диссертация (1169796), страница 16
Текст из файла (страница 16)
76Конвенции, после чего «углубленно обсуждается вопрос о ее осуществлении».Главы Руководства называются практически так же, как назывались рабочие64группы, готовившие представление118.Таким образом, Руководство определяетпроцедуры, методы и сами данные, допустимые или достаточные для Комиссии (сточки зрения Комиссии) с целью вынесения ею рекомендаций по представлениюприбрежного государства.Руководство не обладает юридической силой, не является частьюКонвенции 1982 г. и не должно ей противоречить.
Несмотря на это, на практикеоно играет достаточно влиятельную роль в процессе подготовки и рассмотренияпредставлений. Некоторые авторы, например, С. Суарез119, полагают (по нашемумнению – без достаточных оснований на то), что оно способствуют развитиюсамого морского права в части установления внешних границ континентальногошельфа и представляет собой толкование Комиссией ст. 76 Конвенции 1982 г.§2.4.
Международно-правовые оценки «внутренних» документов КомиссииВ отсутствие достаточного аутентичного толкования ст. 76 Конвенции 1982г. (толкования, осуществляемого самими участниками договора в рамкахсоглашений, протоколов, обмена нотами и т.п.) и консенсуса международногосообщества касательно точного значения и содержания используемых в статьетерминов,наРуководствовлитературессылаютсякакна«первыйдетализированный акт толкования ст. 76», позволяющий Комиссии привыполнении своих функций «иметь четкие научно-технические ориентиры»120.118«Введение»; «Основания для выдвижения притязаний на расширенный континентальныйшельф и установление его внешних границ»; «Геодезические методики и внешние границыконтинентальногошельфа»;«2500-метроваяизобата»;«Определениеподножияконтинентального склона по точке максимального изменения уклона в его основании»;«Определение подножия континентального склона с помощью доказательств об обратном (поотношению к общему правилу)»; «Хребты», «Определение внешних границ континентальногошельфа по толщине осадков»; «Информация о границах расширенного континентальногошельфа»; «Справочная литература и библиография».119Suarez S.
V. The Outer Limits of the Continental Shelf. Legal Aspects of their Establishment. / S.V. Suare. – Beiträge zum ausländischen öffentlichen Recht und Völkerrecht Bd. 199. Berlin : Springer,2008. – P. 129120Колодкин А. Л. Континентальный шельф России в Арктике… Указ.соч. [Электронная версиядокумента]65Необходимость иметь такие ориентиры вполне оправдана: иностранные авторыподчеркивают, что в английском варианте Руководство содержит 120 страництекста (вместе со всеми приложениями), в то время как ст.
76 Конвенции 1982 г.состоит всего из 600 с лишним слов121. Во Введении Руководства сказано, чтоКомиссия будет выносить свои рекомендации на его основе; оно предназначенодля того, «чтобы сориентировать прибрежные государства», издано Комиссией сцелью «разъяснить свое толкование научно-технических и правовых терминов,содержащихся в Конвенции».И это действительно так. Например, в Руководстве содержится подобное«толкование» Комиссией положений Конвенции, связанных с использованиемприбрежным государством 2500-метровых изобат: в соответствии с п. 4.4.2Руководства, в случае комплексных или множественных изобат Комиссия можетрекомендовать первую от исходных линий изобату, соответствующую общейконфигурации материковой окраины. Очевидно, что выбор той или иной изобаты(самой близкой к берегу – первой, а не второй, третьей или четвертой) связан столкованием положений Конвенции – деятельностью, в отношении которойКомиссия не обладает соответствующей компетенцией.Комиссия действительно активно ссылается на положения Руководства ипризывает государства ориентироваться на него при подготовке представлений.Даже если государство предложит отличное от Руководства толкование,Комиссия, скорее всего, будет все же основывать свои выводы и рекомендацииименно на нем, формируя, таким образом, достаточно влиятельную практику.
Какмы видим, «расширительное» понимание функций Комиссии в правовыхисследованиях сопровождается и ее фактическим возложением на себяполномочий по толкованию Конвенции 1982 г., которое не соответствует ееправовому статусу.121Macnab R. The Case for Transparency in the Delimitation of the Outer Continental Shelf inAccordance with UNCLOS Article 76 // Ocean Development & International Law. – 2004. – 35. –P.1066Необходимо помнить, что Руководство остается внутренним документомКомиссии, и, таким образом, в лучшем случае, актом «мягкого права» (англ.
«softlaw»), государства не обязаны следовать его положениям.Руководство в литературе часто подвергается критике: точно так же как иПравила Процедуры, оно разрабатывалось и в дальнейшем корректировалось, восновном, «за закрытыми дверями», хотя и при ограниченном участии государств(с точки зрения некоторых исследователей – «минимально возможным»участием122), путем процедур, которым следовало бы быть более прозрачными.Руководство и Правила процедуры не пересматриваются в регулярном порядке,так чтобы участники Конвенции 1982 г. могли высказывать свои соображения поповоду внесения в них корректировок.Что касается Правил процедуры, то, имея статус организационногодокумента «локального характера», они (как и Руководство), по определению, немогут противоречить положениям Конвенции 1982 г.
Однако, на практике они непросто устанавливают порядок реализацией Комиссией своего предназначения,но, без необходимого «подкрепления» в положениях Конвенции, вводятпроцедурные «инновации», некоторые из которых предполагают серьёзныеюридические и практические последствия для прибрежных государств. Это – ещеодно доказательство фактического возложения на себя Комиссией функций потолкованию Конвенции.Одно из нововведений Правил процедуры, не предусмотренных текстомКонвенции, – возможность подачи соседними прибрежными государствамисовместногопредставлениявКомиссиюприналичиимеждуниминеурегулированного спора о делимитации. Это правило, однако, оцениваетсяположительно большинством авторов123.
Так, справедливо отмечается, чтоподготовка и подача совместного представления требует длительного и тесногосотрудничества между соответствующими соседними странами, что можетпредотвратить «кристаллизацию» спора и благоприятствовать максимально122Cavnar A. Accountability and the Commission... Op.cit. – P. 426123Jensen Ø. The Commission on the Limits of the Continental Shelf...Op.cit.– P. 14767«мирному» последующему урегулированию124. Хотя, как оказалось на практике,Комиссия достаточно специфично относится к подобной возможности: по итогампервого совместного представления (Ирландии, Испании, Великобритании иФранции)125 Комиссия отметила, что в совместном представлении каждоегосударство должно установить свой собственный свод критериев для подножияконтинентального склона, применимых формул, ограничений и внешнихграниц126, то есть, по сути, продемонстрировать, какая часть «совместного»морского пространства вошла бы в его индивидуальное представление127.Это замечание вызывает некоторые вопросы: большинство критериев ст.
76Конвенции (толщина осадочных пород, расстояние в 60 морских миль отподножия континентального склона и в 100 морских миль от 2500-метровойизобаты), кроме расстояния в 350 морских миль от исходных линий, не зависит отсуверенитетанадсухопутнойтерриторией,имаксимальноудаленныефиксированные точки в совместном представлении не могут рассматриваться какфиксированные точки, например, одной страны, но не другой, как минимум,когда речь идет о смежных побережьях. В любом случае, подобный подходКомиссиисущественнонивелируетпреимуществаподачигосударствамисовместных представлений в отношении спорных морских районов. Кроме того,124Llewellyn H.
The Commission on the Limits of the Continental Shelf: Joint Submission by France,Ireland, Spain, and the United Kingdom // International and Comparative Law Quarterly. – July 2007.– 56. – P. 682125Joint submission by France, Ireland, Spain and the United Kingdom of Great Britain and NorthernIreland – in the area of the Celtic Sea and the Bay of Biscay // Официальный сайт ООН[Электронныйресурс].URL:http://www.un.org/depts/los/clcs_new/submissions_files/submission_frgbires.htm Дата обращения:24.03.2018 г.126CLCS/56 – Statement by the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelfon the progress of work in the Commission. Twentieth session, 4 October 2007 // Официальный сайтООН[Электронныйресурс].URL:https://documents-ddsny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N07/529/91/PDF/N0752991.pdf?OpenElementДатаобращения:24.03.2018 г.127«In other words, in any joint submission, each coastal State has to establish its own set of criteriafor the feet of the continental slope, applied formulas, constraints and respective outer limits».
См.:CLCS/56 – Statement by the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf onthe progress of work in the Commission, 20th session // Официальный сайт ООН [Электронныйресурс]. URL: https://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N07/529/89/PDF/N0752989.pdfДата обращения: 24.03.2018 г.68он предполагает намерение Комиссии рассматривать представление, в том числе,в той части шельфа, которую стороны будут в дальнейшем разграничивать междусобой по ст.
83 Конвенции 1982 г.Далее, Правилами процедуры предусмотрена возможность Комиссии нерассматриватьинеоцениватьпредставление,делаемоеприбрежнымгосударством, при наличии территориального или морского спора: согласно п. 5Приложения I к Правилам процедуры, Комиссия может рассмотреть одно илинесколько представлений по спорному району только с предварительногосогласия всех государств, являющихся сторонами в таком споре, что фактическипредоставляет этим сторонам право «вето», для осуществления которогодостаточно о таком споре заявить. Более подробно этот вопрос будет рассмотренв последующих главах настоящего исследования.Вводя подобное правило, Комиссия, как представляется, стараетсядистанцироваться от проблемных межгосударственных отношений. Однако, снашей точки зрения, наиболее оптимальный способ этого достичь – этоприводить свои решения в строгое соответствие со своим правовым статусом.Государство, подающее представление в Комиссию, имеет право на то, чтобы онобыло рассмотрено полностью (за исключением случаев, когда речь идет оналичии у государства права подавать представление, в принципе).