Диссертация (1173334), страница 76
Текст из файла (страница 76)
Становая вывелиследующее определение: «наклонение является одним из языковых способоввыражения модальности, а модальность является субъективной оценкой,сообщаемых фактов. Наклонение обладает своей морфологией, т.е. глагольнымиформами с модальным значением, а вся конструкция речи несёт отпечатокучастия субъекта в модальной оценке сообщаемых фактов, т.е. в организациивысказывания» [Скрелина, Становая, 2012, с. 303].Лингвисты выделяют разные наклонения во французском языке, количествокоторых варьируется в зависимости от их приверженности к тому или иномуопределению понятия “le mode” (наклонение).
Мы будем придерживатьсятрадиционной классификации из четырёх наклонений: indicatif – изъявительное,impératif – повелительное, subjonctif – сослагательное и conditionnel – условное[Grevisse,1980,2008],причёмосновныеспорывозникаютименнооправомочности выделения последнего в отдельное наклонение (разд. 7.2.4.2.).В остальных рассматриваемых языках также нет однозначного мнения поповоду дифференциации наклонений и их наименований, а главное они разнятся412от языка к языку.
В связи с этим можно отметить одну общую черту (значимуюдля данного исследования): рассмотрение всех наклонений с точки зрениястепени вероятности реализации действия.Схематично изобразить виды и значения наклонений можно следующимобразом (рисунок 17):Рисунок 17 – Виды и значения наклоненийДалеебудутрассмотреныособенностиизъявительногонаклонения,существование которого не вызывает сомнения ни в одном из языков, авыражаемое им действие полностью актуализировано во времени, совершаясь вплане настоящего, прошедшего или будущего.4137.2.4.1.
Изъявительное наклонениеВсе многочисленные времена французского, итальянского и английскогоязыков, выполняющие различные функции и обозначающие тот или иной оттенокдействия, на русский язык передаются при помощи трёх времен: настоящего,прошедшегоибудущего,представленныхглаголамисовершенногоилинесовершенного вида. Причём времена русского языка простые, т.е. образуютсяпосредством изменения формы основного глагола и не предполагают наличиявспомогательных глаголов, свойственных большинству аналитических языков.Исключением можно считать будущее время, имеющее простую и составнуюформы.
Глаголам совершенного вида присуща простая форма, указывающая назавершенность действия, например, я посмотрю фильм, он вымоет посуду, мысделаем уроки. Составная форма образуется при помощи глагола «быть»,поставленного в будущее время, и инфинитива смыслового глагола. Даннаяформаупотребляетсяприформированиибудущеговремениглаголовнесовершенного вида и обозначает повторяющееся или длительное действие: ябуду смотреть фильм, он будет мыть посуду, мы будем делать уроки каждыйдень.Рассмотрим систему времён французского, английского и итальянскогоязыков (таблица 8). Времена русского языка не включены в таблицу, поскольку,как было отмечено ранее, их всего три, а для передачи нюансов того или иноговременифранцузскогонесовершенноговидаязыкаглагола,используютсяформысовершенногопрефиксально-суффиксальныйвспомогательные слова для уточнения смысла.комплексии414Таблица 8 – Система времён изъявительного наклонения французского,английского и итальянского языковФранцузский языкАнглийский языкИтальянский языкНастоящее времяPrésentPresent SimplePresentePresent ContinuousPresent PerfectPresent Perfect ContinuousПрошедшее времяPassé composéPast SimplePassato ProssimoPassé simplePast ContinuousPassato RemotoImparfaitPast PerfectImperfettoPlus-que-parfaitPast Perfect ContinuousTrapassato RemotoPassé immédiatPlus-que-parfait immédiatPassé antérieurБудущее времяFutur simpleFuture SimpleFuturo SempliceFutur dans le passéFuture Simple in the PastFuturo AnterioreFutur immédiatFuture ContinuousFutur immédiat dans le Future Continuous in thepasséPastFutur antérieurFuture PerfectFutur antérieur dans le Future Perfect in the PastpasséFuture Perfect ContinuousFuture Perfect Continuousin the Past415Несмотря на количественное несовпадение времён среди языков существуетнемало точек соприкосновения: 1) все времена делятся на простые, если состоятиз одного глагола и сложные, если формируются при помощи вспомогательногоглагола; 2) основными вспомогательными глаголами во всех языках являютсяavoir / to have / avere (иметь) и être / to be / essere (быть); во французском языкетакже в качестве вспомогательных используются глаголы aller и venir дляобразования времён группы immédiat, у которых нет абсолютных аналогов всравниваемых языках; а в английском языке есть вспомогательный глагол to do; 3)во всех языках существует понятие согласования времён, основные правилакоторого совпадают.
Примечательно, что в плане прошедшего для обозначенияследования в итальянском языке используется Futuro Semplice, если онообозначает действие в будущем с точки зрения прошлого и настоящего, иCondizionale Passato, если это действие будущее с точки зрения прошлого, но ужепрошедшее с точки зрения настоящего.Несмотря на различия в системе времён изъявительного наклонения, припереводе с французского языка на русский, английский и итальянский языкивозможно адекватно передать описание тех или иных действий оригинала и присравнительно-сопоставительном анализе передачи образности пяти французскихроманов случаев её искажения в переводах обнаружено не было.Иначе обстоит дело с другими наклонениями.7.2.4.2.
Условное наклонениеConditionnel (условное наклонение) выражает предполагаемое действие. Вофранцузском языке conditionnel имеет два времени – conditionnel présent иconditionnel passé. Первое обозначает гипотетическое событие, относящееся кнастоящему или будущему, совершение которого ещё возможно. Второе,416напротив, отражает явление в прошлом, которое уже никогда не воплотится вреальность. В английском и итальянском языках условное наклонение аналогичнофранцузскому и соответствие можно проиллюстрировать в виде представленнойниже схемы (рисунок 18).Рисунок 18 – Соответствие времён условного наклонения во французском,английском и итальянском языкахРассмотрим значение французского условного наклонения на примереромана Г.
Мюссо “Seras-tu là?” [Musso, 2006] и его переводов на русский [Мюссо,2017], английский [Musso, 2008] и итальянский [Musso, 2009] языки.Conditionnel может обозначать:• Действие, зависящее от какого-либо условия, например:Lesauraientchoses Все могло бы быть Things might have Forseесли beenpeut-être по-другому,été différentes si tu быavais parlé [p. 74].сказалтыdifferentleif sarebberoтогда you’d talked [p. 57]. diversamenteврачамправду [c. 80].coseandateseavessi parlato [p.59].В представленном выше отрывке видно формирование Conditionnel Passé,Type 3 conditionals и Condizionale Passato, в значении которых изначальнозаложено предположение в прошлом и которое уже точно никогда неосуществится.
В русском языке добавление частицы «бы» к глаголу в прошедшейформе придаёт неуверенность высказыванию, которое может относиться как кплану прошедшего, так и настоящего, и поэтому не позволяет понять может лидействие ещё произойти или нет. Для компенсации этого недостатка, переводчикупотребил наречие «тогда».Кроме того, примечательно отметить разницу в употреблении этогонаклонения. По правилам французской и английской грамматики после “si” / “if”417(если) нельзя использовать глагол в условном наклонении и будущем времени,тогда как в итальянском языке такого правила нет.• Некатегоричное утверждение, просьбу, пожелание или приглашение.Приведём примеры из того же романа.В следующем фрагменте глагол “vouloir” в conditionnel présent указывает навежливую форму обращения, а его переводы на английский и итальянский языкиабсолютно эквивалентны.
В русском переводе эта модальность выражена не вполной мере и было бы более точно сказать «я бы хотел».–ЯJe –хотел ‘I’dlikevoudrais votre avis проконсультироваться opinionpourunpédiatrique,cas свамипоyour “Vorreiaboutповоду pediatricilsuoa consiglio in meritopatient, auncasoодного случая, доктор Dr Cooper’ [p. 35]. pediatrico,docteur Cooper [p. Купер [c. 52].dottorCooperˮ [p. 35].49].В следующем отрывке с помощью глагола “devoir” в conditionnel passéвыражено некое сожаление о неправильно проведённом времени:Il aurait dû Надобыло Heshouldhave Avrebbedovutoprofiter pleinement наслаждатьсяtaken full advantage godersifinode ses vacances et этимиof his vacation and fondolade cette complicité прекраснымиtherenewed vacanzainsuaelaretrouvée avec celle днями: они были intimacy with the ritrovata complicitàqu'il aimait [p.
177]. вместе, и любили woman he loved [p. con la donna amataдруг друга [c. 195]. 142].[p. 155].• Будущее в прошедшем. Пример:– Matt ne m'avait – Мэт не сказал, ‘Matt didn’t tell me “Matt non mi avevapas dit que tu serais чтоaussi de la partie [p. будешь80].тытоже thatyou’dbe detto che anche tujoining the party’ [p. sarestiучаствовать [c.
87]. 62].statonostriˮ [p. 65].dei418Графически форма глагола в conditionnel présent совпадает с futur dans lepassé, а в conditionnel passé – с futur antérieur.Последнее положение вызывает споры среди лингвистов о том, правомочноли выделять conditionnel в отдельное наклонение (условное) или его следуетвключать в систему времён изъявительного наклонения. Здесь всё зависит от того,что считать первичным: модальное или временное значение. Разные точки зренияпо данному вопросу можно сгруппировать следующим образом: 1) conditionnelпредставляет собой самостоятельное наклонение [Grevisse, 2000]; 2) в нёмвыделяются две омонимичные формы: модальная и временная, последняя изкоторых включается в индикатив [Boer, 1954; Grammaire Larousse, 1991]; 3)conditionnelфункционируеткакгипотетическоеhypothétique) и является частью индикативаconditionnelвместесбудущимбудущеевремя(futur[Wagner, Pinchon, 1999]; 4)временем(futur)формируетособоепредположительное наклонение “suppositif” [Yvon, 1956; Васильева, Пицкова,2004].