Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173194), страница 24

Файл №1173194 Диссертация (Личные и притяжательные местоимения в русских переводных текстах англоязычной прозы) 24 страницаДиссертация (1173194) страница 242020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 24)

166].«Мир животных», – с деланным сокрушением начинал он бессчетнуюамурнуюисторию,ияслушал,дальнобойщиком и подпоиликакиностранец,какработалонони плечевую, и чем дело закончилось(Гандлевский, «Трепанация черепа»).‒ Это "Ю-87" пошли на Ростов, - небрежно говорили они (Фадеев,«Молодая гвардия»).-129-Такжераспространеннымтипоминверсииявляетсяпостановкадополнений и обстоятельств в начале предложения, перед группой сказуемого.Nothing seemed to touch him, not evenНичем его не проймешь, дажеattempted murder.покушением на убийство.(I. Murdoch, The sea, the sea)(«Море, море», пер. М.

Лорие)For its flexibility as a first or as a last name,Ей имя Уилбур нравилось – такоеshe loved the name of Wilbur.удобное, делай что хочешь – хоть имя,(J. Irving, Cider House Rules)хоть фамилию.(«Правила дома сидра», пер.М. Литвиновой)Нет, не по Акиму тужила Тонюшка, не на его глядела во снах, не онем песни придумывала! (Белов, «Год великого перелома»)Такая инверсия возможна и в АЯ, особенно в разговорной речи (Thisnotebook I bought in a store called Henry‘s), и при вынесении вперед временныхили обособленных конструкций, в т.ч., абсолютных.Into the clearing where the moonlightСеребристым потоком хлынула она наstreamed, they poured in a silvery flood.поляну, купавшуюся в лунном свете…(J. London, Call of the Wild)(«Зов предков», пер.

Д. Горфинкеля)There were things, a certain emotionalНекоторые их черты – эмоциональнуюgentleness in my mother, an occasionalмягкость матери, отцовские приступыeuphoric jolliness in my father, I could haveбезоглядного веселья – еще можно былоborne more of; but always I liked in them theвынести; но нравилось мне в них совсемthings they didn‘t want to be liked for.не то, чем они сами гордились.(J. Fowles, Magus)(«Волхв», пер. Б. Кузьминского)Со странным очарованием, взволнованноWith a curious feeling of excitement andследил он, как к станции, стремительноtension, he awaited the moment when theвыскочив из-за поворота, подлетал на всех train flashed round a sharp curve of the line.парах этот поезд…(The Duel, tr.

by Josh Billings)(Куприн, «Поединок»)-130-Как видно из приведенных выше примеров, инверсия в оригиналедалеко не всегда предусматривает изменение нейтрального порядка слов впереводе, однако если переводчик на РЯ будет забывать об инверсии какспособе передачи семантических и стилистических оттенков там, где этого неподсказывает синтаксис английского предложения, перевод рискует получитьсямонотонным, лишенным живости и экспрессии.Особого упоминания заслуживает позиция в английском и русскомпредложении дополнения, выраженного ЛМ.В АЯ в соответствии с нейтральным порядком слов прямые и косвенныедополнения следуют за сказуемым – вернемся к модели (III).(III)S (nominative) + V (+C) + O (objective) He shouted at me.В русском же языке свободный порядок слов допускает практическилюбую позицию дополнения:(8)С (им. п.) + П + О. Он накричал на меня.(12) О + С (им.

п.) +П. На меня он накричал.(13) С (им. п.) + О + П. Он на меня накричал.Модель (12) мы рассматривали выше как эмфатическо-интонационнуюинверсию дополнения, поэтому подробнее остановимся на моделях (8) и (13).На первый взгляд, разница между ними незначительна, однакостилистически нейтральной и более частотной признается модель (13), то естьпостановка дополнения между подлежащим и сказуемым, между частямисоставного сказуемого или между сказуемым и наречием, а не в концепредложения.Об этом свидетельствуют многочисленные примеры из переводов:The group of cloaked boys began to scatterМальчики в плащах начали ломать строй.from close line.

The tall boy shouted at them.Высокий на них прикрикнул...(W. Golding, Lord of the flies)(«Повелитель мух», пер. Е. Суриц)He might so easily have mentioned someОн мог назвать какое-нибудь модноеfashionable place where people would stare atместо, где все бы на нее таращились.-131-(«Театр», пер. Г. Островской)her.(W.S. Maugham, Theatre)The last week‘s activities had been a little tooСобытий последней недели стало слишкомmuch for me, I think.для меня много.(R. Brautigan, A Confederate General from(«Генерал конфедерации из Биг-Сура», пер.Big Sur)Ф. Гуревич)Softness and gentleness and youth (he was justДобродушие, мягкость, молодость (а былоforty) and almost everything else except a kindему лишь сорок) и почти все остальное,of stubborn and despairing fortitude and theкроме упрямой, безнадежной стойкости даbleak heritage of his bloodpride had beenугрюмой родовой гордости, вышло из него сsweated out of him.потом.(W.

Faulkner, Light in August)The board was predictably moved by it.(J. Irving, Cider House Rules)(«Свет в августе», пер. В. Голышева)Совет, как и следовало ожидать, былэтим растроган.(«Правила дома сидра», пер.М. Литвиновой)The doctor, who was also the director of theЭтот врач, по совместительствуboys‘ division, was not a religious man;заведовавший отделением мальчиков,circumcision was not a rite with him – it was aособой религиозностью не отличался: дляstrictly medical act, performed for hygienicнего обрезание было не обрядом, а чистоreasons.медицинской операцией, проводимой в(Там же) гигиенических целях.(Там же)You know the land's getting poorer. You knowАгенты гнули свое: вы же знаете, земляwhat cotton does to the land; robs it, sucks allистощается год от года. Вы же знаете,the blood out of it.что делает с ней хлопок, – губит ее,(J. Steinbeck, Grapes of Wrath)высасывает из нее все соки.(«Гроздья гнева», пер.

Н. Волжиной)Мы наблюдаем широкую распространенность такой модели и у русскихписателей:-132-Мне дороги все мелочи вашей жизни, мне кажется даже, что я бытеперь не смог без них жить (Толстой, «Хождение по мукам»).Все были веселы на нашем балу, даже мать пригубила вина, хоть она ине любила водки и не понимала, как можно ее любить (Бабель, «Одесскиерассказы»).И вот этой весной они окончили школу, простились со своимиучителями и организациями, и война, точно она их ждала, глянула им прямо вочи (Фадеев, «Молодая гвардия»).И она от тебя требует всех сил, и от нее тоже устаешь (Симонов,«Живые и мертвые»).Да, есть еще кое-какие письма и нужно их развезти (Соколов, Школадля дураков»).К Софье Александровне Варя не взяла даже постельного белья ипатефон свой не забрала – он ей там не нужен (Рыбаков, «Дети Арбата»).Дальше, по всему видать, разговор у Христофоровны опять пошел бы ополюбившихся ей девушках из города, и Алька с ней рассталась (Абрамов,«Алька»).И она от тебя требует всех сил, и от нее тоже устаешь («Живые имертвые», Симонов.)Ожидаемо, в переводах русской литературы на АЯ ЛМ-дополнениезанимает свою закрепленную позицию в конце предложения:Мысли о своей квартире, об офицерскомTo go home or spend the evening at theсобрании были ему противны.officers' mess was equally distasteful to him.(Куприн, «Поединок»)(The Duel, tr.

by Josh Billings)Даже в полку … о нем передавалось много Even in the 4th Regiment the most incredibleкурьезных, почти невероятных анекдотов. anecdotes were current about him. (Там же)(Там же)Солдаты тоже повернули к нему головы. Even the soldiers turned their heads towards(Там же) him. (Там же)-133-Будто бы лето и вот Василиса купилIt was summer and Vasilisa had just bought aогород. Моментально выросли на немgarden. Instantly, fruit and vegetables sprangовощи.

Грядки покрылись веселымиout of the ground. The beds were covered withзавитками, и зелеными шишками в нихgay little tendrils and bulbous greenвыглядывали огурцы.cucumbers were peeping through them.(Булгаков, «Белая гвардия»)(White Guard, tr. by Michael Glenny)Сложные приспособления, описанные вThe complicated accessories described in theкниге, его раздражали.book irritated him.(Набоков, «Защита Лужина»)(The Defense, tr.by Michael Scammell incollaboration with the author)С неба оборот за оборотом бесконечнымиTurning over and over in the sky, length afterмотками падала на землю белая ткань,length of whiteness unwound over the earthобвивая ее погребальными пеленами.and shrouded it.(Пастернак, «Доктор Живаго»)(Doctor Zhivago, tr. by Max Hayward andManya Harari)Она стала ездить лечиться на юг ФранцииOn two occasions Yura went with her.и в Северную Италию, куда Юра ее два(Там же)раза сопровождал.

(Там же)Чем же обоснована такая постановка?М.А. Холодилова в своей работе о позиционных свойствах местоименийв русском языке отмечает, что «во многих случаях для местоименийсуществительных предпочитается препозиция по отношению к вершинномупредикату, а для прочих именных групп – постпозиция по отношению квершинномупредикату»[Холодилова2013,с.27].Такимобразом,высказывания Я его победил! и Я убил дракона… (Е. Л. Шварц) будут болеераспространены и стилистически нейтральны чем, соответственно, Я победилего! и Я дракона убил…Здесь стоит уточнить, что в художественной литературе разговорнаяречь персонажей является обработанной и не тождественна действительнойживой речи, поэтому выбор нейтральных моделей объясняется возможностью-134-правильной трактовки и эмоциональной ясностью без живой интонации (заисключением пьес, предназначенных для воспроизведения со сцены).На нежелательность последней позиции местоимений в предложениивлияет несколько коммуникативных факторов.

Среди них выделяется, вопервых, краткость и малый «вес» местоименной формы (по сравнению ссуществительным), которые делают ее более мобильной и позволяет ей легкозанимать положение внутри предложения, не отягощая его ритмическийрисунок. Как пишет Хокинс, «в языках с предлогами, к числу которыхпринадлежит и русский, часто существует тенденция, согласно которойкороткие зависимые чаще предшествуют длинным, чем следуют за ними»[Hawkins 1983, p. 210, Приводится по: Холодилова 2013, с.

31]. Во-вторых,положение местоименных зависимых тесно связано с просодическимихарактеристиками, а именно, препозитивное ЛМ чаще всего безударно, вотличие от конечной позиции, которая обычно (хотя не всегда) получаетфразовоеударение.Как показываетисследование М.А. Холодиловой,«постпозиция частотна в тех случаях, когда ударным является первый,последний или предпоследний слог с конца, причем при ударении на последнемслоге она встречается чаще, чем при ударении на предпоследнем слоге»[Холодилова 2013, с.

Характеристики

Список файлов диссертации

Личные и притяжательные местоимения в русских переводных текстах англоязычной прозы
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6455
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее