Диссертация (1173338), страница 30
Текст из файла (страница 30)
36].По мнению А.В. Десницкой, Дельбрюк в своем анализе концепции Боппавыдвигает на первое место именно натуралистические идеи, преувеличивая ихзначение и превращая Франца Боппа в «основателя биологического натурализма вязыкознании»[Десницкая,1941,с.93].А.В.Десницкая,однако,противопоставляет натурализм А.
Шлейхера лингвистической теории ФранцаБоппа. По ее словам, термину «организм языка» последний «не придавалестественнонаучного значения», а подразумевал под ним систему языка в целом[Десницкая, 1941, с. 92]. А термины «физические и механические законы», он, пословам А.В. Десницкой, употреблял «чисто метафорически» [Десницкая, 1941, с.92].Для того, чтобы в этом убедиться, мы исследовали натуралистическуюлексику в письмах Франца Боппа Вильгельму фон Гумбольдту, а также сравнилиее с соответствующей лексикой в научных трудах ученых, принадлежащих кнатуралистическому направлению в языкознании. Данная проблема нашлаотражение в нашей статье «Натуралистическая терминология в письмах ФранцаБоппа (на материале «Переписки Франца Боппа и Вильгельма фон Гумбольдта»)»[Стекольщикова, 2016е].Переписка Боппа и Гумбольдта интересна тем, что в ней представленидейный контекст, в котором формируется новый исследовательский подход кязыку.А.В.Десницкаяобозначилаегокак«историческийподходксуществующим языкам и их соотношениям в пространстве и времени»[Десницкая, 1984, с.
123].139В указанной переписке ученые задают друг другу вопросы, просятпрокомментировать ту или иную мысль, затронутую в своих научных трудах,делятся черновиками своих рукописей, из которых можно почерпнуть сведения,недостаточно глубоко или полно изложенные в напечатанных изданиях.Существенное место в письмах занимают проблемы типологии и теорияагглютинации Франца Боппа. Анализируемая переписка занимает 16 лет (с 1819по 1835 гг.). К началу переписки Франц Бопп уже издал свой труд «О системеспряжения санскритского языка в сравнении с системами греческого, латинского,персидского и германского языков» (1816), к концу переписки – первый том«Сравнительной грамматики» (1833), которую писал, в общей сложности, болеедвадцати лет.Начнем с того, что Франц Бопп как основатель сравнительно-историческогоязыкознания признает эволюцию языков и глубоко ее исследует, что отмечает всвоих письмах и Вильгельм фон Гумбольдт: «Поистине новый метод, введениемкоторого мы обязаны преимущественно Вам, обнаруживающий в языкеизмененияипрослеживающий их домельчайших деталей, все болеесовершенствуется с каждой <новой> Вашей работой, проливая яркий свет наизучение языка» [Переписка, 2014, с.
108]. Эволюцию языков впоследствииподробно рассматривали в своих работах и лингвисты натуралистическогонаправления.Грамматическое описание языка Бопп сравнивает с исследованиемприродного организма, что находит положительный отклик у Гумбольдта: «Я незнаю другой грамматики, которая, подобно Вашей, последовательно объясняла быкаждую часть системы языка через другую и тем самым непрестанно стремиласьбы к представлению в целом <его> организма» [Переписка, 2014, с. 110].
Сорганизмом сравнивали язык и лингвисты натуралистического направления:«…l’on peut considerer la langue comme un organisme» [Hovelacque, 1885, p. 8].В работах Боппа можно встретить и упоминание о «природных свойствахязыка» (“linguae ingenio”), то есть язык воспринимается им, в какой-то степени,как природное явление: «Под конец Вы говорите: причина соединения звуков там,140где сливаются гласные, заключаются in linguae ingenio и в этих случаяхразделение на отдельные слова затруднено» [Переписка, 2014, с.
116]. Сприродными сущностями ассоциируют языки и лингвисты натуралистическогонаправления: «Les langues en effet naissent, croissent dépérissent et meurent commetous les êtres vivant» [Hovelacque, 1881, p. 9].Проанализируем черновой набросок «Об историческом языкознании»,посланный Гумбольдту вместе с письмом в 1829 г.
В нем Бопп высказываетнесколько интересных для нас мыслей. Во-первых, он признает развитие языков,за ходом которого можно наблюдать, как за развитием природного организма,чего не делали до него: «Поскольку английские грамм<атики> и, полагаю, чтомогу добавить, индийские тоже, всего лишь представляют формы, не предлагаякаких-либо обоснований, не излагая соображений о том, почему они звучат так, ане иначе, – постольку то, что я в своей гр<амматике> говорю об обоснованияхили законах языковых явлений, всегда следует понимать так, что это моя точказрения, что я через собственные наблюдения над ходом развития языка пришел кданному убеждению, в котором я всегда могу ошибиться и которое охотнопредоставлю любой непредвзятой проверке» [Переписка, 2014, с.
127]. Инымисловами, труд лингвиста схож с деятельностью ботаника или зоолога,наблюдающего за ходом развития природного или животного организма, чтовполне соотносится с натуралистической точкой зрения на лингвистику: «Endefinitive, les procédés de l’étude linguistique – qui n’ont rien de commun avec lesprocédés de l’étude de la philologie – démontrent suffisamment que le linguiste étudiel’anatomie de forme, comme étudient l’anatomie de forme le botaniste et le zoologiste»[Hovelacque, 1885, р. 7].Во-вторых, по мнению ученого, каждый язык имеет свой возраст, а такжеродословное древо: «Под историческим языкознанием следует, наверное,понимать такую <науку>, которая прослеживает <путь> языка на всех его этапахдо как можно более древнего, постоянно держа в поле зрения также и боковыелинии, то есть родственные диалекты, которые дают важные разъяснения оботносительном возрасте той или иной формы [и] удостоверяют, сохранилась ли141форма в прежнем виде или видоизм<енилась>» [Переписка, 2014, с.
127].Отметим, что составление генеалогического древа языков явилось важнейшейсферой деятельности всех лингвистов натуралистического направления.Наконец, Бопп в переписке употребляет любимый термин натуралистов –«организм языка» и опять (как и в «Сравнительной грамматике») подчеркивает,что изучать его важно ради него самого, то есть язык сам по себе служит главнымобъектом исследования: «…мне кажется необходимым (насколько это <может>быть осуществлено без слишком уж пространных рассуждений) изложитьописание языка таким образом, чтобы из него было видно, что автору важно непросто понять (прочитать) писателей какой-то нации, но что он хочет представитьорганизм языка (<ход> развития) ради него самого» [Переписка, 2014, с. 128–129].
Сравним эту мысль с фразой М. Мюллера о том, что в лингвистике языкиисследуются не как средство, а являются сами по себе единственными объектаминаучного изучения: “In the science of language, languages are not treated as a mean;language itself becomes the sole object of scientific enquiry” [Müller, 1871а, p. 24].Кроме того, по словам ученого, языки способны сближаться и отдалятьсядруг от друга, как и люди: «Крайне важным является замечание, что языки впроцессе своей деградации случайно могут сближаться друг с другом, неоказываясь на самом деле поэтому более близкими, нежели каждый из них поотношению к, казалось бы, гораздо более удаленному праязыку» [Переписка,2014, с.
146]. Упоминание о деградации языков говорит в пользу принятияБоппом идеи о периодах роста и упадка языков, признаваемых лингвистаминатуралистами.Бопп в переписке использует также и физические термины для описанияязыковых явлений (например, «притягиваться» и «отталкиваться»), что отмечал иГумбольдт: «На протяжении всего Вашего трактата меня очень интересовалифонетические изменения, в которых по избирательному родству звукипритягиваются и отталкиваются друг от друга» [Переписка, 2014, с.
146].Лингвисты-натуралисты в этом отношении пошли дальше и отнесли языкознание142к «физическим» (естественнонаучным) дисциплинам, к которым необходимоприменять естественнонаучные методы исследования [см. Müller, 1871a, p. 23].Суммируя вышеизложенное, скажем, что Францем Боппом используетсянатуралистическаятерминология,ноноситонавбольшейстепенивспомогательный характер и употребляется, скорее, в метафорическом смысле, вотличие от большинства лингвистов-натуралистов, воспринимающих язык какживой организм и препарирующих его как биологический объект с помощьюестественнонаучных методов исследования. Тем не менее, область изучения(сравнительно-историческое языкознание), основные вопросы, рассматриваемыеБоппом,трактовкасущностиязыкаиегоэволюциикоррелируетснатуралистической концепцией языка.2.2.6 Лингвистическая теория Гумбольдта в свете натуралистическойконцепции языкаВ данном параграфе мы попытаемся осветить взгляды ФридрихаВильгельма Кристиана Карла Фердинанда фон Гумбольдта (Friedrich WilhelmChristian Karl Ferdinand von Humboldt) (1767–1835) на проблемы сущности языка,связи языка и мышления, языка и расы с точки зрения лингвистическогонатурализма А.
Шлейхера, М. Мюллера, А. Овелака, Луи Бенлоэва и некоторыхдругих ученых. Мы проанализируем, в каком отношении вышеназванныхлингвистов можно считать преемниками, а в каком – антагонистами Гумбольдта вуказанныхвопросах.Восновуданногопараграфалегланашастатья«Натуралистическое переосмысление гумбольдтианских взглядов на сущностьязыка А. Шлейхером, А. Овелаком, М. Мюллером» [Стекольщикова, 2016д].По словам А.В. Гулыги, «Гумбольдт «…был натуралист в высоком смыслеэтого слова, то есть мыслитель, отыскивающий естественные причины сущего,исследовавшийиотстаивающийприродноеначаловчеловеческихустановлениях» [Гулыга, 2000, с. 355].