Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173194), страница 43

Файл №1173194 Диссертация (Личные и притяжательные местоимения в русских переводных текстах англоязычной прозы) 43 страницаДиссертация (1173194) страница 432020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 43)

Изначальнопланировалосьучитыватьитакиехарактеристики,какгодсозданияпроизведения и лицо, от которого в нем ведется повествование. Однако, какпоказали результаты анализа, данные факторы не имеют явного влияния начастотность употребления ЛМ и ПМ, поэтому принимать их во внимание мы нестанем.Результаты подсчетов на первой стадии статистического анализа сведеныв таблицы 4 и 5. Для наглядности в скобках подсчитан процент, который ЛМ иПМ у каждого автора составляют от общего объема исследуемого текста.Жирным шрифтом в левой колонке для полноты представления исследуемогоматериала обозначены лицо, от которого ведется повествование, тип речи ивремя повествования (пр. вр. – прошедшее, наст.

вр. – настоящее).Таблица 4. Частотность ЛМ в англоязычных произведениях и ихпереводах на русский языкГодАнглийскийПеревод наоригиналРЯАнглийские авторысоздания1. Lady Chatterley‘s lover (Lawrence, пер.1928190 (7%)98 (4,5%)1937369 (13%)205 (10%)1954151 (5%)113 (4,9%)1955112 (4%)100 (4%)И. Багрова, М. Литвиновой) –повествование, пр. вр., 3 л.2. Theatre (Maugham, пер. Г. Островской)- повествование, пр. вр., 3 л.3.

Lord of the flies (Golding, пер.Е. Суриц) - повествование, пр. вр., 3 л.4. The Quiet American (Greene, пер.Е. Голышевой, Б. Изакова) --231-повествование, пр. вр., 1 л. +повествование-описание5. Island (Huxley, пер. С. Шик) -1962138 (5%)80 (4%)1965220 (8%)154 (6,6%)1978218 (7,7%)159 (7%)1983109 (4%)89 (3,4%)1989188 (6,8%)162 (5,8%)1990124 (4,7%)89 (3,6%)2006214 (8%)131 (5,7%)повествование-рассуждение, пр. вр.,3 л., косвенный внутренний монолог +повествование-описание6.

Magus (Fowles, пер. Б. Кузьминского)- повествование, пр. вр., 1 л. +повествование-описание7. The sea, the sea (Murdoch, пер. М.Лорие) - повествование-описание, наст.вр., 1.л. + повествование, пр. вр., 1.л8. Waterland (Swift, пер. В. Михайлина) повествование, пр. вр., 1.л. +повествование-рассуждение (наст. вр.,1-2 л.) + повествование, наст. вр., 1 л.(настоящее историческое)9. London Fields (Amis, пер.Г. Яропольского) - повествованиерассуждение, пр. вр., 1 л.

+ 3 л.10.Possession (Byatt, пер. В.Ланчикова, Д. Псурцева) повествование, пр. вр., 3 л. +повествование-рассуждение, пр. вр. 1л., личный дневник + рассуждение11.Restless (Boyd, пер. С. Зубкова) -повествование, пр. вр., 3 л. + пр. вр., 1л.Американскиеавторы12.Call of the Wild (London, пер.1903161 (5,8%)137 (5,6%)1925160 (6%)137 (5,6%)Д.

Горфинкеля) - повествование, пр. вр.,3 л.13.The Great Gatsby (Fitzgerald, пер.-232-Е. Калашниковой) - повествование, пр. вр.,1 л.14.A Farewell to arms (Hemingway, пер.1929143 (5%)105 (4,6%)1932228 (8,4%)145 (6,7%)1934271 (10%)198 (9%)1939175 (6%)151 (6%)1940164 (6%)115 (5%)1957226 (8%)195 (7,8%)1964246 (8,7%)172 (7,6%)1985155 (5,7%)105 (5%)1986260 (9%)160 (7,5%)Е. Калашниковой) - повествование, пр. вр.,1 л.15.Light in August (Faulkner, пер.В.

Голышева) - повествование, пр. вр., 3 л.+ наст. вр., 3л. (внутр. монолог висторическом настоящем)16.Tropic of Cancer (Miller, пер.Г.Егорова) - повествование-рассуждение,наст. вр., 1 л. + повествование, наст. вр.,1 л.17.Grapes of Wrath (Steinbeck, пер.Н. Волжиной) - повествование-описание,пр. вр., 3 л. + косвенные диалоги18.You can‘t go home again (Wolfe, пер.

Н.Галь, Р. Облонской) - повествование, пр.вр., 3 л. + рассуждение (наст. вр.,1-2 л.)19.On the road (Kerouac, пер. М. Немцова)- повествование, пр. вр., 1 л.20.A Confederate General from Big Sur(Brautigan, пер. Ф. Гуревич) повествование, пр. вр., 1 л.21.Cider House Rules (Irving, пер.М. Литвиновой) - повествование, пр. вр.,3 л.22.The New-York Trilogy (Auster, пер.А. Ливерганта, С. Таска) - повествование,пр. вр., 3 л.

+ пр. вр., 1 л.-233-Таблица 5. Частотность ПМ в англоязычных произведениях и ихпереводов на русский язык1.Lady Chatterley‘s lover (Lawrence, пер.АнглийскийПеревод наоригиналРЯГодАнглийские авторы192859 (2%)29 (1,3%)И. Багрова, М. Литвиновой)2.Theatre (Maugham, пер. Г. Островской)193758 (2%)32 (1,3%)3.Lord of the flies (Golding, пер.195474 (2,6%)13 (0,6%)195550 (1,8%)34 (1,5%)Е. Суриц)4.The Quiet American (Greene, пер.Е. Голышевой, Б. Изакова)5.Island (Huxley, пер.

С. Шик)196258 (2%)25 (1,3%)6.Magus (Fowles, пер. Б. Кузьминского)196564 (2%)30 (1,3%)7.The sea, the sea (Murdoch, пер.197839 (1,4%)24 (1%)М. Лорие)8.Waterland (Swift, пер. В. Михайлина)198360 (2%)29 (1,1%)9.London Fields (Amis, пер.198970 (2,5%)54 (2%)199081 (3%)41 (1,6%)200672 (2,7%)31 (1,3%)Г. Яропольского)10.Possession (Byatt, пер. В. Ланчикова,Д. Псурцева)11.Restless (Boyd, пер.

С. Зубкова)Американскиеавторы12.Call of the Wild (London, пер.190362 (2%)49 (1,9%)192550 (1,8%)31 (1,2%)192916 (0,5%)15 (0,6%)193244 (1,6%)18 (0,8%)193475 (2,6%)46 (2%)Д. Горфинкеля)13.The Great Gatsby (Fitzgerald, пер.Е. Калашниковой)14.A Farewell to arms (Hemingway, пер.Е. Калашниковой)15.Light in August (Faulkner, пер.В. Голышева)16.Tropic of Cancer (Miller, пер.Г.Егорова)-234-17.Grapes of Wrath (Steinbeck, пер.193961 (2%)30 (1,2%)194070 (2,5%)35 (1,5%)Н. Волжиной)18.You can‘t go home again (Wolfe, пер.Н. Галь, Р. Облонской)19.On the road (Kerouac, пер. М.

Немцова)195757 (2%)33 (1,3%)20.A Confederate General from Big Sur196495 (3%)34 (1,5%)198557 (2%)25 (1,2%)198656 (2%)25 (1%)(Brautigan, пер. Ф. Гуревич)21.Cider House Rules (Irving, пер.М. Литвиновой)22.The New-York Trilogy (Auster, пер.А. Ливерганта, С. Таска)Интерпретируем полученные результаты.

По таблицам видно, чточастотность ЛМ (6%) и ПМ (2%) в оригинальных англоязычных текстахпревышает их частотность в переводах (4,5% и 1%) соответственно. Тем неменее, учитывая относительно небольшой объем нашей выборки, следуетосуществитьпроверкурезультатыможностатистическойбылосчитатьзначимости,чтобызакономерными.полученныеВоспользуемсяпараметрическим методом Стьюдента, содержащим простейшие элементытеории вероятностей: как правило, его применяют в статистике для проверкигипотез о достоверности разницы средних значений в нескольких выборках[Вентцель 2005, с.

52].Используем следующую формулу:где М1 - средняя арифметическая первой сравниваемой группы, М2 средняя арифметическая второй сравниваемой группы, m1 - средняя ошибкапервой средней арифметической, m2 - средняя ошибка второй среднейарифметической. Для наглядности приведем полный порядок нашихподсчетов в случае с личными местоимениями.Согласно формулировке нашей гипотезы, в добротных переводах на РЯколичество ЛМ должно быть меньше, чем в английском оригинале.-235-M1 = 192; M2 = 136Вычисляем в обеих группах стандартное (квадратическое) отклонение.δ1 = 68; δ2 = 33Наследующемэтапевычисляемстандартнуюошибкусреднегоарифметического значения (т) по формуле:m=√когда n < 30 ;m1 = 15; m2 = 7t=√= 3,39Чтобы верно интерпретировать полученное значение t-критерия, находимчисло степеней свободы f по формуле: f = (n1 + n2) - 2f = (22+22)-2=42Далее в таблице t-критерия необходимо найти значение, соответствующеерассчитанной степени свободы при p=0,05 (вероятность 5%).

Получаем, что t =2,018.При формулировке гипотезы, что в оригинальных англоязычныххудожественных текстах личных местоимений больше, чем в их переводах,отклонение от нормы является несущественным, если полученный намикритерий больше табличного. Это так, следовательно, наблюдаемые величиныявляютсястатистическиустойчивыми.Рабочуюгипотезусчитаемподтвержденной.Рассчитаем также t-критерий для данных по ПМ.t=√= 5,8;Поскольку 5,8 > 2,018, результаты анализа не случайны, и гипотеза вернадля ПМ.На второй стадии анализа подсчитываем ЛМ и ПМ в 22 русскоязычныхпроизведениях и имеющихся у нас их 11 переводах на английский язык.Предполагаемые результаты должны доказать, что в спектре РЯ вообщеиспользуется меньше ЛМ и ПМ, чем в спектре АЯ, что отражено вхудожественной литературе и что объясняет меньшую, чем в АЯ, частотность-236-ЛМ И ПМ в русских переводах.

В переводах на АЯ, в свою очередь,местоимений должно оказаться больше. Приводим результаты подсчетов сразупо двум разрядам местоимений в таблицах 6 и 7.Таблица 6. Частотность ЛМ и ПМ в русскоязычных произведенияхРусскаяоригинальнаяГодЛМПМ1921-4163 (3%)17 (0,8%)192181 (4%)37 (2%)1923-24136 (6%)54 (2,3%)1925-3273 (3,3%)25 (1,1%)192549 (2%)15 (0,6%)193077 (3,5%)38 (2%)1930102 (5%)29 (1,3%)193477 (3,5%)25 (1,1%)1945-55128 (5,6%)27 (1,2%)1946104 (4,5%)26 (1,1%)1950-59133 (6%)25 (1,1%)создания1.Хождение по мукам (Толстой) –повествование, пр. вр., 3 л.2.Поединок (Куприн) - повествование, пр.вр., 3 л.3.Одесские рассказы (Бабель) -повествование, пр. вр., 3 л.

+ 1 л.4.Тихий Дон (Шолохов) - повествование(элементы описания), пр. вр., 3 л.5.Белая гвардия (Булгаков) - повествование(элементы описания), пр. вр., 3 л.6.Котлован (Платонов) - повествование, пр.вр., 3 л.7.Защита Лужина (Набоков) -повествование, пр. вр., 3 л.8.Как закалялась сталь (Островский) -повествование, пр. вр., 3 л.9.Доктор Живаго (Пастернак) -повествование, пр. вр., 3 л.10.Молодая гвардия (Фадеев) -повествование, пр. вр., 3 л.11.Жизнь и судьба (Гроссман) -повествование, пр. вр., 3 л.-237-12.Живые и мертвые, ч.1 (Симонов) -195991 (4%)37 (1,6%)196596 (4%)19 (0,8%)196866 (3%)22 (1%)1972139 (6%)14 (0,6%)1976141 (6%)31 (1,3%)1977-78115 (5%)30 (1,3%)1983125 (6%)24 (1,1%)1987112 (5%)39 (2%)1989-9169 (3%)13 (0,6%)Алька (Абрамов) - повествование, пр.

Характеристики

Список файлов диссертации

Личные и притяжательные местоимения в русских переводных текстах англоязычной прозы
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6451
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее