Диссертация (1173170), страница 19
Текст из файла (страница 19)
Особенности функционирования данногоэлемента в современном английском языке такие, как высокая продуктивность приобразовании новых слов, сочетаемость с основами разного происхождения иобобщенное значение, позволяют отнести его к разряду полуаффиксов.Комбинирующая префиксальная форма bio- может вступать в сочетание сосновами разных лексико-грамматических классов по вышеперечисленнымнетранспонирующим моделям. Данная форма используется для образованияновых научных терминов, получивших широкое распространение в текстахэкологического дискурса.Комбинирующая форма bio- сохранила связь со своей первоосновой (bio –жизнь), что находит отражение в семантике производных единиц с даннымэлементом: biofuel, biodiesel – биотопливо; топливо на основе биоорганизмов,полученное из биомассы; bioplastic – биопластик, пластик, произведенный избиомассы.Производные с малопродуктивными комбинирующими формами -ing, -er, -ist, -ee:vore,mega-ing, -er, -ist, -ee:Данные комбинирующие формы также сохранили связь с первоосновой:mega- – большой, -vore – питающийся чем-либо.
Производные с даннымисловообразовательными элементами единичны. Например, существительноенеологизм locavore образовано по аналогии со словами carnivore, herbivore иозначает«человек,употребляющийвпищупродуктытолькоместногопроизводства с целью снизить ущерб, наносимый природе, от транспортировкипродуктов питания»; megafauna – мегафауна; животные, пользующиесянаибольшей популярностью, в силу чего выступают символами в экологическихкампаниях по сохранению дикой природы.2.3.1.3.
Контаминанты, акронимыАнализморфологическихнеологизмованглоязычногоэкологическогодискурса показал, что около 8% новых лексических единиц образованы путемконтаминации и сокращения.92Под контаминацией понимается способ словообразования, при которомновое слово возникает из слияния полной основы одного исходного слова сусеченной основой другого или из слияния двух усеченных основ исходных слов.Значение нового слова включает в себя полностью или частично значениявходящихвнегоструктурныхкомпонентов.Контаминациякакмодельсловообразования обладает значительным потенциалом в плане выраженияразличных интенций говорящего, главной из которых является установка наэкспрессию посредством словотворчества.
Слова, созданные в результате этогопроцесса, называют телескопными словами или контаминантами [Бортничук1988].Существуют различные точки зрения о месте контаминации среди другихспособов словообразования: иногда его отождествляют со словосложением,иногда — с аббревиацией, либо считают, что этот способ занимает промежуточноеположение между словосложением и аббревиацией. Для разграничения понятияконтаминации и сходных словообразовательных процессов необходимо уточнить,какие признаки отличают контаминацию от таких способов словообразования каксловосложение и аффиксация.Основные различия между сложными словами и контаминантами проходятпо линии следующих критериев. Так, исходя из определения, словосложение – этоспособ словообразования, состоящий в морфологическом соединении двух илиболее корней или основ. В отличие от сложных слов контаминированные словахарактеризуются морфонологической особенностью соединения компонентов настыке – усечением, наложением и вставками морфов.
При этом сохраняетсяакцентно-слоговая структура одного из исходных слов, который становитсяморфологическим образцом. В отличие от сложного слова в контаминациинаблюдается широкий диапазон усечений и комбинаций усеченных компонентов.Таким образом, наличие «осколочного» элемента, или квази-морфа, в структуреконтаминированного слова отличает контаминацию от словосложения. Крометого, ввиду того что контаминированное слово содержит квази-морфемы,декодирование контаминанта вне контекста, а в ряде случаев и в контексте, можетбыть затруднительно [Лаврова 2008]. Как следствие, контаминированные слова93характеризуются более низкой степенью расчлененности и мотивированности посравнению со сложными словами.Говоря о различии между контаминацией и аффиксацией, следует отметить,что последняя заключается в создании нового слова посредством присоединенияаффиксов к словообразовательной основе.
При этом аффикс обладает некоторымобобщенным значением, модифицирующим значение основы. В отличие отаффикса квази-морфема всегда сохраняет непосредственную семантическую связьсо словом-прототипом и является его репрезентантом [Лаврова 2012]. В своюочередь, аффиксы обладают способностью быть продуктивными, чего нельзясказать о квази-морфемах, которые каждый раз создаются заново.
Однако есликвази-морфема становится более частотной и, таким образом, становится условнопродуктивной, можно говорить о ее постепенном превращении в аффиксальнуюморфему.Проведенныйанализконтаминантов-неологизмовванглоязычномэкологическом дискурсе позволил выявить следующие модели: 1. слияние«осколка» с «осколком» (flexitarian < flexible + vegetarian) – 20 единиц; 2. слияниеполной основы с «осколком» (snownado < snow + tornado) – 16 единиц; 3. слияние«осколка» с полной основой (agritourist < agriculture + tourist) – 10 единиц; 4.слияние двух основ с элементом наложения на стыке этих основ (newater < new +water) – 16 единиц.Образования, состоящие из двух и более «осколочных» элементов, называютполными телескопизмами [Бортничук 1988]. «Осколок» исходного слова можетпредставлятьсобойбольшуючастьслова(ecomagination<ecological+imagination), либо включать всего несколько букв или даже одну букву(ewaste < electronic+waste).Примерами телескопизмов, представляющих собой соединение начальногофрагмента одного исходного слова с конечным фрагментом второго, могутслужить следующие слова: permaculture (permanent+agriculture) – перманентноесельское хозяйство; flexitarian (flexible + vegetarian) – вегетарианец, которыйвремя от времени употребляет в пищу мясо; cookprint (cooking+footprint) – вред,наносимыйокружающейсредеприприготовлениипищи(например,94использование электроэнергии, воды и других ресурсов во время готовки);blizzaster (blizzard + disaster) – очень сильная снежная буря; ecomagination(ecological + imagination) – нестандартные решения современным проблемамэкологии; ecycling (electronic + recycling) – переработка электронных приборов.Телескопизмы, образованные соединением начального фрагмента одногоисходного слова с начальным фрагментом второго исходного слова, значительноменее многочисленны (3 единицы), например: eco-tech (ecological + technology) –экотехнология; технология, призванная уменьшить вред для окружающей средыи снизить уровень потребления природных ресурсов.Телескопизмы, созданные по второй и третьей моделям, называютсячастичными [Бортничук 1988].Примерами телескопных образований, состоящих из полной основы первогоисходного слова с фрагментом основы второго могут служить следующиелексемы: potscaping (pot + lanscaping) – садоводство с использованием горшечныхрастений в условиях города; airpocalypse (air + apocalypse) – экстремальныйуровень загрязнения воздуха; farmscraper (farm + skyscraper) – высотное здание,используемое для выращивания зерновых культур, овощей и фруктов; freegan (free+ vegan) – человек, обычно веган, который употребляет в пищу только тепродукты, которые он находит в мусорных контейнерах ресторанов ипродуктовых магазинов.Телескопизмы, состоящие из усеченного фрагмента основы первогоисходного слова с полной основой второго, представлены следующиминеологизмами: agritourist (agriculture+tourist) – турист, наблюдающий ипринимающийучастиевсельскохозяйственнойдеятельности;PlasTax(plastic+tax) – налог на использование пластиковых пакетов, цель которогозаключается в том, чтобы снизить их потребление и как следствие загрязнениеими окружающей среды.Образования, в которых на стыке обоих компонентов происходит наложениеих друг на друга, обычно называют гаплологическими [Бортничук 1988].Примерами могут служить следующие неологизмы: doga (dog + yoga) – занятиейогой вместе с вашей собакой; trashion (trash + fashion) – создание одежды,95аксессуаров и предметов интерьера из переработанного мусора; hydrail(hydrogen + railway) – железнодорожная сеть или поезд, работающие наводородномтопливе;pollutician(pollution+politician)–политик,поддерживающий инициативы и законы, которые негативно сказываются наокружающей среде; fracktivist (fracking+activist) – человек, протестующийпротив гидравлического разрыва пласта (fracking) как способа добычи сланцевогогаза; flotsametrics (flotsam + metrics) – использование плавающего на воде мусорадля изучения океанических течений; newater (new + water) – чистая вода,полученная в результате очистки сточных вод; carborexic (carbon + anorexic) –человек, одержимый идеей уменьшить свой «углеродный след».Исследованиесемантикиконтаминированныхновообразованийэкологического дискурса английского языка показало, что каждый из структурныхэлементов телескопного слова вкладывает полностью либо частично своезначение в общее значение контаминанта, таким образом, возможно выделитьследующие группы контаминированных слов:1.
телескопные слова, общее значение которых равно сумме значенийкомпонентов, например: snownado (snow + tornado). Контаминированные словаданной группы восходят к сочинительным словосочетаниям, компоненты которыхнаходятся в равных, с точки зрения синтаксиса и семантики, отношениях;2. телескопные единицы, общее значение которых не равно сумме значенийкомпонентов, хотя и складывается на их основе. Подобные контаминанты служатноминации сложных абстрактных понятий, в которых гибридизируется несколькоявлений.Например,контаминантecolonomics(ecology+economics),представляющий собой слияние слов ecology и economics, обозначает новый типэкономики, ориентированный на сохранение баланса между экономическимростом, с одной стороны, и сохранением благоприятных экологических условий, сдругой.Телескопизмbionomics(biology + economics)означаетсоединениеэкономической теории и биологии, т.
е. перенос принципов биологии, в частности,принциповсуществованияэкосистем,наэкономическиепроцессы.Существительное feebate (fee + rebate) означает не просто «штраф-скидка», агосударственнуюпрограмму,нацеленнуюнаснижениепотребления96энергоносителей и уровня загрязнение окружающей среды за счет взиманияштрафа с владельцев машин с большим расходом топлива и предоставленияскидок владельцам топливосберегающих машин;3. телескопные слова, в которых один компонент определяет другой.
Вподобных контаминированных словах первый элемент дополняет значениевторого, уточняет его: biotecture (biological + architecture) – архитектура,которая сочетает в себе биоэлементы (например, дом из растущих деревьев ирастений); voluntourism (volunteer + tourism) – туризм, имеющий целью участие вволонтерских проектах по охране окружающей среды.Важной особенностью телескопных слов является их зависимость отконтекста – значение большинства слов трудно понять без объяснений, которыенередко даются прямо в тексте:What do you call the impact you make on the planet when you cook? It’s your “cookprint”—the entire chain of resources used to prepare meals, and the waste produced in the process [Heyhoe, K.Cookprint: A New Green Buzzword // New Green Basics.
– 2008].Do you feel anxious when you see a television set left on standby? Does the sight of a plasticbottle haphazardly tossed into a paper-only recycling bin make you feel nauseous? Are you consumedwith rage when someone has left an empty room and not switched off the light?... If so, don’t worry!You are probably suffering from “carborexia”, Or “energy anorexia” [Gordon, B. Obsessed withSaving the Planet? There are worse fates // The Daily Telegraph. – 2008].Среди неологизмов, представленных сокращениями, нам удалось выявитьрядакронимов.Подакронимомпонимаютсложно-сокращенноеслово,написанное прописными буквами, которое можно прочитать как слово поорфоэпическим законам английского языка [Лаврова 2012]. Аббревиацииподвергаются, в первую очередь, термины: SPIN (adj.) (Small Plot Intensive) –относящийся к выращиванию овощей и других сельскохозяйственных растений намаленьких участках земли, особенно в городских условия; NEV (n.) (neighborhoodelectric vehicle) – электрическое транспортное средство, предназначенное дляпередвижения на небольшие расстояния; SEA (n.) (Street Edge Alternatives) –канавы по бокам дороги, выложенные камнями и заполненные почвой ирастениями, используемые на склонах для уменьшения водной эрозии, водоотводаи влагоудержания.972.3.2.