Диссертация (1173192), страница 20
Текст из файла (страница 20)
Comment concrètement cela va-t-il se traduire, notammentpour votre banque en ligne Boursorama et pour vos réseaux de banques dedétail ?Frédéric Oudéa: C'est effectivement un des faits marquants de ce 3èmetrimestre, après des mois de travail pour donner beaucoup de cohérence auxprojets de transformation en intégrant pleinement l'ampleur des changementsliés à ce développement des nouvelles technologies, l'émergence du mobilecomme un point de contact clé avec nos clients.
/... /https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/interview-de-frederic-oudeadirecteur-general-resultats-t3-2015/10. Формулы вежливостиЗавершаякоммуникацию,интервьюируемому руководителюжурналиствыражаетблагодарностьза его участие в интервью, используяслова remercier или merci, иногда усиленные наречием beaucoup. Примеры,содержащие выражение благодарности, мы находим в видеоинтервью,например, на портале EBM. Что касается печатных интервью и их интернетверсий, то этот эпизод коммуникации в них не зафиксирован.99(51) EBM : Stéphane Richard, Président-directeur général d'Orange, jevous remercie.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/orange-resultats-annuels-2016/(52) EBM : Benoît Potier, Président-directeur général du groupe AirLiquide, merci beaucoup.Benoît Potier: Merci.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/air-liquide-resultats-annuels-2016/Выводы по главе 21.
Институциональность жанра делового интервью влияет на характериспользуемых коммуникантами стратегий. Поскольку интервьюируемыйруководитель несет ответственность как за содержание, так и за форму егоподачиреципиентам,выборстратегиииспособыеереализацииосуществляются с точки зрения формирования благоприятного имиджакомпании. Коммуникативное поведение интервьюера также предопределеножанром: журналист несет свою долю ответственности за качествоинформации, предлагаемой реципиенту, поэтому его поведение тоже заранеепродумано и относительно предсказуемо.2. Жанр"деловоеинтервью"предполагаетпреобладаниекооперативной формы общения. При этом, как и в любом другомдиалогическом жанре, здесь могут встречаться элементы некооперативногообщения (например, уклонение от ответа, смена темы, умолчание). В целоманализ корпуса примеров показывает, что журналист и интервьюируемыйнаходятсяввзаимодействия,отношенияхчтодоброжелательногоспособствуетидостижениюплодотворногоожидаемыхкоммуникативных результатов.3.
Роль журналиста в деловом интервью сводится в основном к егоорганизации: разработке тематики общения и собственной информационнойподготовке, построению беседы, выбору вопросов с учетом интересов100широкогокругареципиентовиготовностиинтервьюируемогокомментировать те или иные события.Коммуникативная стратегия, используемая журналистом, может бытьобозначена как организационная и включает четыре тактики: тактикуинициирования коммуникации, тактику развития темы, тактику смены темыи тактику завершения интервью.4.
Структура делового интервью включает три основных элемента:заголовок, лид / преамбулу, вопросно-ответную часть. Заголовок не отражаетнепосредственногоречевоговзаимодействияинтервьюируемогоиинтервьюера, поэтому он специально не рассматривается в работе. Лид /преамбулаимеютцельюпредставитьприглашенногоруководителя,компанию, тему беседы. Вопросно-ответные блоки образуют основную частьделового интервью, моделирующую ход коммуникации.5. Каждыйизструктурныхкомпонентовделовогоинтервьюхарактеризуется особым набором лингвистических средств, используемыхжурналистом. В лиде / преамбуле активно употребляются эпитеты,идиоматические выражения, лексика с семантикой успеха.В вопросно-ответной части делового интервью доминируют вопросы.Причем особенность общих вопросов состоит в том, что при ответе на нихинтервьюируемый никогда не ограничивается краткой формой "да" / "нет" /"не знаю", а дает развернутый комментарий.
Кроме того, в жанре "деловоеинтервью" распространены имплицитные вопросы, не являющиеся таковымипо своим формально-грамматическим признакам. А с точки зренияпрагматической нагрузки, выделяются вопросы-комплименты и вопросыпровокации.Для завершения интервью журналист использует лексические единицыс семой "конец", "завершение", а также формулы вежливости.101ГЛАВА 3. КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ ИТАКТИКИ ИНТЕРВЬЮИРУЕМОГОВ ДЕЛОВОМ ИНТЕРВЬЮ3.1. Стратегия и тактики самопрезентацииЛингвопрагматическийинтервьюируемогоанализпредставляеткоммуникативногоособыйинтересповедениядлянашегодиссертационного исследования.
Руководитель компании, участвующий вделовом интервью, прибегает к разнообразным стратегиям и тактикам сцелью воздействия на непосредственного и конечного адресатов. Анализкорпуса примеров позволил нам выделить три стратегии, наиболее яркохарактеризующиекоммуникативноеповедениеинтервьюируемого:стратегию самопрезентации, стратегию убеждения и стратегию критики вадрес третьих лиц.Стратегия самопрезентации занимает особое место среди другихречевых стратегий, используемых в деловом интервью.
Данная стратегиянаиболееупотребительнависследуемомжанре,посколькузадачисамопрезентации тесно связаны с основной интенцией говорящего (заявить освоей компании как о надежной, стабильной, динамично развивающейся иимеющей прозрачную политику на рынке) и с коммуникативной ситуацией вцелом. Руководитель или менеджеры высшего звена, говоря о своейкомпании, используют, как правило, лишь положительно окрашеннуюлексику, включают в свою речь языковые единицы с семами "успех","достижение", прибегают к экспрессивному синтаксису для привлечениявнимания реципиентов, демонстрируют готовность к сотрудничеству,желание быть полезным обществу и экономике страны.
Самопрезентацияпонимается как стремление представить компанию наиболее выгоднымобразом и тем самым сформировать необходимое впечатление у целевойаудитории. В ходе анализа практического материала мы выделили такиетактики, обеспечивающие реализацию данной стратегии, как:1021) тактика передачи объективной информации, то есть апелляция кобъективным показателям, проверенным данным, авторитетным источникам;2) тактика саморекламы, направленная прежде всего на формированиеидеального, гармоничного имиджа компании, которая включает элементыпохвалы и акцентирует достижения;3) тактика противопоставления, цель которой обратить вниманиереципиентов на правильность суждений и линии поведения руководствакомпании, чтобы продемонстрировать себя в выгодном свете на фоне болеескромных достижений конкурентов;4) тактика солидаризации, предполагающая выражение солидарностис третьими лицами (например, с другими участниками рынка) или согласия свыбранными методами работы.
Использование этой тактики демонстрируетоткрытость компании, готовность к сотрудничеству, единодушие по какомулибо вопросу с партнерами или даже с конкурентами;5) тактика внутренней консолидации, т.е. демонстрация сплочениявнутри компании, указание на силу и стабильность организации благодаряблагоприятной обстановке внутри коллектива и руководящего состава, чтоведет к желаемой цели;6) тактика самокритики – открытое признание совершенных ошибок,просчетов для создания образа компании, умеющей признавать поражения ибыть честной перед партнерами, клиентами, конкурентами.Отметим, однако, что выделить одну тактику, используемую в чистомвиде, не всегда возможно: это может быть комбинация из двух или даже трехтактик в диалогическом блоке.
Такой блок представляет собой логически иструктурно завершенный обмен между журналистом и интервьюеруемым ввиде вопросно-ответной пары. Причем если одна такая пара недостаточнадля исчерпывающего понимания позиции интервьюируемого по конкретнойпроблеме, то дополнительные уточняющие вопросы и ответы должнырассматриваться в едином блоке.103Средствамиреализациивыделенныхтактикявляютсякоммуникативные ходы, чередование и комбинация которых позволяют нетолько построить логически грамотное высказывание, быть убедительным,но и разнообразить речь.
Ниже приведен список наиболее частовстречающихся коммуникативных ходов в деловом интервью. Он не являетсяполным, так как коммуникативные ходы и их варианты – довольноподвижныеигибкиеединицы,употреблениекоторых,атакжевозникновение новых зависят от многих факторов. Так, один и тот жекоммуникативный ход может быть применен для реализации разных тактик:Коммуникативный ход "апелляция к объективным данным"(цифры, примеры, цитаты и т.п.) используется в первую очередь в рамкахтактики "передача объективной информации", но также и в тактике"самореклама".Коммуникативный ход "апелляция к чувствам" заключается ввоздействии на эмоциональное восприятие ситуации реципиентом.
Формыего реализации – экспрессивные лексика и синтаксис, использованиестилистических фигур речи. Данный коммуникативный ход применяется врамках как тактики саморекламы, так и тактики противопоставления."Превышениезапланированныхрезультатов"–одинизкоммуникативных ходов тактики противопоставления, при которой акцентделается на объемах роста продаж, прибыли, наращивания клиентской базы ит.
п., для подчеркивания того, что результаты оказались выше ожидаемых.Однако данный прием может быть использован и как элемент саморекламы.Коммуникативныйход"преодолениетрудностей"призванпродемонстрировать достижения компании несмотря на общие негативныетенденции, неблагоприятные условия для роста и развития и т.д. Данный ходвстречается при использовании тактики противопоставления и тактикисаморекламы.Коммуникативныйход"взаимовыгодноесотрудничество",апеллирует к чувствам реципиентов, ссылаясь на меры принятые компанией104по улучшению сервиса клиентов, на выгодные предложения или насоглашения, заключенные с другими игроками рынка, что обеспечилоувеличение прибыли и / или выгоду для обеих сторон.