Диссертация (1173338), страница 67
Текст из файла (страница 67)
Этим проблемам будетпосвящен настоящий параграф.4.4.1 Критика натуралистической концепции языка Э. РенаномВ работе «De l’origine du langage» (1859) Жозеф Эрнест Ренан критикуетнекоторые моменты во взглядах ученых, принадлежащих к натуралистическомунаправлению.
Анализ данного труда Ж.-Э. Ренана приводится в нашей статье«КритиканатурализмавлингвистическихтрудахЭрнестаРенана»[Стекольщикова, 2011б].Итак, Жозеф Эрнест Ренан обосновывает неверность основного положениянатуралистической концепции языка (языки – это естественные организмы)[Стекольщикова, 2011б, с. 8] тем аргументом, что, в отличие от языков, разныевиды животных и растений, являющиеся представителями живой природы, неимеют истории («…les espèces de plantes et d’animaux n’ont pas d’histoire») [Renan,1859, p.
6], в то время как язык постоянно обновляется («Il n'en est pas de même dulangage <…> qui se renouvelle sans cesse») [Renan, 1859, p. 7]. Август Шлейхер,однако, не видит здесь противоречия, заявляя в своем труде «Теория Дарвина вприменении к науке о языке», что языковые изменения происходят быстрее,314нежели изменения растений и животных, но это не противоречит теорииизменчивости видов, предложенной Ч. Дарвином [Шлейхер, 1864, с. 9].М. Мюллер говорит о существовании семейства туранских языков,включающего урало-алтайские и южно-азиатские языки. Жозеф Эрнест Ренан несчитает возможным объединять столь различные языки в туранскую семьюязыков [Стекольщикова, 2011б, с. 10], как это делает М. Мюллер: «L’hypothèsed’une famille touranniene, par laquelle on cherche à établir un lien de parenté entre deslangues entièrement diverses, nous paraît gratuite et formée par des procédés qui ne sontpasceux de la science rigoureuse» [Renan, 1859, p.
41] (выделение Э. Ренана). Адоказательствародства,которыеприводитМ.Мюллер,несчитаетубедительными: «Quant aux démonstrations de detail <…> elles ne me paraissentpoint satisfaisantes» [Renan, 1859, p. 42].Напомним, что лингвисты натуралистического направления предлагают тритипаязыков,которыеониещеназываютпериодами(изолирующие,агглютинирующие и флективные). Я.
Гримм указывает три «возраста» в развитииязыка: первый возраст характеризуется простотой и бедностью (китайский язык),второмувозрастусоответствуютокончаниясинтетическоготипа,когдаотношения между словами выражаются аффиксами, прикрепляемыми к корням(как в санскрите, греческом, латинском), наконец, третий возраст языкапредставляет собой этап, когда люди не соблюдают сложные грамматическиеправила, окончания исчезают, а место слова во фразе определяет его функцию впредложении (так происходит в аналитических языках в целом) [Стекольщикова,2011б, с.
11].Жозеф Эрнест Ренан соглашается с лингвистами-натуралистами и Я.Гриммом в отношении второго и третьего этапов в развитии языка: «Je suispleinement d’accord avec M. Grimm sur le second et troisième des états qu’il essaie decaracteriser» [Renan, 1859, p. 10]. Однако первый этап (моносиллабический) втрактовке Я. Гримма и лингвистов натуралистического направления вызываетбольшие сомнения у Ж.-Э. Ренана [Стекольщикова, 2011б, с. 11]. На примереязыка детей Ж.-Э. Ренан показывает, что сначала человеческая мысль выражается315наборомслов,изобилующимисложнымиграмматическимиформами.Человеческое же развитие приводит к тому, что речь упрощается, сложныеграмматические конструкции заменяются более простыми и универсальными.Соответственно,китайскиймоносиллабическийязыксвидетельствуеторазвитости китайской цивилизации, в то время как грамматическая сложностьотдельных американских и африканских племен доказывает неразвитость этихнародов: «Le chinois, tout monosillabique qu’il est, a servi d’organe à une civilisationtrès développée: au contraire, les langues des sauvages de l’Amérique, celles del’Afrique central et méridionale, qui commencent à fournir à la science des révélationsinattandues, offrent une richesse grammaticale vraiment surprenante» [Renan, 1859, p.13].Ж.-Э.
Ренан возражает против трактовки истории развития языков, согласнокоторой каждый флективный язык когда-то был агглютинативным, а каждыйагглютинативный – односложным [Müller, 1871а, p. 377]. По аналогии сживотным миром он показывает невозможность перехода языков от одного этапав другой [Стекольщикова, 2011б, с. 12]. Млекопитающие не начинали своюисторию с того, что были рептилиями, а рептилии – моллюсками; так же и языкииндоевропейские и семитические не были раньше по своему строениюаналогичными китайскому: «Le mammifère n’a pas commencé par être un reptile, nile reptile un mollusque. De même, les langues indo-européenes et sémitiques n’ont pascommencé par être analogue au chinois» [Renan, 1859, p.
44].Такимобразом,Ж.-Э.Ренанкритикуетнатуралистическиеидеи,базирующиеся на сравнении языков с живыми биологическими организмами,хотя его взгляды частично схожи с натуралистическими в отношенииклассификации языков. История языков в трактовке лингвистов-натуралистовнапоминает историю видов, рассмотренную Ч. Дарвином. Однако взгляд состороны, предпринятый французским исследователем Ж-Э.
Ренаном, позволяетвыделить слабые места в эволюционной теории лингвистов-натуралистов и поновомувзглянутьнанекоторые[Стекольщикова, 2011б, с. 13].проблемылингвистическойнауки3164.4.2 Философские идеи Э. Ренана в свете натуралистической концепцииязыкаВ работах Жозефа Эрнеста Ренана можно встретить и некоторые чертынатурализма. В своем труде «О происхождении языка» («De l’origine du langage»,1859) он допускает метафорическое сравнение языка с бутоном цветка, которыйназывается бутоном с момента своего появления, даже если распускаетсямедленно и не сразу [Стекольщикова, 2015а, с. 111]. Язык точно так же являетсяязыком с момента своего возникновения, но потом подвергается существеннымизменениям в процессе своего развития: «Bien qu’arrivé peu à peu à pleine évolutionde toutes ses puissances, le langage fut intégralement constitué dès le premier jour; demême que dans le bouton de fleur, la fleur est tout entière avec ses parties essentielles,quoique ces parties soient loin d’avoir atteint leur complet épanouissement» [Renan,1859, p.
16].Кроме того, интересно другое, тоже предложенное Ж.-Э. Ренаном в работе«О происхождении языка», ботаническое метафорическое сравнение языка сжелудем: «Du gland semé en terre sortira un arbre don’t les traits essentiels peuventêtre décrits à l’avance. La chêne n’est pas inné dans le gland; mais le gland est ainsiorganisé que le chêne en sortira infailliblement avec tous ses charactères naturels»[Renan, 1859, p.
38]. Ж.-Э. Ренан говорит о том, что из желудя, попавшего вземлю, вырастет дерево, чьи сущностные характеристики предопределенызаранее: дуб не врожден в желудь, но желудь так же организован, как и дуб.Подобное происходит и с языком: попав на благодатную почву, он развивается позаранее известным законам [Стекольщикова, 2015а, с.
111]. Таким образом,взглядыЭ.Ренананаязык,внекоторойстепени,можносчитатьнатуралистическими.Если М. Мюллер полагает, что не в силах одного человека что-либоизменить в языке: «Обратим сперва внимание на то, что, хотя язык и подвергаетсябеспрерывной перемене, однако не во власти человека ни произвесть, ниотвратить ее» [Мюллер, 2009, с.
28], то подобное суждение можно встретить и в317вышеназванной работе Ж.-Э. Ренана. Он постулирует, что язык – произведениеобщественное, а не индивидуальное: «Mais comme les langues appartiennent aupeuple, qu'elles sont l'œuvre de la société et non de l’individu…» [Renan, 1859, p. 36].По мнению М. Мюллера, язык живет, пока на нем говорят, и умирает скаждым произнесенным словом: “…it lives in being spoken, it dies with each wordthat is pronounced, and is no longer heard” [Müller, 1871a, р.
52]. Похожее суждениео том, что язык рождается не в определенный момент истории, а существуеттолько «в момент речи» [Стекольщикова, 2015а, с. 112], можно найти и ввышеупомянутом труде Эрнеста Ренана: «Le langage n’est donc point apparu à unmoment détérminé de l’histoire, comme les inventions de l’esprit humain; il naît àl’instant où l’on parle…» [Renan, 1859, p. 33].Как мы показали в одной из наших статей [Стекольщикова, 2016б, с.
174],Ж.-Э. Ренан в своем труде «О происхождении языка» утверждает, что открытиеязыка явилось не итогом длительного подбора, «нащупывания» нужных слов, арезультатом примитивной интуиции каждой расы: «La seule chose qui me sembleincontestable, c'est que l'invention du language ne fut point le résultat d’un longtâtonnement, mais d’une intuition primitive, qui révéla à chaque race la coupe généralede son discours et le grand compromis qu’elle dut prendre une fois pour toutes avec lapensée» [Renan, 1859, p. 20].Следует отметить, что в плане возникновения языка Ж.Э.
Ренансоглашается с немецким философом, психологом и языковедом ХейманомШтейнталем. Ж.-Э. Ренан полагает, что язык не создается по замыслу, арождается в душе, на определенном уровне психологического развития человека[Стекольщикова, 2016б, с. 174]. Таковы его слова: «M. Steinthal pense comme nousque le langage n’a pas été créé de dessein prémédité, avec une conscience distincte de lafin et de moyens, mais qu’il naît dans l’âme, à un certain degré de la vie psychologique»[Renan, 1859, p.
31].Жозеф Эрнест Ренан в работе «Будущее науки», написанной в начале своейлитературной деятельности (в 1848 г.), но вышедший в свет лишь в 1890 г.,затрагивает много важных вопросов, в том числе, касающихся филологических318наук. В предисловии к данному труду Эрнест Ренан, оглядываясь на полвеканазад, анализирует, какие мысли в этом произведении были правильными, а какиеоказались иллюзиями: «Когда мне приходится подвести итог всем моим мечтам,жившим в моей голове полвека тому назад, когда я пытаюсь подсчитать, чтооказалось химерой и что осуществилось, то я, откровенно говоря, испытываюясное чувство нравственнаго удовлетворения» (орфография переводчика) [Ренан,2015, с.