Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173192), страница 17

Файл №1173192 Диссертация (Лингвопрагматическая характеристика делового интервью как жанра франкоязычного экономического дискурса) 17 страницаДиссертация (1173192) страница 172020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 17)

В начале интервью, преамбула которого намирассмотрена в (11), журналист задает вопрос об особо значимыхдостижениях банка Société Générale во втором квартале 2016 года.Генеральный директор банка Ф. Удеа констатирует очень хорошиерезультаты, не скрывая удовлетворения от проделанной работы. Тогдажурналист, также отмечая положительную динамику в деятельности банка,82просит его руководителя найти объяснения подобному положению вещей.Естестественно, что Ф.

Удеа не теряет такой возможности и прибегает кстратегии самопрезентации:(20) EBM: Vous êtes le Directeur général de Société Générale et vouspubliez des résultats solides au 2e trimestre, dans un environnement pourtantparticulièrement difficile. Quels sont les faits marquants de ce 2e trimestre ?Frédéric Oudéa: Oui, nos résultats sont effectivement solides etbénéficient d’une bonne dynamique commerciale dans tous les métiers ...EBM : Les résultats de la Banque de détail et Services FinanciersInternationaux sont particulièrement positifs ce trimestre.

Commentexpliquez-vous cette performance ?Frédéric Oudéa: Effectivement, c’est probablement un des élémentsmajeurs. C’est la confirmation du potentiel de croissance et de rentabilité dece pôle. C’est le fruit de plusieurs années de travail intensif et la confirmationde ce potentiel ...https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/societe-generale-resultats-t2-2016/Поскольку журналисту важно осветить различные вопросы в рамкаходного интервью, он может также прибегать к тактике смены темы, но такимобразом, чтобы не нарушить процесс коммуникации и не смутитьинтервьюируемогозаявленной темы.новымвопросом,лишькосвеннокасающимсяРассмотрим пример (21), состоящий из двух вопросно-ответных единств:(21) EBM : Dans quelle mesure la Banque de Grande Clientèle etSolutions Investisseurs a-t-elle été impactée par cet environnement demarché difficile qui a caractérisé le 2e trimestre ?Frédéric Oudéa : Ce 3e pôle, la banque de services aux investisseurs,de financement et d’investissement, montre à nouveau sa résilience dans desturbulences de marché très fortes de fin de trimestre et la priorité était à labonne gestion des risques...83EBM : Et si on se tourne vers l’avenir à présent, quelles sont vospriorités pour le 2e semestre 2016 ?Frédéric Oudéa: Eh bien on va continuer notre route.

On va tirer profitd’un business model...https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/societe-generale-resultats-t2-2016/Из примера (21) следует, что журналист получает исчерпывающийответ на первый вопрос о влиянии рыночной конъюнктуры на одно изподразделений банка. По всей вероятности, этот ответ полностью устроилинтервьюера, поскольку он решает перейти к новой теме. При этом,приглашая Ф. Удеа обсудить другую проблему – приоритеты Société Généraleво втором полугодии 2016 года, – журналист использует глагол se tourner вконструкции с условным si и неопределенным личным местоимением оn.Аналогичным образом тактика смены темы используется в примере(22). Уже в другом интервью с генеральным директором того же банкажурналист вновь использует глагол se tourner. Но на этот раз данный глаголстоит в форме 1-го лица множественного числа повелительного наклонения:(22) EBM: Alors tournons-nous maintenant vers la banque de détail enFrance, qui affiche une activité commerciale et financière solide et, ceci,dans un environnement de taux bas.

Alors, justement, comment vousexpliquez cette performance ?Frédéric Oudéa: D'abord, il y a une poursuite de la dynamiquecommerciale.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/resultats-t1-2016-interview-defrederic-oudea-directeur-general/Иначе поступает журналист EBM в интервью с президентом RenaultNissan Карлосом Госном: он не ищет специальный способ для измененияхода интервью и смены тематики, а получив исчерпывающий ответ на вопросо будущем автомобильной промышленности в рамках новых экономическихреалий, прямо интересуется, какая тема наиболее важна интервьюируемомув условиях предвыборной кампании (речь идет о президентской кампании842012 года).

Такая смена темы находится в рамках кооперативного общения.Деловое интервью, как и любое другое, предполагает возможность запросасамой разнообразной информации у собеседников, особенно если оникомпетентны в той или иной области. Поскольку в данном случае общениеосуществляется в рамках делового интервью, журналист планирует получитьответ от К. Госна не как от рядового гражданина, а как от представителякрупного бизнеса. И тот полностью оправдывает эти ожидания:(23) Le Figaro: Quel est l'avenir de l'automobile dans ce nouvelenvironnement?Carlos Ghosn: La croissance sera de plus en plus tirée par les paysémergents, y compris l'Indonésie, le Mexique, l'Asie du Sud et l'Afrique, àpartir de bases nationales très fortes, la France pour Renault.Le Figaro: En pleine campagne électorale,quel sujet vouspréoccupe le plus?Carlos Ghosn: La compétitivité de la France, c'est le sujet central.

Entant qu'industriels, nous sommes tous d'accord pour créer des emplois ; noussommes tous sensibles au patriotisme économique, en France et ailleurs.http://www.lefigaro.fr/societes/2012/01/24/20005-20120124ARTFIG00735-ghosnje-ne-crois-pas-a-l-eclatement-de-la-zone-euro.phpОбратимсякпоследнейтактикеорганизационнойстратегииинтервьюера – тактике завершения интервью. Её иллюстрируют примеры(24), (25), взятые с портала EuroBusiness Media. Подчеркнем, что мы необнаружили какие-либо специальные средства или ходы для реализации этойтактики в печатных изданиях и их интернет-версиях.

Как и формулыприветствия, формулы прощания не включаются в печатные версииинтервью, хотя и присутствуют при непосредственном общении журналистас интервьюируемым.В примере (24), журналист переходит к последнему вопросу,аннонсируя это интервьюируемому (Cela m'amène à ma dernière question...).Получив ответ, участники интервью обмениваются формулами вежливости,85благодарят друг друга за сотрудничество. При этом в конце интервьюжурналист ещё раз напоминает, кто был его гостем, называя имя и должностьприглашенного:(24) EBM: Cela m’amène à ma dernière question : quels sont vosobjectifs financiers pour 2013 ?Xavier Huillard: Compte tenu de tout ce que je viens d’évoquer, noustablons sur une stabilité de notre chiffre d’affaires, avant prise en compted’ANA et de toute éventuelle acquisition supplémentaire dans le courant del’année 2013.EBM: Xavier Huillard, Président-directeur général de VINCI, jevous remercie.Xavier Huillard: Merci Adrian.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/vinci-rn-2012-interview-avec-pdgxavier-huillard/Другой способ сообщить о завершении коммуникации – использованиесредств логической связи, в частности, коннектора enfin.

Надо отметить, чтоэтот сигнал завершения интервью существенно преобладает в техматериалах, которые мы проанализировали. Что же касается самого вопроса,то он относится к планам на будущее и перспективам развития компании:(25) EBM: Enfin, où en êtes-vous dans votre plan stratégique et quellessont vos priorités pour 2016 ?Frédéric Oudéa: Alors, pour nous 2016, c'est la dernière année de notreplan à trois ans, dans un environnement qui est très différent de celui qu'onavait envisagé à l'origine, avec aussi des exigences réglementaires trèssupérieures ....EBM: Frédéric Oudéa, Directeur Général de Société Générale,merci beaucoup.Frédéric Oudéa: Merci beaucoup.862.3.

Лингвистические средства выражения организационнойстратегии и тактик интервьюераКак мы определили выше, коммуникативные действия интервьюерамогут рассматриваться с точки зрения реализации им стратегии организацииинтервью. В рамках этой стратегии нами были выделены четыре основныетактики: тактика инициирования коммуникации, тактика развития темы,тактика смены темы и тактика завершения интервью. Ниже будутрассмотрены лингвистические средства, наиболее характерные для ихреализации.Основное внимание в данном параграфе уделяется двум компонентаминтервью: лиду / преамбуле и вопросно-ответной части (диалогическимблокам), так как интервьюер отвечает за их содержание и, следовательно,именно в них реализуются тактики анализируемой стратегии.

Что касаетсяпервой части интервью – заголовка, – то, как мы уже говорили, в егосоздании могут участвовать другие члены редакции, поэтому мы нерассматриваем его как индивидуальный коммуникативный акт журналиста.Кроме того, заголовок не отражает специфику непосредственного речевоговзаимодействия интервьюируемого и интервьюера.В параграфе 2.2 мы выявили, что и лид (термин используется поотношению к интервью, опубликованным в печатных и интернет-изданиях),и преамбула (вступительное слово журналиста в радио- и телеинтервью)выполняют функцию представления участника / участников интервью ивведения реципиентов в тематику предстоящего обсуждения.

Они такжепризваныпривлечьвниманиевозможныхадресатовкинтервью,заинтересовать их и вызвать у них желание ознакомиться с его полнымсодержанием. Преамбула, в отличие от лида, несет в себе еще одну функцию– она содержит приветствие журналиста в адрес интервьюируемого.Для того, чтобы "зацепить" конечного адресата в лиде / преамбуле,журналист прибегает к использованию различных лингвистических средств,87позволяющихнастроить реципиентов и самого интервьюируемого наобщение и задать тон всей дальнейшей коммуникации.1. Представляя руководителя и компанию, журналист используетлексику с семами "успех", "высокие достижения", "главенство","лидерство". Подобным образом конечный адресат получает необходимуюему информацию, а для интервьюируемого это становится "комфортным"началомкоммуникации,таккакжурналистспособствуетсозданиюблагоприятного имиджа компании:(26) VINCI, premier groupe mondial de concessions et de construction,publie ses résultats annuels pour l'année 2012.

Характеристики

Список файлов диссертации

Лингвопрагматическая характеристика делового интервью как жанра франкоязычного экономического дискурса
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6455
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее