Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173158), страница 20

Файл №1173158 Диссертация (Нормализационные и кодификационные процессы в условиях двуязычия) 20 страницаДиссертация (1173158) страница 202020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 20)

Аранский язык не просто был сохранен, а стал языкомобщения наравне с двумя другими коофициальными языками. Благодаряязыковой политике, направленной на сохранение, бережное отношение иразвитиерегиональныхминоритарныхязыков,Испанияявляетсяединственной страной в мире, где аранский (окситанский) получил статуссамостоятельного языка.

В то же время статус коофициального языкапозволил властям Каталонии в 2015 г. принять закон о самоопределенииАранской долины (входит в состав Каталонии), создав юридическийпрецедент. Привилегированный языковой статус может стать инструментомвозможных манипуляций националистическими настроениями в обществе.105ГЛАВА IIIПРАКТИЧЕСКОЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕПРОЦЕССА НОРМАЛИЗАЦИИ3.1. Нормализация как результат деятельности по созданиюи становлению языковой нормыВопрос разработки языковой нормы являлся и является приоритетнойзадачей правительств автономий Испании. Этим вопросом, прежде всего,занимаются Академии региональных языков, соответствующие институты,кафедры университетов, а также еще целый ряд организаций. Деятельностьэтих организаций отражает ситуацию, сложившуюся вокруг региональныхязыков, имеющих статус коофициальных.ВГалисии,например,вопросамисозданияязыковойнормызанимаются несколько организаций, среди которых, в первую очередь,следует назвать Королевскую Академию Галисии (КАГ), АссоциациюГалисийского языка, Институт галисийского языка.Однако, к сожалению, эти организации не могут прийти к согласиюмежду собой, что, безусловно, тормозит всю деятельность по созданиюнормы и негативно сказывается на результатах: официальная нормагалисийского языка до сих пор окончательно не утверждена.Ожесточенная борьба ведется между сторонниками двух направлений:официалистами (Королевская Академия Галисии, Институт галисийскогоязыка) и реинтегристами, или лусистами (Ассоциация галисийского языка).Первые (прокастильское направление) целиком и полностью поддерживаютязыковую политику центрального правительства Испании и правительстваГалисии, которые приняли законодательство для осуществления языковойполитики, имеющего своей целью закрепление статуса галисийского языка, итребуют неукоснительного соблюдения последнего.

Для них ориентиром присоздании нормы является, скорее кастильский язык, чем португальский.Вторые, напротив, придерживаются пропортугальской точки зрения, исходяиз того, что в период зарождения галисийского языка в конце VIII – начале106IX вв., когда сформировались основные его черты, отличающие галисийскийот других разновидностей романской речи, Галисия и Португалия,представляли собой единое целое, как в территориальном, так и в языковомотношении.«Закон о нормализации галисийского языка» 1983 г.

признаетКоролевскую Академию Галисии в качестве ведущей организации в областинормализации галисийского языка. Королевская Академия Галисии (далее –ARG), созданная 30 сентября 1906 года, начинает свою деятельностьс разработкиграмматическихправилгалисийскогоязыкаисоответствующего словаря, активно способствуя, тем самым, началупроцесса нормализации галисийского языка. В издаваемых Академиейбюллетенях печатаются произведения писателей и поэтов Галисии, и впервую очередь, Росалии де Кастро. Именно по инициативе Академиив Галисии начинают отмечать День галисийской письменности (Día de lasletras Gallegas). Академия также участвует в разработке герба и флагаГалисийской автономии.В 2003 г.

Академия издает актуализированные «Нормы орфографии иморфологии галисийского языка» [Normas 1970; Normas 2003]. С 2011 г. насайте КАГ можно воспользоваться электронным словарем, созданнымФондом Барье1.КоролевскуюАкадемиюГалисииподдерживаетИнститутгалисийского языка, который был открыт в 1971 г. на базе университетаСантьяго де Компостела, старейшего высшего учебного заведения Галисии.Институт занимается вопросами дальнейшей разработки нормы галисийскогоязыка.

Кроме того, Институт переводит печатные первоисточники нацифровые носители. Как уже отмечалось выше, в настоящее время Академия1A Fundación Barrié é unha Fundación patrimonial dedicada á mellora das condiciónseconómicas e sociais de Galicia – Фонд Барье – это организация, занимающаясясохранением национального достояния Галисии и улучшением социально-экономическихусловий этой автономии.107и Институт галисийского языка ведут совместную разработку новойграмматики галисийского языка и соответствующего словаря.Основатель Института галисийского языка Константино ГарсияГонсалесприложилнемалосилдляуспешногофункционированияобщественной организации Центр гуманитарных исследований им. РамонаПинейро (Centro Ramon Piñeiro para a Investigación en Humanidades). Центрзанимается практической работой по преподаванию и распространениюгалисийского языка, а также исследовательской работой в областисохранения, кодификации и нормализации галисийского языка.Средисторонниковофициалистовследуеттакженазватьисследовательский институт Падре Сармьенто (Instituto de Estudios GallegosPadre Sarmiento), созданный в 1944 г., который занимается научной иисследовательскойдеятельностью,атакжепечатаетмонографиииматериалы научных исследований, и упомянутый выше Фонд Баррье –частной организации, существующей в Галисии с 1966 г., целью которойявляется реализация различных проектов, способствующих развитиюкультуры Галисии и сохранению культурного наследия.

Фонд тесносотрудничает с Королевской Академией Галисии и Институтом галисийскогоязыка.ВоппозициикэтиморганизациямнаходитсяАссоциацияГалисийского языка (a Associaçao Galega da Língua, AGAL), некоммерческаяорганизация, существующая с 1981 г. Ассоциация принадлежит креинтеграционистскому направлению, выступает с критикой языковойполитики правительства Галисии, а также критически относится кматериалам, публикуемым Королевской Академией Галисии.За объединение галисийского с португальским языком борется целыйряд реинтеграционистских общественных организаций, в числе которых:Движение за защиту языка (Movimiento pola Defensa da Lingua) иОрганизация в пользу нормализации (A Mesa pola Normalizacion), которыепытаются повлиять на работу правительства в области нормализации108галисийского языка в автономном регионе.

Данные организации являютсяактивнымиструктурами,контролирующимисоблюдениеусловий«Европейской Хартии региональных языков» [Европейская Хартия 1992].Промежуточнуюпозициюмеждудвумявышеназванныминаправлениями занимает Социально-педагогическая Ассоциация Галисии(Asociación Socio-Pedagóxica Galega, AS-PG), которая опубликовала в 1982 г.«Основные положения письменного галисийского языка» [Orientacións 1982],которые направлены на сближение двух предложений по созданию нормы –официального и пропортугальского.В рамках осуществления основных положений Конституции Испании1978 г., а также Статута об автономии Галисии в регионе создан рядправительственных организаций, занимающихся вопросами стандартизациии нормализации галисийского языка. В составе правительства Галисийскойавтономии работает Главное управление языковой политики (La SecretaríaXeral de Política Lingüística de la Xunta), которое в настоящий моментвозглавляетфилологВалентинГарсияГомес.Данныйинституткоординирует языковую политику региона в целом и осуществляетнеобходимый мониторинг ситуации с региональными языками.

ДеятельностьУправления позволяет осуществлять последовательную языковую политикуво всех областях общественной жизни.Согласно Статуту об автономии Галисии был создан Совет по культуреГалисии, осуществляющий координацию всей работы по нормализации икодификации галисийского языка в автономном регионе.

В рамках Советадействуют департаменты, осуществляющие внедрение галисийского языка вовсе области общественной жизни.Таким образом, несмотря на активную деятельность целого рядаорганизаций в области нормализации и кодификации галисийского языка,существование прямо противоположных точек зрения на то, какой должнабыть норма, замедляет завершение работы и оттягивает получение конечногорезультата.109В качестве основной цели галисийские филологи – и официалисты, иреинтегристы – ставят создание такого стандартизированного галисийскогоязыка – Galego estándar –, который был бы общим для всех жителейГалисийской автономии, пользовался престижем и был образцом дляподражания. Это та кодифицированная форма галисийского языка, котораяиспользуется в системе образования и распространяется через средствамассовой информации.Этап формирования стандартизированного галисийского языка (Galegoestándar) начинается с 1976 г., и ему предшествуют:– Galego populanzante (XIX в.) – литературный язык, основанный наразговорнойречи,изобилующийпросторечнымивыражениямииподверженный кастильскому влиянию;– Galego enxebrizante (до 1936 г.) – очищенный от кастельянизмов язык,в который вливается лексика из старогалисийского и португальского языков;–Galegoprotoestándar(1936–1976)–язык,предшествующийсовременному состоянию, для которого характерно дальнейшее очищение откастельянизмов и просторечия.Данная схема, разработанная известными галисийскими лингвистамиБенигно Фернандес Сальгадо и Энрике Монтеагудо, стала хрестоматийнойсреди сторонников официалистов [Fernández Salgado, Monteagudo 1995: 134].Их противники разделяют мнение Рикардо Карвальо Калеро, которыйсводит процесс возрождения галисийского языка к трем ступеням –диалектализм, интердиалектализм и наддиалектализм.Диалектализмхарактеризуетсясуществованиембесписьменногодиалекта.Интердиалектализм – период развития активных связей и контактовтворческойинтеллигенции,приведшийксозданиюлитературногогалисийского языка, еще не преодолевшего диалектальных разногласий.Наддиалектализм–этопопыткисоздатьстандартный литературный язык [Carballo Calero 1990].нормированныйили110Ключевым словом в этой схеме является диалект, и это не случайно,поскольку реинтегристы рассматривают галисийский язык как диалектпортугальского и призывают к сближению с португальским языком, анекоторые даже настаивают на адаптации для галисийского языкасуществующей нормы португальского языка.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
1,5 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Нормализационные и кодификационные процессы в условиях двуязычия
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6549
Авторов
на СтудИзбе
300
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее