be heir to them. So when hiswife brought him a daughter, bonny as bonny could be, he cared nothing for her”[Catskin, Электронный ресурс]. Причем, как и в сказках о завистливых братьях исестрах или жестокой мачехе, конфликт не исчерпывается обманутымиожиданиямииотчуждением.Родительвыступаетвролиантагониста,противодействуя ребенку. Так, отец намеревается выдать юную дочь-красавицу заотвратительного старика: “So she grew up a bonny girl… And when this was known,who should be first but a nasty rough old man” [Ibidem].

В контекстепротивопоставляетсяпараквазиантонимов187girl–oldman,посколькупротивопоставлениеосуществляетсяболее,чемпоодномупризнаку:биологический пол и возраст. Единицы bonny – nasty, rough относятся кконтекстуальным оппозитивам: красота и здоровье (то, что производит приятноевпечатление) противопоставляются злобе, грубости (тому, что производитнеприятное впечатление).Впереченьоппозиций,характеризующихиндивидуальныйстатусперсонажей, мы включаем оппозиции по полу, возрасту, внешности, характеру,способностям, физическому и эмоциональному состоянию.Противопоставление, описывающее физическое состояние персонажей,можетобозначатьсяпаройнесимметричныхлексическихоппозитивов,выражающих разную степень проявления признака: “‘Oh, my fingers are so verycold,’ said Mr.

Vinegar to himself. ‘…and my hands are as warm as possible this coldNovember day’” [English Fairy Tales, 2015, p. 30].Противопоставление по признаку здоровья – нездоровья может сочетаться спротивопоставлением жизни и смерти: “So the sick son married the well sister, andthe well son married the sick sister, and they all lived happy and died happy” [Ibidem,p. 202]. Оппозиции sick – well и live – die представлены разнокореннымилексическими оппозитивами.Эмоциональное состояние грусти может противопоставляться радости (grief–merriment).Так,грустьгероинипротивопоставляетсярадостивсехприсутствующих на пиру придворных: “…there’s grief on her when everybodyround her is so full of sport and merriment” [Irish Fairy Tales, 2011, p.

16]. Оппозициявыражена узуальными лексическими оппозитивами.Описание эмоционального состояния персонажа дополняется описанием егохарактера и поведения. Желания персонажей могут характеризоваться какэгоистичные и бескорыстные: “He had heard of…the bad luck which happened toseveral others with selfish desires…for the sake of his unselfish desires, none of hisfamily should ever come to want” [Народные сказки Британских островов, 1987, c.41].

Оппозиция формируется однокоренными оппозитивами selfish – unselfish,один из членов которой включает приставку с отрицательным значением.188Оппозиции внешних данных персонажей часто представлены в одномконтексте с оппозициями по возрасту или характеру. Так, молодой человек всказке “The Golden Arm” ищет невесту и никак не может решить, на комостановить выбор: “He saw young and old, rich and poor, pretty and plain, and couldnot meet with one to his mind” [English Fairy Tales, 2015, p. 138]. В приведенномконтекстеантонимичныеприлагательныесвязываютсясоюзомandихарактеризуют возраст, благосостояние и внешность претенденток. Перечислениехарактеристик–однородныхчленовпредложенияпридаетдинамизмвысказыванию, а благодаря союзу, передающему оттенок дополнения, создаетсявпечатление, что молодой человек оценивал всех возможных невест.Выявленыоппозициипосемейномустатусуиоппозициипоиндивидуальному статусу. Так, в одной из сказок внешность падчерицыпротивопоставляетсявнешностимачехиисводнойсестры:“…anonlydaughter…who for her beauty and kindness was the wonder…she was old, ugly, hooknosed, and hump-backed.

Her daughter was a yellow dowdy, full of envy and ill-nature”[Ibidem,p.222].Оппозициявнешнихчертактуализуетсяблагодарямежчастеречным оппозитивам beauty – ugly и сопровождается оппозицией чертхарактера падчерицы и ее сводной сестры, выраженных оппозитивами kindness –ill-nature.

Внешность сводной сестры описывается прилагательным yellow, онахарактеризуется как dowdy «неряшливо, немодно одетая женщина», что усиливаетпротивопоставление персонажей. Впоследствиикороль, выбираяобращаетголосвниманиенакрасотуиприятныйпадчерицы:невесту,“…theking…approached, and what with her beauty and sweet voice, fell desperately in love”[Ibidem, p. 225]. Реакция на внешность сводной сестры прямо противоположна:“…the people … seeing such an ugly face, and hearing such a squeaky voice, all fled”[Ibidem]. Оппозиция создается за счет межчастеречных оппозитивов beauty – uglyи контекстуальных оппозитивов sweet – squeaky.Противопоставление героев может основываться на различающихсяинтеллектуальных способностях.

Так, сообразительная жена в сказке “Gobborn189Seer” называет мужа недалеким: “‘You stupid,’ said his witty wife, ‘if you had told atale you would have shortened the road!’” [Gobborn Seer, Электронный ресурс].Возраст персонажей противопоставляется при помощи разнокоренныхоппозитивов old – young в рамках одного предложения: “…the old wife, as before,took in the sleeping drink to the young knight's chamber…” [Black Bull of Norroway,Электронный ресурс].

Противопоставление по возрасту может сочетаться спротивопоставлением по физическим параметрам: “There were none too old andnone too young, none too big and none too little to crowd at the Piper's heels…” [ThePiedPiper,Электронныйресурс].Оппозицияможетвыражатьсянесимметричными оппозитивами young – aged: “The young man forthwith obeyedhis aged companion…” [Народные сказки Британских островов, 1987, c. 155].К оппозициям по возрасту, внешним признакам, особенностям характера испособностям примыкают оппозиции по биологическому полу персонажей.

Приэтом используются комплементарные противоположности, составляющие двечастиодногоцелого:мужчинаиженщина–представителиодногобиологического вида, различающиеся по признаку пола. Оппозиции по признакупола включают оппозитивы man – woman, например: “…and trees with green leaveswaving over tiny houses, with men and women an inch high in them…” [My Own Self,Электронный ресурс]; или оппозитивы, сочетающие признак пола и признакродства: “Folks say as fools make good husbands, and …The only cure for a fool is agood wife to look after him” [A Pottle O’ Brains, Электронный ресурс]; “Thegoodwife was stirring the soup, and the goodman plaiting sprit-binnings for the cows”[The Old Witch, Электронный ресурс]; “…there were two girls who lived with theirmother and father” [Ibidem].Социальный статус персонажей сказки определяется их благосостоянием,принадлежностью к тому или иному сословию.

Противопоставление по признакуобеспеченности выражается при помощи узуальных лексических оппозитивовrich – poor: “Thomas Hickathrift, a poor day labourer…went to a rich farmer's house tobeg a bottle of straw…” [Tom Hickathrift, Электронный ресурс].190Статус определяет отношения персонажей друг к другу.

Фермер Джон,задолжавший денег соседям-фермерам и сквайру, сначала рассчитывается снебогатыми людьми, а затем возвращает долг землевладельцу: “And every pennywas paid back – poor folk first and Squire last” [Народные сказки Британскихостровов, 1987, с. 78]. В антонимическом контексте представлены две оппозиции:оппозиция по порядку следования, выраженная порядковым числительным иприлагательным first – last, и контекстуальная оппозиция, характеризующаясоциальный статус персонажей, poor folk – squire.Родители стремятся выбрать наиболее подходящего по статусу брачногопартнера своим детям: “You would be finely put to shame if you had a goosegirl foryour wife!…go and ask one of the great ladies you will see tonight at the king's ball”[Tattercoats, Электронный ресурс].

Характеристики

Список файлов диссертации

Реализация категории оппозиции в фольклорном дискурсе (на материале английского и русского языков)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее