Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173172), страница 38

Файл №1173172 Диссертация (Содержательная специфика этического понятия «вежливость» «礼貌» в русском и китайском языках) 38 страницаДиссертация (1173172) страница 382020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 38)

Такое взаимодействие способствует взаимной верификации данных ооб изменении отношения к вежливости в целом, о динамике отдельных еесоставляющих, об изменении иерархии семантических компонентов в структурезначения слова и др.С помощью ассоциативного эксперимента мы исследуем понятие «礼貌» /«вежливость», психологически актуальное для носителей двух культур, моделируясостав ассоциативных полей соответствующих понятия лексем и акцентируянекоторые тенденции в динамике их семантики, отражающие изменениеотношения к морально-этической категории.На основе экспериментальных данных мы показали, что ядро исследуемогоявляется устойчивым, и это отразилось, во-первых, в стабильности и дажестандартностиассоциативныхсвязейегокомпонентов,во-вторых,встандартности смысловых признаков, представленных конкретными реакциями,в-третьих, в воспроизводимости ассоциативных связей в обратном эксперименте.Актуальными признаками АП китайского слова 礼貌 / вежливость являются:этикет как традиция и обычай, способ реализации этикета, формы реализацииэтикетного поведения, носитель качества, при этом 礼貌 / вежливость оценивается211как положительное качество ассоциатов (за исключением 2 ассоциатов из 500).Результатыобратногоассоциативногоэкспериментаподтвердилипервоначальные выводы.При сравнении содержания понятий некоторых синонимов к слову 礼貌 /вежливость у носителей китайской культуры, изучающих русский язык,установлено, во-первых, что в ряде случаев связи русских слов практическиограничены их понятийными компонентами, а связи китайских обнаруживаютзначительное преобладание реакций-представлений и культурно обусловленныхассоциатов.

Это свидетельствует о более сложных, разветвленных ассоциативныхвербальных связях родного слова и позволяет предсказуемо предположить, чтообозначенное им понятие может вступать в значительно большее числоментальных связей и операций, чем слово неродного языка.Сравнениеассоциативныхполейслов-стимулов非 常 客 气 的/предупредительный, позволяет сделать следующие выводы.У русских респондентов отмечено бóльшее количество отказов отассоциирования, чем у китайских.

Это может говорить о том, что структурарусского ассоциативного поля в течение исследуемого периода времениизменяется более существенно, чем китайского.Вместе с тем характер ассоциатов свидетельствует о том, что значение словастимула 非常客气的/предупредительный не встроено в ассоциативно-вербальнуюсеть индивида, не используется в его актуальной речевой деятельности как урусских, так и у китайских респондентов.Внекоторыхассоциатахположительнаяконнотацияизменяетсянаотрицательную, что в перспективе ведет за собой, по крайней мере, изменение виерархии структурных компонентов ассоциативного поля, но также указывает наначало изменения содержательной структуры значения слова-стимула в целом.В русском языке лексемы вежливый и вежливость принадлежат разнымграмматическим классам, что влияет на характер ассоциирования с ними, ипоэтому в эксперимент с русскими носителями языка была включена и лексемавежливость.212Ассоциаты представляют разные области коммуникации, сферы знаний,мнения, разные стили языка, могут быть метафорическими и культурнопрецедентными и т.д., и если связи того или иного слова таковы, то это говорит образнонаправленности, степени глубины ассоциативных связей с понятием,обозначенным стимулом, и его психологической актуальности для испытуемых.Особое внимание уделяется эмоционально-оценочным реакциям, потому что внихвыявляетсясубъективнаямотивацияиндивидаприрепрезентацииличностного смысла.При этом мы принципиально подчеркиваем важность исследованияединичных ассоциатов, в которых и проявляются даже начальные стадииизменения значений слов.Анализ экспериментальных данных показывает, что ядро ассоциативныхполей «礼貌» / «вежливость» внешне совпадают по количеству признаков, носущественно различаются по их составу, содержанию и иерархии: в первом из нихпредставлены признаки (1) ‗носитель качества‘, (2) ‗соблюдение приличий‘, (3)‗положительное отношение к личности другого человека‘, во втором – (1)‗носитель качества‘, (2) ‗этикет‘ и (3) ‗иерархичность в реализации вежливогоповедения‘ /‗зависимостьпроявлениявежливостиоткоммуникативныхфакторов‘.

Признаки ‗соблюдение приличий‘ и ‗этикет‘ содержательно совпадаютлишь частично, что вытекает из представленного анализа: вежливость длякитайца – необходимая коммуникативная составляющая, детерминированнаягосподствующими философскими учениями и реализующаяся в обязательныхопределенных ритуалах. Для носителя русской культуры изучаемой группывежливость – чисто внешний, поведенческий ритуал, который реализуется взависимости от отношения коммуникантов друг к другу, статуса и возрастаобщающихся и иных факторов. Поэтому в реальной речевой деятельностипсихологически актуальными для носителей сопоставляемых культур будутнеодинаковые признаки универсальной морально-этической категории.

Так,китайцы чаще актуализируют признаки ‗способ реализации этикета‘, ‗формыреализации этикета‘, ‗условия проявления вежливости‘, которые подчеркивают213коммуникативную значимость вежливости (в китайском 礼貌 собственно и естьэтикет, ритуал, церемонии).Совпадает также в разных культурах значительная часть операциональныхядерных ассоциатов ассоциативных полей «礼 貌» / «вежливость», чтосвидетельствуетоструктурно-содержательнойстабильностипонятия«вежливый». Вместе с тем конкретные активные процессы в динамикеанализируемых понятий отличаются.В главе 3 представлены результаты анализа русских ассоциативных полей 13слов-стимулов, наиболее явно демонстрирующих изменения в структуре исодержании понятия «вежливость».

Показано, что (1) ассоциаты периферийныхзон ассоциативных полей отражают степень внедрения слова и обозначаемого импонятия в ассоциативно-вербальные связи; (2) состав периферийных областейотражает процессы семантической динамики слова, в том числе и тольконачинающиеся; следовательно, (3) периферия поля дает презентативный идостоверный материал для обнаружения путей семантических сдвигов.На основе экспериментальных данных доказано, что некоторые понятия,традиционно относимые лексикографической практикой к синонимам словавежливый, актуально психологически для носителей языка таковыми не являются(уважительный,отзывчивый,неравнодушный,предупредительный,благожелательный, участливый и др.), другие лексемы (почтительный,услужливый)развиваютэкстралингвистическихотрицательнуюфакторов,чтоконнотациютожепостепенноподвоздействиемвыводитихизсинонимического ряда вежливый.Структурно-содержательное изменение понятия «вежливость» в русскомязыке проявляется в ряде тенденций семантической динамики обозначающих ихлексем.1.

Снижается степень разнообразия реакций и количество единичныхреакций, входящих в ассоциативные поля лексем, называющих эти смысловыекомпоненты. Это очевидно свидетельствует, по крайней мере, о снижениичастотности включения таких лексем в речевую деятельность респондентов.2142. Количество понятийных и операциональных реакций преобладает надэмоционально-оценочными и реакциями-представлениями, что говорит о слабомпроявлении / об отсутствии проявления индивидуальных связей того или иногослова в ассоциативно-вербальной сети.3.Внекоторыхсловахположительнаяконнотацияизменяетсянаотрицательную, что в перспективе ведет за собой изменение значения слова.4.

Большое число отказов от ассоциирования говорит о том, что значениеслова не встроено в ассоциативно-вербальную сеть индивида, не используется вего актуальной речевой деятельности, вероятно, в силу снижения актуальностиобозначенного словом признака, связанного с социальной одобренной нормойотношения к окружающим.5. В ассоциативном поле слабо представлены эмоционально-оценочныереакции, которые выявляют субъективную мотивацию индивида, личностныйсмысл слова. Это подтверждает вывод о том, что респонденты редко пользуютсясловом, а ассоциативная связь предупредительность – вежливость для них неактуальна.6.

Операциональные реакции, которые, по крайней мере, отражают знаниеиндивидом частотных словосочетаний, выражают «автоматическое» владениесловом, в подавляющем большинстве исследованных полей немногочисленны.7. Полученные в эксперименте данные с очевидностью обнаруживают, чтореспонденты не соотносят многие стимулы, в лексикографических источникахобозначенныекаксинонимысловавежливый,сассоциативным полем«вежливость», что свидетельствует о серьезном изменении последнего.8.

О динамике значения свидетельствует снижение числа актуализируемыхсмысловых признаков в разных зонах ассоциативного поля смысловых признаков,атакжеотсутствиесредиассоциатовметафорическихинациональноспецифичных / культурно значимых реакций. Одновременно это и косвенноеподтверждение незначительной аксиологической важности понятия для носителейкультуры.Поэтому в известной степени ассоциативный эксперимент подтверждает215предположение о деактуализации вежливости в исследуемой социальной групперусских: она не является личностно актуальной, ценностной, обязательной иограничивается общим представлением о содержании соответствующего понятияи внешних средствах / способах ее выражения.Что касается китайской культуры, то вежливость в ней, в силу вышеописанных причин, остается одной из важнейших морально-этических ценностейи коммуникативных категорий, «обязательной к исполнению» независимо отусловий коммуникации.Главная перспективная задача для нас – участие в создании ассоциативногодвуязычного словаря базовых ценностей.

Решение такой задачи требуеттщательного отбора состава ценностей, проведения пилотного эксперимента дляуточнения этого состава, обработки массива анкет и теоретической разработкихарактера представления полученного материала в словаре. В рамках решенияэтой задачи нами проведен эксперимент с 600 носителей китайского языка.216БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК1. Александрова С.А., Павлова А.А. Основы этической культуры и этики деловыхотношений. Учебно-методическое пособие. – М.: Прометей, 2006.

Характеристики

Список файлов диссертации

Содержательная специфика этического понятия «вежливость» «礼貌» в русском и китайском языках
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6384
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее