диссертация (1169796), страница 42
Текст из файла (страница 42)
– 2016. – 3. – С. 52177Бенгальского залива использовать специальный метод установления границ запределами200морскихмильотисходныхлиний,посколькуособаягеоморфология морского дна (как это определено в Соглашении) привела бы кнесправедливому результату при применении ст. 76.Несмотря на то, что Шри-Ланка и Индия не указаны в самом Соглашении,очевидно, что оно «адресовано» именно им: история принятия Конвенции этоподтверждает. Однако, в течение последних лет другие государства, например,Кения, настаивали на том, что особенная геоморфология их побережий иприлегающих районов морского дна и недр также оправдывает применениеСоглашения к соответствующим морским пространствам336. Интересно отметить,что Комиссия дала указание подкомиссии при рассмотрении представленияКении руководствоваться как ст. 76, так и Соглашением337, хотя, с нашей точкизрения, вопрос о применимости Соглашения в иных географических регионах,помимо Бенгальского залива, – это вопрос толкования Конвенции 1982 г.,который очевидным образом выходит за рамки полномочий Комиссии.В рамках настоящего параграфа интересно проанализировать такжепредставление Японии касательно той части континентального шельфа, которая336«For the purposes of establishing the outer edge of the continental margin, Kenya has applied thespecific method contained in the Statement of Understanding.
In this regard, the Government of Kenyais firmly of the view that the application of the specific method set out in the Statement ofUnderstanding is consistent with the terms of the Statement of Understanding having regard to theparticular and special characteristics of the continental margin of Kenya and recognizing the inequitythat would arise in the event that Kenya were to be required to apply the provisions of paragraph 4 ofArticle 76 under these circumstances». См.: Executive Summary of the Submission of Kenya to theCommission on the Limits of the Continental Shelf, 6 May 2009; «…application of the SOU is not andcannot be limited to a geographical region.
Reference to the States in the southern part of the Bay ofBengal in the 5th paragraph of the SOU does not preclude the application of the general principleswhere any other State is able to demonstrate existence of geological and geomorphologicalcharacteristics similar to those exhibited by a continental margin of a State in the Southern part of theBay of Bengal». См.: Letter dated 29 October 2013 regarding the Submission of Kenya to theCommission on the Limits of the Continental Shelf // Официальный сайт ООН [Электронныйресурс] URL: http://www.un.org/depts/los/clcs_new/submissions_files/submission_ken_35_2009.htmДата обращения: 15.06.2018 г.337CLCS/90 – Progress of work in the Commission on the Limits of the continental Shelf – Statementby the Chair – Thirty-eighth session // Официальный сайт ООН [Электронный ресурс] URL:http://www.un.org/depts/los/clcs_new/submissions_files/submission_ken_35_2009.htmДатаобращения: 15.06..2018 г.178примыкает к Окинотори (или «Оки-но-тори», англ.: «Oki-no-Tori Shima»),небольшого кораллового атолла, состоящего из трёх островков.
По ст. 121Конвенции,«территориальноеморе,прилежащаязона,исключительнаяэкономическая зона и континентальный шельф острова определяются всоответствии с положениями настоящей Конвенции, применимыми к другимсухопутным территориям» за исключением скал, которые не пригодны дляподдержанияжизничеловекаилидлясамостоятельнойхозяйственнойдеятельности: они не имеют ни исключительной экономической зоны, никонтинентального шельфа. 12 ноября 2008 г. Япония подала в Комиссиюпредставление касательно внешних границ ее континентального шельфа в Тихомокеане338, охватывающее семь регионов, расположенных к югу и юго-востоку отосновныхостровов,составляющихтерриториюЯпонии,втомчисле,континентального шельфа вокруг Окинотори – самой южной ее сухопутнойтерритории. По заявлению некоторых государств и по оценкам исследователей,Окинотори – скала, не способная самостоятельно «создавать» континентальныйшельф и ИЭЗ в соответствии с положениями Конвенции 1982 г.339После подачи представления Японией Китай направил в Комиссиюдипломатическую ноту, согласно которой, поскольку, исходя из имеющихсянаучныхданных,Окиноториявляетсяскалойинеможетиметь«самостоятельного» континентального шельфа, Комиссия не должна давать посоответствующей части японского представления рекомендации и предприниматькакие-либо действия340; признание за Окинотори возможности создавать вокруг338Submission by Japan to the Commission on the Limits of the Continental Shelf, 12 November 2008//ОфициальныйсайтООН[Электронныйресурс].URL:http://www.un.org/depts/los/clcs_new/submissions_files/submission_jpn.htmДатаобращения:24.02.2018 г.339Sheng-ti Gau M.
Recent Decisions by the Commission on the Limits of the Continental Shelf onJapan’s Submission for Outer Continental Shelf // Chinese Journal of International Law. – 2012. – P.489340People's Republic of China, Communication dated 6 February 2009 (CML/2/2009) to Submissionby Japan to the CLCS, 12 November 2008 // Официальный сайт ООН [Электронный ресурс]. URL:http://www.un.org/depts/los/clcs_new/submissions_files/submission_jpn.htmДатаобращения:24.02.2018 г.179себя континентальный шельф по ст. 76 Конвенции – это посягательство напространства Района, как на общее наследие человечества.
За нотой Китаяпоследовала нота Кореи341, по мнению которой статус Окинотори не относится ктем научным и техническим вопросам, которые может рассматривать Комиссия;этот вопрос толкования и применения ст. 121 Конвенции, выходит за рамкикомпетенции Комиссии, следовательно, Комиссия не должна рассматривать частьпредставления Японии, относящуюся к Окинотори.
Несмотря на то, что мнениеКомиссии касательно правового статуса Окинотори, очевидно, не может бытьюридически обязательным для субъектов международного права, Китай и Кореявыразили свою точку зрения, подразумевая определенные преимущества инедостатки в том или ином направлении рассуждений Комиссии342.Япония не признавала наличия какого-либо спора касательно участковшельфа,обозначенныхпредставлением,кроме потенциальныхспоров оделимитации с США и Палау; она не рассматривала Китай или Корею в качествесторон спора. Соответственно, поскольку ни Соединенные Штаты, ни Палау нивозражали против рассмотрения Комиссией представления, по мнению Японии,оно должно было быть рассмотрено полностью.После обсуждения представления Комиссия в рамках своей 24-й сессииприняла решение343, в соответствии с которым она «не играет никакой роли» ввопросах юридического толкования ст.
121 Конвенции 1982 г.; рассмотрениепредставлений Комиссией касается ст. 76 и Приложения II к Конвенции и ненаносит ущерба толкованию и применению остальных частей Конвенции. ПриэтомКомиссияуполномочилаподкомиссиюпродолжитьрассмотрениепредставления Японии в полном объеме, постановив, однако, что не будет341Republic of Korea, Communication dated 27 February 2009 (MUN/046/09) to Submission byJapan to the CLCS, 12 November 2008 // Официальный сайт ООН [Электронный ресурс].
URL:http://www.un.org/depts/los/clcs_new/submissions_files/submission_jpn.htmДатаобращения:24.02.2018 г.342343McDorman T. L. The Continental Shelf Regime...Op.cit. – P. 749CLCS/64 – Statement by the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelfon the progress of work in the Commission. 24th session, 1 October 2009 // [Электронный ресурс].URL: https://daccess-ods.un.org/TMP/7752425.07457733.html Дата обращения: 24.02.2018 г.180предпринимать никаких действий по той части рекомендаций, подготовленныхподкомиссией, которые относятся к Окинотори, до тех пор, пока Комиссия «непримет соответствующего решения».Очевидно, в обратном случае, после получения необходимых рекомендацийЯпония могла бы установить границы континентального шельфа вокругОкинотори, воспринимая их как «окончательные и обязательные» по ст.
76Конвенции. Тем не менее, из последующей практики и правовых исследованийочевидно,чтоподтверждениеЯпониястатусавоспринялаОкиноторипринятоевкачествеКомиссиейострова344.решениекакБольшинствозарубежных авторов в связи с этим полагают, что представление Японии всоответствующей его части вообще не должно было быть рассмотрено345.Несмотря на недостатки Правил процедуры Комиссии, представляется, что в этомслучае Комиссия сама им не следует.
Комиссия, очевидно, согласилась спозицией Японии, отрицающей наличие спора, иначе бы представление нерассматривалось и подкомиссией.Как мы видим, ни Китай, ни Корея не оспаривают территориальныйсуверенитет Японии над Окинотори, вопрос не связан с делимитацией, онкасается толкования и применения ст.
121 Конвенции 1982 г. У сторон имеютсяразногласия по правовому вопросу, а также конфликт интересов (касательноотграничения континентального шельфа от Района). Справедливо отмечается, чтоКонвенция 1982 г. не предусматривает механизма урегулирования подобнойситуации, поскольку ни права Китая, ни права Кореи не будут непосредственнозатронуты даже в том случае, если Окинотори будет признан островом в свете п.
1ст. 121 Конвенции 1982 г. Однако, с нашей точки зрения, ситуацию с Окиноторивполне можно квалифицировать как «неурегулированный территориальный илиморской спор» в смысле Правил процедуры Комиссии: Китай и Японияоспаривают возможность Окинотори создавать вокруг себя континентальныйшельф; между сторонами наличествует юридически выраженное разногласие о344Sheng-ti Gau M.
Recent Decisions...Op.cit. – P. 488345Lee K. B. Should the Invocation...Op.cit. – P. 605–617181статусе морских пространств, окружающих атолл. Отсутствие слова «спор» ввербальных нотах обоих государств не говорит об отсутствие самого спора и неснижает значимость высказанных соображений.
Следуя этой логике, Комиссия недолжна была рассматривать или оценивать представление Японии. В литературеставятся вполне очевидные вопросы: как бы поступила Комиссия, если бы Япониязаявила о наличии континентального шельфа вокруг искусственно созданногоострова или сооружения в море (по ст. 60)346? Деятельность Комиссии должнапринимать во внимания и остальные положения Конвенции 1982 г., помимо ст.76., в частности, ст. 121 и, например, ст.
60.Интересно, что в рамках 28-й сессии Комиссии одним из пунктов повесткидня был «Механизм для запроса консультации по вопросам толкованиянекоторых положений Конвенции помимо статьи 76 и приложения II, а такжеЗаявления о взаимопонимании, принятого 29 августа 1980 года третьейКонференцией Организации Объединенных Наций по морскому праву»347.Очевидно, мотивом послужило представление Японии: можно полагать, чтоКомиссия все же озадачилась ситуацией и не была полностью уверена вдальнейших шагах.