Диссертация (1173192), страница 22
Текст из файла (страница 22)
Сообщая о результатах запервый квартал 2016 года, Фредерик Удеа решает в первую очередьиспользоватьтактикупротивопоставления,представляяпозитивныерезультаты банка на контрасте с непростой рыночной ситуацией:(3) EBM: Société Générale, l'un des plus grands groupes européens deservices financiers, publie ses résultats pour le premier trimestre. FrédéricOudéa, bonjour.
Vous êtes le Directeur général de Société Générale.Comment s'est passé le début de l'année 2016 pour Société Générale ? Etpuis, aussi, vos activités ont-elles été impactées par un environnementdifficile, comme ce fut le cas pour la plupart des banques ?Frédéric Oudéa : Je crois que, dans un environnement, comme vous ledites, compliqué sur les marchés, et notamment par rapport à l'annéedernière, on a de très bonnes performances. Et on voit notamment lebénéfice du modèle d'activités diversifiées où, effectivement, baisse desrevenus de marchés, mais qui sont compensés par la bonne prestation des109activités de banque de détail et de nos activités de banque de financement.Donc, au total, qu'est-ce que ça donne ? Une légère érosion des revenus,marginale, deuxièmement, une bonne gestion des risques et des coûts, et autotal un résultat net qui progresse légèrement et est stable, si on enlève leséléments non économiques. Et donc, là aussi, un bénéfice par action.
Çamontre la résilience de ce modèle qui est alimenté, notamment, par unecroissance des synergies entre nos métiers. Le niveau d'intégration entre nosmétiers est très important d'un point de vue stratégique et, année aprèsannée, nous augmentons ce niveau de synergie. Donc, au total, bonnesperformances, solides performances, que ce soit en absolu ou par rapport ànos pairs.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/resultats-t1-2016-interview-defrederic-oudea-directeur-general/Один из используемых интервьюируемым коммуникативных ходов –ход"преодолениежурналистомтрудностей":суждениеобФ.Удеа,опираясьэкономическинанепростойвысказанноеситуации(unenvironnement difficile), повторяет эту мысль, развивает ее, но, тем не менее,сообщает об очень хороших результатах, которых банк смог добиться. Приэтом мы понимаем, что речь идет об относительном успехе, так как директорсравнивает его с предыдущим годом, который был, вероятно, еще менееблагополучным для бизнеса (dans un environnement, comme vous le dites,compliqué sur les marchés, et notamment par rapport à l'année dernière, on a detrès bonnes performances).Самопрезентация реализуется благодаря представлению удачныхстратегических, управленческих, финансовых решений на фоне общейфинансовой нестабильности и, особенно, собственных неудач.
В примере (3)этоткоммуникативныйпротивительногосоюзаходmais,оформлен,вчастности,который,соднойспомощьюстороны,вводитположительную оценку, а с другой стороны, создает явный и необходимыйконтраст, объединяя в одном предложении и признание "проигрыша", и110констатацию достижений. Данный коммуникативный ход выглядит ивоспринимаетсякакдостовернаяинформация:появляется ощущениедоверительного контакта, который выстраивается интервьюируемым, чтоочень важно для слушающего, который видит, что представляемыерезультаты – это не только победы, но и отдельные неудачи (Et on voitnotamment le bénéfice du modèle d'activités diversifiées où, effectivement, baissedes revenus de marchés, mais qui sont compensés par la bonne prestation desactivités de banque de détail et de nos activités de banque de financement).Пример(3) не содержит, в отличие от предыдущих, яркихприлагательных, их превосходных степеней, которые характеризуют высокиепоказатели деятельности компании; отсутствуют здесь и наречия, которыеусиливают значения глаголов; но в нем содержится семья слов, котораягармоничнокоррелируетсосновнойдляэтогоблокатактикойпротивопоставления и информацией о проблемах в банковской сфере: unelégère érosion des revenus, une bonne gestion, un résultat net qui progresselégèrement et est stable.
Этот лексический ряд, оставаясь сдержанным, тем неменее позитивно характеризует деятельность банка, которая вылилась встабильный результат благодаря умелому управлению рисками.Помимо тактики противопоставления, в примере (3) представленатактика саморекламы, выраженная через коммуникативный ход "пример дляподражания". Ф. Удеа указывает на то, что разнообразие предлагаемых услуги направлений деятельности банка, а также отлаженные взаимосвязи иукрепление интегративных процессов между различными внутреннимиотраслями бизнеса – это не случайная политика, а целенаправленнаястратегияразвития,которойSociétéGénéraleидальшепланируетпридерживаться, поскольку такая политика полностью себя оправдывает иприносит ожидаемые результаты (Le niveau d'intégration entre nos métiers esttrès important d'un point de vue stratégique et, année après année, nousaugmentons ce niveau de synergie).111Заключительная фраза анализируемого блока – это подведение итогавсегосказанного,структурнооформленноеспомощьюлогическихконнекторов donc, au total и представляющее собой коммуникативный ход"акцентирование успеха".
Этот ход реализуется путем лексического повторасуществительного и двух взаимодополняющих эпитетов;кроме того,упоминаются партнеры и имплицитно их результаты, которые, очевидно,ниже, чем у Société Générale (Donc, au total, bonnes performances, solidesperformances, que ce soit en absolu ou par rapport à nos pairs).Тактику противопоставления и коммуникативный ход "преодолениетрудностей" также выбирает в самом начале интервью исполнительныйдиректор BNP Paribas Ж.-Л. Боннафе:(4) EBM: Jean-Laurent Bonnafé, bonjour. Vous êtes AdministrateurDirecteur Général de BNP Paribas. Quels sont vos commentaires sur laperformance du Groupe au quatrième trimestre et pour l’exercice entier?Jean-Laurent Bonnafé : Le quatrième trimestre a été difficile. Nousavons subi un environnement de marché très difficile pour nos pôles CIB etgestion d’actifs et de nouvelles dépréciations sur la dette grecque, qui nousont contraints à provisionner 600 millions d’euros.
Malgré cela, BNPParibas a réalisé une très bonne performance, preuve de sa résilience.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/jean-laurent-bonnafe-administrateurdirecteur-general-de-bnp-paribas-commente-les-resultats-2011/Прежде чем перейти к изложению фактов и представлению результатовдеятельности банка, Ж.-Л. Боннафе характеризует четвертый квартал года,используя прилагательное difficile. Первая фраза интервьюируемого –простое предложение. Короткое, но ёмкое, оно задает определенный тондальнейшей беседе, а главное – дает четкое понимание того, что сведения,которые ниже будут представлены исполнительным директором, должныоцениваться с учетом этого фактора.
Далее Ж.-Л. Боннафе признает, чтообщее состояние финансового рынка также оказало негативное влияние накорпоративную и инвестиционную активность банка, вновь используя112оценочное прилагательное difficile, но с усилительным наречием très.Помимоприлагательного,имеющегоотрицательнуюконнотацию,интервьюируемый использует отглагольное существительное dépréciations,котороевсочетанииповторяющийся характерсприлагательнымnouvellesуказываетнафинансовых событий, связанных с греческимдолгом, создавая лингвистически и эмоционально общий фон, необходимыйдля осуществления выбранной тактики.
Глагол contraindre (nous ontcontraints à provisionner) дополняет описание неблагоприятной обстановки засчет присутствующей в его семантической структуре семы "затруднение,ограничение". Таким образом, первые два предложения интервью передаютатмосферу трудностей и сложностей, но именно это позволяет реципиенту вполной мере и по достоинству оценить достигнутые банком результаты.Используя конструкцию с уступительным предлогом malgré, Ж.-Л. Боннафевысказывает мысль об эффективности компании вопреки преградам иговорит о ее устойчивости, что особенно ценно во времена кризиса.
Итак, врассужденияхинтервьюируемогоочевиднопротивопоставлениедвухсмысловых блоков (трудности: très difficile, dépréciations, la dette, contraindre/ успех: une très bonne performance, sa résilience), которое позволяетпредставить банк и результаты его работы в максимально выгодном свете.Иную тактику избирает Стефан Ришар, генеральный директорфранцузской телекоммуникационной компании Orange, одного из ведущихмировых операторов сотовой связи и интернет-провайдеров. Это тактикасолидаризации, которая транслируется через приверженность новейшимпередовым технологиям, через ориентацию на запросы клиентов и ихудовлетворение:(5) EBM: Bonjour Stéphane Richard.
Vous venez de présenter votre planstratégique pour la période 2014-2018. Ce plan s’intitule « Essentiels 2020»,est-ce que vous pouvez nous en donner les grandes lignes ?Stéphane Richard: Ce plan il a pour but de préparer Orange au mondetel que nous le voyons en 2020. Ce monde en 2020 il va être beaucoup plus113numérique.