Диссертация (1173166), страница 25
Текст из файла (страница 25)
Онипозволяют неискреннему коммуниканту выиграть время, однако, меньшее, чемпри использовании последних. При встречных вопросах инициатива диалогапередается спрашивающему, его ответ может быть как коротким, так иразвернутым, необходимость отвечать может смутить или испугать его, а можетзаставить также прибегнуть к обману. В таком случае есть вероятность, чтоданный коммуникант забудет о словах собеседника, будучи поглощенным своейречью и мыслями, что выгодно для неискреннего коммуниканта, задавшеговстречный вопрос и инициировавшего данную ситуацию. Риторические вопросыне обладают подобной силой. Они могут заставить партнера по коммуникацииотвлечься, но вероятность этого не велика.
Их основная функция заключается вполучении дополнительного времени на обдумывание своей линии поведения инастоящего ответа, который обычно следует за риторическим вопросом. Однако,умело заданный риторический вопрос может поставить точку в диалоге илипослужить достаточным ответом на вопрос, при этом им не являясь.146Вздрагивание, дрожь и попытки прервать зрительный контакт вызваныизменениями в вегетативной нервной системе человека. Человеку в наименьшейстепени подвластны управление дрожью и вздрагиванием, однако, сами по себеони не могут служить индикаторами феномена "неискренность", являясь лишьпризнаками психофизической напряженности.
Желание прервать зрительныйконтакт связано с убежденностью неискреннего коммуниканта в том, что глазаявляются "зеркалом души", то есть очень уязвимой областью, по которой можноразоблачить говорящего человека и выявить его истинные эмоции.Неискренний коммуникант часто прибегает к таким способам маскировкисвоих истинных мыслей и эмоций, как насмешка, указание собеседнику нафантазированиеилюбыедругиеформыпроявленияснисходительногоотношения. С одной стороны, такое неожиданное и уверенное отношениенеискреннего коммуниканта может озадачить его партнера по коммуникации,ведь человек, которого подозревают в неискренности, обычно ведет себяиспуганно и неуверенно.
С другой стороны, таким образом неискренний партнерпо коммуникации занимает доминирующую роль в беседе, он начинает ейруководить, и уже его собеседнику приходится оправдываться, чтобы егосказанные им слова не казались глупыми или нелепыми.Данные, полученные в ходе анализа фрагментов текстов художественнойлитературы, позволяют также судить о восприятии индикаторов феномена"неискренность". Описанные коммуникативные акты являются вымышленными,следовательно,понимможноотследитьмыслиавторовпроизведенийотносительно индикаторов феномена "неискренность", которые сопровождаютреализацию неискренних высказываний.
Таким образом, люди наиболее склоннызамечать попытки прервать диалог, частые паузы, использование встречныхвопросов и различные изменения параметров речи неискренних коммуникантов.Первые три параметра свидетельствуют о том, что неискреннему коммуникантутребуетсядополнительноевремянаобдумываниеиформулированиепредстоящей речи. Подобные заминки кажутся собеседникам подозрительными,ведь им не приходится обдумывать дополнительную информацию во время147диалога, и их скорость ответов гораздо выше.
Неуверенность в речи неискреннегокоммуниканта, находящая свое проявление в изменениях параметров его речи,также кажется подозрительной, ведь уверенный в себе и своих словахкоммуникант обычно говорит спокойным и ровным голосом.Данный этап экспериментального исследования позволяет выявить наиболеечастотные вербальные индикаторы феномена "неискренность" в речи, а такжепараметры речи и поведения человека, сопутствующие реализации неискреннихвысказываний.Комплексныйанализ фрагментов текстов художественнойлитературы иллюстрирует реализацию неискренних высказываний в речи всовокупности с другими паравербальными и невербальными факторами, чтоявляется важным шагом для понимания необходимости рассматривать всевербальные, паравербальные и невербальные параметры, не упуская из вниманияни одну из данных характеристик речи и поведения.Данный этап является неотъемлемым элементом экспериментальногоисследования, так как он позволяет рассмотреть реализацию паравербальных,невербальныхивербальныхиндикаторовфеномена"неискренность"всовокупности, отследить их взаимное влияние и особенности их одновременнойреализации в речи.
Подобный детальный анализ возможен лишь на первом этапеэкспериментального исследования, так как дальнейшие этапы включают в себяработу скорпусомустно-речевыхвысказываний,объемкоторого(200фрагментов) не подразумевает индивидуальное описание всех паравербальных,невербальных и вербальных индикаторов феномена "неискренность" для каждогоиз фрагментов, однако позволит представить суммарные значения по всемфрагментам, включающим учет таких признаков, как язык и пол неискреннихкоммуникантов, атакженевербальный и вербальный.разныеуровнианализа—паравербальный,1483.2.Экспериментальноеисследованиереализациифеномена"неискренность" в устно-речевых высказываниях с помощью перцептивнослухового,перцептивно-зрительногоилексико-семантическоговидованализа (на материале видеофрагментов на русском и американскомвариантеанглийскогоязыка,транслируемыхспомощьюинтернеттелефонии Skype)3.2.1.
Структура базы данных видеофрагментов на русском и американскомварианте английского языкаЭкспериментальный материал представляет собой базу данных, состоящуюиз 100 видеофрагментов на русском и 100 видеофрагментов на американскомварианте английского языка.Каждый из фрагментов является отрывком изрусского или из американского художественного фильма/телесериала. Полныйсписок фрагментов представлен в Приложении 1.
Для исследования гендерныхразличий при реализации высказываний, содержащих феномен "неискренность",в базу данных было включено равное количество фрагментов речи женщин имужчин, то есть 50 фрагментов речи женщин и 50 фрагментов речи мужчин длякаждого из языков. Для анализа были отобраны лишь те фрагменты, длительностькоторыхсучетомреализациивысказываний,содержащихфеномен"неискренность", варьировалась от 2 до 5 сек., большие или меньшие по временивысказывания не рассматривались.
Все отобранные фрагменты представляютсобой высказывания неискренних коммуникантов на русском и на американскомварианте английского языка. феномен "неискренность" речи коммуникантов вданных фрагментах априорно установлен – он становится очевидным в ходеразвития сюжета кинопроизведения, то есть в выборку не включены фрагменты,относительно которых представляется невозможным с уверенностью судить обискренности коммуникантов.1493.2.2. Формирование базы данных: процедура отбора видеофрагментов дляперцептивно-слухового и перцептивно-зрительного видов анализаПодбор экспериментального материала включал несколько этапов. Напервом этапе был сформирован корпус аудиовизуальных материалов, состоящийиз 10 фильмов и 10 сериалов на двух анализируемых языках.
Предпочтительнымижанрами при отборе материала являлись драма, триллер и детектив, так как вподобных киножанрах наиболее часто встречаются высказывания, содержащиефеномен "неискренность". Общая продолжительность корпуса составила 310 ч. 46мин. при отбраковке материала было принято решение удалить несколько самыхизвестных кинопроизведений из выборки. Таким образом, продолжительностьитогового аудиовизуального корпуса составила 222 часа 36 минут. При этомпереводные кинопроизведения не рассматривались. Для получения неискаженныхрезультатов был проведен анализ произведений в аутентичном языковомзвучании.На втором этапе была реализована сегментация кинофрагментов дляполучения коротких (длительность 2-5 с.) видеофрагментов с записью речикоммуникантов.
Основным критерием для отбора фрагментов при анализекинофрагментоввысказыванияхслужилфакторкоммуникантовнаналичияродномфеноменаязыке."неискренность"Тематикавотбираемыхматериалов включала личные беседы, допросы, интервью, монологи, диалоги иполилоги, и другие виды речевой деятельности, содержащейфеномен"неискренность".Для сегментации видеофрагментов использовались следующие программныесредства: VLC media player, OBS Studio и Sony Vegas Pro 13.0.Натретьемвидеофрагментовэтапепроисходилаоценкасоответствиянашимтребованиям,отбраковканевыбранныхсоответствующихтребованиям фрагментов и формирование итоговой базы данных.1503.2.2.1.
Требования к видеофрагментам при отборе аудиовизуальногоматериалаНа третьем этапе происходил отбор аудиовизуального материала с учетомнескольких требований.Во первых, для всех речевых отрезков, присутствующих в исследуемыхвидеофрагментах, был априорно установленфеномен "неискренность". Дляотбора были рассмотрены лишь те видеофрагменты,"неискренность"неставилсяподсомнение,тов которыхестьфеноменпредлагалосьсоответствующее вербальное или невербальное опровержение высказывания,содержащего феномен "неискренность".Во вторых, для исследования гендерных различий при реализациивысказываний, содержащих феномен "неискренность", было принято решениевключить в базу данных равное количество видеофрагментов с речью мужчин иженщин.