Диссертация (1173166), страница 27
Текст из файла (страница 27)
Для работы с анкетами в формате MicrosoftExcel использовалась библиотека OpenPyxl. Были использованы библиотекиPandas и Numpy для работы с табличными данными. Библиотека Pandas позволяет158осуществлять легкую агрегацию данных по различным столбцам и ячейкам.Визуализация выполнялась при помощи библиотек matplotlib и seaborn. В ходенаписания программы пришлось столкнуться с различными трудностями,вызванными неоднородностью формата заполнения анкет испытуемыми.
Важноотметить, что была проведена ручная перепроверка некоторых случайныхданных, полученных с помощью программных средств, доказывающая ихнадежность.В процессе лексико-семантического анализа на третьем этапе исследованиябыли рассмотрены вербальные индикаторы феномена "неискренность" в речикоммуникантов. Данный анализ позволил выявить другие средства, кроменеискренних высказываний,являющиеся средствами прямого, косвенного ипотенциального отказа на запрос о получении информации (например, попыткипрервать диалог, имитация возмущения, переспроси др.).Методикапроведениялексико-семантическогоанализавключалапреобразование аудиовизуального массива данных в текстовый массив вручную,классификацию полученных фрагментов речи, разделение их на кластеры всоответствии с интенцией говорящего, степенью развернутости высказываний идр.
Заключительным этапом исследования являлось ранжирование данныхкластеров по частотности встречаемости.Даннаяметодикапозволяетполучить,проанализироватьипроинтерпретировать большой объем данных с целью выявления тенденций,закономерностей, различий и изменений в предмете исследования.1593.2.5. Результаты, полученные в ходе исследования реализации феномена"неискренность" в устно-речевых высказываниях с помощью перцептивнослухового,перцептивно-зрительногоилексико-семантическоговидованализа с учетом лингвокультурного и гендерного признаков3.2.5.1.
Результаты перцептивно-слухового анализаНаиболеераспространенныепаравербальныеиндикаторыфеномена"неискренность" в речи носителей русского языка и носителей американскоговарианта английского языка представлены на рисунках 13 и 14.160Рисунок 13. Наиболее частотные паравербальные индикаторы феномена"неискренность" в речи носителей русского языка.Рисунок 14. Наиболее частотные паравербальные индикаторы феномена"неискренность" в речи носителей американского варианта английского языка.161Большая часть параметров, отмеченных испытуемыми в ходе перцептивнослухового анализа, представляют собой значения высоты голоса, тембра, темпаречи и др., находящиеся в среднем диапазоне по все шкалам, что является вполнеожидаемым, так как людям свойственно стараться произносить высказывания,содержащиефеномен "неискренность", спокойным и уверенным голосом.Именно данное свойство делает верификацию высказываний в речи непростойзадачей. Быстрый темп речи и изрезанный, скачкообразный мелодическийрисунок присущи большинству коммуникантов.
Это может быть обусловленопсихофизическим напряжением, страхом разоблачения и другими негативнымиэмоциями, которые находят свое отражение в голосе коммуникантов. Однако,существуют некоторые различия параметров речи среди носителей русскогоязыка и американского варианта английского языка. Речи русских коммуникантовхарактерно произнесение высказываний, содержащих феномен "неискренность",звонким голосом и с короткими паузами. Все данные характеристики всовокупности позволяют судить о том, что согласно с данными, полученными нанаше материале, состояние "неискренность" является сложным для русскихкоммуникантов, они испытывают стресс, который становится невозможно скрыть,что отражается на их голосе и речи.Для речи носителей американского варианта английского языка свойственныизменения громкости голоса.
Коммуниканты пытаются "играть" своим голосом,привлекаютвниманиепартнеровпокоммуникациикопределеннымсемантическим единицам и манипулируют собеседниками. По мнению А.Дуппака[Дуппак, 2013:11], "голос человека может быть нарочито громким для сокрытиянеуверенности, либо является признаком недостаточной критичности к себе,невладения своими эмоциями".
Данная практика часто является успешной, так каклюди склонны обращать внимание на ударные и специально акцентированныеслова и обдумывать их, в то время как истинно важная информация умалчиваетсяили произносится невыразительным тоном.162Существуют также гендерные особенности реализации высказываний,содержащихфеномен "неискренность". Результаты перцептивно-слуховогоанализа с учетом гендерного признака представлены на рисунках 15 и 16.Рисунок15.Спецификапаравербальныхиндикаторов"неискренность" в речи представителей мужского пола.феномена163Рисунок16.Спецификапаравербальныхиндикаторовфеномена"неискренность" в речи представителей женского пола.Результатыперцептивно-слуховогоанализанепоказаликаких-либозначительных отличий в речи коммуникантов мужского и женского полов. Дляобеихгруппкоммуникантовхарактерны:плавныйилискачкообразныймелодический рисунок, наличие пауз, звонкий голос, а также быстрый темп речиили нечеткий речевой ритм. Однако, данные признаки отличаются по частотевстречаемости, например, женщинам в большей степени свойственен звонкийголос, а речи мужчин наличие незаполненных пауз.
Следует также отметить, что164среди паравербальных параметров речи неискренних коммуникантов женскогопола присутствуют такие параметры, как высокий голос и мягкий голос. Высокийголос может быть обусловлен напряжением голосовых связок и испытываемымпсихофизическимнапряжением,амягкостьголосаприпроизнесениинеискренних высказываний может указывать на попытки войти в доверие иманипулировать.Однако, следует учесть, что большая часть отмеченных испытуемымиперцептивно-слуховых параметров с учетом лингвокультурного и гендерногопризнаков является зоной средних значений, следовательно, задача выявленияиндикаторов феномена "неискренность" в голосе является сложной и частоневыполнимой с учетом опыта верификации перципиента.3.2.5.2.Результаты перцептивно-зрительного анализаНаиболее частые невербальные индикаторы феномена "неискренность"вречи носителей русского языка и носителей американского варианта английскогоязыка представлены на рисунках 17 и 18.165Рис.17Наиболеечастотныеневербальные"неискренность" в речи носителей русского языкаиндикаторыфеномена166Рис.18.Наиболеечастотныеневербальныеиндикаторыфеномена"неискренность" в речи носителей американского варианта английского языка.Данные, полученные в ходе перцептивно-зрительного анализа, такжеразличны для носителей русского языка и носителей американского варианта167английского языка.
Для первой группы свойственно проявление индикаторовфеномена "неискренность" в области рта — прикусывание губ и прикрытие ртарукой. Это обусловлено желанием говорящего сдержаться и не наговоритьлишнего, что он имплицитно выражает различными способами перекрытия зонырта. Также важно отметить параметры, свидетельствующие о грусти неискреннегокоммуниканта — слезы на глазах и опущенные вниз уголки губ. По мнениюроссийского исследователя В.Знакова [Знаков 1994], русские люди воспринимаютложь и неискренность как морально-предосудительное поведение.
Такимобразом, грусть из-за собственных высказываний, стыд и муки совести могутотражаться в поведении коммуниканта.Носителям американского варианта английского языка также характерноприкрывать рот посредством прикосновения или потирания носа. Подобныеманипуляциипозволяютскрытьотсобеседникадовольнуюулыбку,презрительную усмешку, гневно сжатые губы и др. Также коммуникантамсвойственно моргание и удивленно приподнятые брови, которые символизируютнаивность, невинность и открытость. Таким образом, носители американскоговарианта английского языка проявляют попытки манипулирования как голосом,так и с помощью невербальных средств.Коммуниканты обеих групп используют улыбку в качестве способа скрытьсвои истинные эмоции. Важно отметить, что в большинстве случаев их улыбка невыглядит натянутой, так как параметр "морщинки вокруг глаз при улыбке" такжебыл отмечен весьма часто для обеих групп коммуникантов.
Следовательно,неискренние коммуниканты осознают то, что без участия глаз улыбка можетпоказаться неестественной и "холодной", похожей на усмешку, что вызоветсомнения у собеседника.Гендерные особенности реализации высказываний, содержащихфеномен"неискренность", выявленные с помощью перцептивно-зрительного анализапредставлены на рисунках 19 и 20.168Рисунок19.Спецификаневербальныхиндикаторов"неискренность" в речи представителей мужского полафеномена169Рисунок20.Спецификаневербальныхиндикаторов"неискренность" в речи представителей женского полафеномена170Результаты перцептивно-зрительного анализа с учетом гендерного признакана данном материале показывают, что существуют различия в невербальныхпризнаках, сопровождающих реализацию неискренних высказываний мужчинамии женщинами.Как отмечено выше, носителям русского языка свойственно выражениегрусти при реализации высказываний, содержащих феномен "неискренность".Однако, данный этап анализа показал, что этот признак свойственен и носителямамериканского варианта английского языка.
Этот признак также характерен дляносителей обоего пола. Результаты анализа показывают частое наличие признака"слезы на глазах" для обеих групп коммуникантов, при этом он свойствененнеискренним коммуникантам женского пола в большей степени.