Диссертация (1173338), страница 78
Текст из файла (страница 78)
В последнемслучае речь идет о билингвизме в понимании лингвистов позапрошлого века.Успехи в освоении родного языка, по словам У.Д. Уитни, связаны ссобственными задатками и талантами. В языке проявляются способности, как и вмузыке, когда один человек становится маэстро, другой – посредственнымпианистом: “Simply that men's gifts are various. Just so, while one person becomes arenowned maestro, another can never learn to be more than a passable pianist, if eventhat…” [Whitney, 1873f, p. 370–371].Еслианглийскиеифранцузскиелингвистынатуралистическогонаправления полагали, что единственное существенное отличие человека от366животного – это язык, то, согласно У.Д Уитни, главное, что выделяет человекасреди животных, – это способ коммуникации: “…there is in the mode ofcommunication possessed by men that is distinctive, that is different in principle fromthe methods of other animals” [Whitney, 1892, p.
32]. Кроме того, человечество отживотного мира отличает историческое развитие цивилизации, рост и развитиеразличных социальных институтов, лишь одним из которых является язык: “Everyhuman language is an institution, a part of the civilization of the race that has producedit <…> The lowest animals, whatever their capacities, in some respects surpassing ours,may be, have no progressive civilization, no growing institutions; and, with the rest,they have no language” [Whitney, 1892, p. 32].Таким образом, по У.Д. Уитни, язык – это сложный организм, являющийсярезультатом умственной работы поколений людей, не являющийся при этомнепосредственно продуктом мозга, но выступающий как мыслительная операция,средство коммуникации и продукт культуры [Стекольщикова, 2018б, с.
237].5.2.5 Вопрос о классификации языков в трудах У.Д. УитниОдним из важнейших объектов исследования в языкознании являетсяизучение родства языков и составление генеалогической и морфологическойклассификаций языков. Рассмотрим, в какой степени классификация языков,предложенная У.Д. Уитни, коррелирует с классификациями, составленнымидругими лингвистами натуралистического направления.По мнению Августа Шлейхера, терминология, применяемая лингвистами(«глоттиками»), во многом пересекается с натуралистической терминологией,используемой другими естественными науками, одной из которых является илингвистика («глоттика»). У.Д.
Уитни также не смог избежать употребленияуказанной терминологии, например, он в своих трудах применяет понятия«преобразование видов» – “transmutation of species” [Whitney, 1867, p. 175],«языковые семьи» – “families of languages” [Whitney, 1867, p. 396] и т.д.367Как было показано выше (в Первой главе), А. Шлейхер используетбиологические метафоры при классификации языков. По его мнению, языкиможно классифицировать подобно живым природным организмам, в том числе,споровым и цветковым растениям.
Классификацию языков У.Д. Уитни такжесопоставляет с классификацией растений: “…the arrangement of linguistic familycorresponds with the division of plants into natural orders, founded upon aconsideration of the whole complicate structure of the things classified, contemplatingthe sum of their characteristic qualities” [Whitney, 1867, p.
370].В своей работе «Язык, и изучение языка» (“Language, and the study oflanguage”) У.Д. Уитни придерживается той точки зрения, что у каждого языкаобязательнобылнекийпредок, являющийсяобщимдлярядаязыков[Стекольщикова, 2015б, с. 43]: “No existing language, no recorded language isoriginal; each is the descendent of some earlier one, from which, perhaps, other existingor recorded languages are equally descended” [Whitney, 1867, p. 186].Главным критерием определения родства языков, по мнению А.
Шлейхера,является обязательно происходящее в каждом языке изменение общей с другимиязыками «звуковой материи». Напомним, что под «звуковой материей» немецкийученый подразумевает характерные звуковые законы, которые являютсяодинаковыми для родственных языков. Для У.Д. Уитни отнесение языков к однойсемье предполагает наличие доказательств об имеющемся для рассматриваемыхязыков общем предке. Об этом он говорит и в своей работе «Жизнь и рост языка»(“The Life and Growth of Language”): “We have called a certain body of languages afamily, the Indo-European. The name “family”, we saw, was applied to it by strictanalogy with the use of the same term elsewhere: the languages in question had beenfound, on competent examination, to show good evidence of descent from a commonancestor” [Whitney, 1908, p.
228].Как нам удалось выявить в процессе исследования, арийскую семью языковУ.Д. Уитни (в отличие от М. Мюллера) предпочитает, как и А. Овелак, называтьиндоевропейской [Стекольщикова, 2015б, с. 43]. Он делит ее на семь языковыхгрупп (“seven great branches”): индийскую, иранскую, греческую, итальянскую,368кельтскую, славянскую и германскую («тевтонскую» в терминологии М.Мюллера) [Whitney, 1908, p. 180–181].
В описании многих языковых семей игрупп (например, малао-полинезийской) он, как и Абель Овелак, ссылается наФридриха Мюллера [Напр., Whitney, 1908, p. 242].Подобно другим представителям лингвистического натурализма, в томчисле А. Шлейхеру (который полагал, что языковой род может быть представленвсего одним индивидуумом, если остальные вымерли или еще не обнаружены),У.Д. Уитни выделяет баскский и кавказские языки отдельно, как непринадлежащие ни к каким из известных языковых семей [Whitney, 1867, p.
352–353].В вопросе о количестве и наименовании языковых семей и групп У.Д.Уитни соглашается не со всеми лингвистами-натуралистами [Стекольщикова,2015б, с. 43]. В рамках генеалогической классификации языков одним изнаиболее спорных вопросов является вопрос о так называемой «туранской» семьеязыков. У.
Уитни в вышеупомянутой работе «Язык, и изучение языка» выступаетпротив выделения туранской семьи языков, полагая, что при современномсостоянии науки подобная теория не выглядит ни научной, ни авторитетной, ниценной: “Now some linguistic scholars, of no little note and authority <…> have set upan enormous family, which they have styled the «Turanian»; they have allotted to it theagglutinative structure as its distinctive characteristic, and have made include nearly allknown tongues save the Indo-European and Semitic, not in Asia alone, but through theoceanic islands and over the continent of America. Such sweeping and wholesaleconglomeration (for we can hardly call it classification), at present stage of progress oflinguistic research, is wholly unscientific, and of no authority or value” [Whitney, 1867,p.
325].По убеждению А. Шлейхера, история и развитие языка находятся друг сдругом в обратных отношениях: «Чем богаче и сложнее история, тем скореепроисходит распад языка, и чем беднее, медленнее и устойчивее первая, тем болееверным себе остается язык» [Шлейхер, 1964, с. 113]. Таким образом, с течениемвремени языки упрощаются: «Стремление к удобной унификации, к трактовке369возможно большего количества слов единообразным способом и все болеезатухающее чувство значения и первичности своеобразных явлений – все этопривело к тому, что позднейшие языки обладают меньшим количеством форм,чем более ранние…» [Шлейхер, 1964, с. 116].
Иными словами, с течениемвремени синтетические языки стремятся к аналитизму. У.Д. Уитни, в своюочередь, выделяет в языке явления аналитизма и синтетизма: “…auxiliaries, formwords, instead of suffixes, formative elements in words; and these later means we areaccustomed to call analytic, as distinguished from synthetic” [Whitney, 1908, p. 211], атакже полисинтетизма, применительно к некоторым языкам американскихиндейцев, эскимосов [Whitney, 1908, p. 262].Рассматривает У.Д.
Уитни и типологическую классификацию языков[Стекольщикова, 2015б, с. 45]. Он считает правильным выделить два классаязыков: односложный (изолирующий) и многосложный (флективный): “Thelanguages of mankind have been divided into two grand classes, the monosyllabic(otherwise called isolating, or radical) and the polysyllabic (or inflectional)” [Whitney,1867, p. 358]. К первому типу он относит китайский, индийский и некоторыедругие: “…as the Annamese or Cochin-Chinese, the Siamese, and the Burmese”[Whitney, 1909, p. 239]; ко второму – все остальные.Другиепредставителинатуралистическойконцепцииязыкознанияпредлагают трехкомпонентную систему типологической классификации языков,отдельно выделяя агглютинирующие языки как класс [Стекольщикова, 2015б, с.43].
Так, А. Шлейхер к первому типу языков относит корневые (изолирующие)языки, где выражено только значение (например, китайский, бирманский языки);ко второму типу – агглютинирующие языки, где выражено и значение, иотношение, но части слова не являются тесно спаянными между собой (например,тюркские, финно-угорские языки); к третьему типу – флективные, где слово,передавая значение и отношение, представляет собой единство составныхэлементов (например, индоевропейские языки) [Нелюбин, Хухуни, 2008, с. 109].Подобную классификацию У.Д.
Уитни считает удобной, но несовершенной:“The wider distinction of languages as isolating, agglutinative, and inflective, which has370a degree of currency and familiarity, offers a convenient, but far from exact orabsolute…” [Whitney, 1908, p. 277].Как указывает А. Шлейхер в своем труде «Теория Дарвина в применении кнауке о языке», праязык индоевропейской семьи языков и другие праязыкипроизошли путем постепенного развития из более простых форм, что следует изих структуры [Шлейхер, 1864, c. 10]. Таким образом, А. Шлейхер говорит обэтапах развитии языка (морфологических типах), первым (простейшим) средикоторых является корневой период, соответствующий китайскому языку.
Этамысль об этапах развития языков и постепенной трансформации из одногоморфологического типа в другой, как мы убедились, красной строкой проходитчерез научное творчество всех ученых, придерживающихся натуралистическойконцепции языкознания, называется «преобразованием видов» и более подробнорассматривается в работах М. Мюллера и А. Овелака.У.Д. Уитни также признает переход языков из одного типа в другой[Стекольщикова, 2015б, с. 45]: “… the three degrees lie in a certain line of progress,but, as in all such cases, pass into one another” [Whitney, 1908, p. 277]. И дажесчитает такое преобразование видов в лингвистике одним из фундаментальных иопределяющих принципов науки о языке: “Transmutation of species in the kingdomof speech is no hypothesis, but a patent fact, one of the fundamental and determiningprinciples of linguistic study” [Whitney, 1909, p.