диссертация (1169769), страница 36
Текст из файла (страница 36)
Линденмайр(B. Lindenmayr) указывает, что, хотя соблюдение формы соглашения являетсяпроцессуальнойпредпосылкойдействительностисоглашения(prozessualeБрагинский М. И., Витрянский В. В. Указ. соч. С. 341.Елисеев Н. Г. Процессуальный договор. С. 145–146.317Немецкая исследовательница Б. Линденмайр (B. Lindenmayr), ссылаясь на законодательные актыИталии и Австрии, отмечает, что нормы о форме соглашений в указанных странах имеют исключительнодоказательственную функцию. Подробнее см.: Lindenmayr B. Op. cit. S.
220, 241–242.318Fentiman R. Op. cit. P. 64, 67.319Schack H. Op. cit. S. 192–194 ; Geimer R. Op. cit. S. 611.315316148Wirksamkeitsvoraussetzung), это не означает применения к вопросам формыисключительно права страны суда320.Представляется, что для разрешения коллизионного вопроса о формесоглашений решающее значение должны иметь индивидуальные коллизионныеинтересы,коллизионныеинтересыоборотаиколлизионныеинтересыправопорядка. Именно в результате анализа коллизионных интересов подлежитустановлению право, применимое к вопросам формы.
Поскольку именно нормыпрямого действия о форме соглашений содержат указание на то, какие интересыподлежат учету и оценке, прежде чем перейти к вопросу о коллизионномрегулировании, кратко рассмотрим нормы прямого действия о форме соглашений,существующих в отечественном и зарубежном праве.Регулирование в соответствии с Регламентом № 1215/2012 и Луганскойконвенцией 2007 г.В соответствии со ст. 25 Регламента № 1215/2012 и ст. 23 Луганскойконвенции2007 г.соглашениеомеждународнойподсудностидолжнозаключаться:a) в письменной форме или быть подтверждено в письменной форме;b) вформе,соответствующейустановившейсямеждусторонамипрактике; илиc) в международной торговле или предпринимательской деятельности –в форме, соответствующей обычаям делового оборота, о которых было известноили должно было быть известно сторонам и которые в соответствующейобластиторговлиилипредпринимательскойдеятельностиширокораспространены и регулярно используются сторонами подобных договоров,осуществляющихпредпринимательскуюилиторговуюдеятельностьв соответствующей сфере.Обмен сообщениями по электронной почте, позволяющий на длительныйсрок сохранить доказательство заключения соглашения, признается письменнойформой.320Lindenmayr B.
Op. cit. S. 219–221.149В комментарии к Регламенту подчеркнуто, что исключительно Регламентустанавливает требования, предъявляемые к форме соглашений, и какое-либообращение к национальному праву исключено. Сказанное основано на практикеСуда ЕС 1980–90-х гг.321, сформированной еще на основании Брюссельскойконвенции 1968 г.
(которая также содержала требования, предъявляемые к формесоглашений322). В соответствии с практикой Суда ЕС требования, предъявляемыек форме соглашений, направлены на установление правовой определенностии проверки того факта, что стороны действительно дали свое согласие (consent) насоглашение о международной подсудности.
Более того, положения о формедолжны толковаться автономно, но при этом однозначно и определенно,посколькуприналичиидействительногосоглашенияомеждународнойподсудности наступают серьезные последствия: ответчик лишается возможностирассмотрения дела в суде, который обладал бы компетенцией в соответствиис правилами общей международной подсудности323.Исходя из отчетов по применению Брюссельской конвенции 1968 г.
и ранеедействовавшего Регламента № 44/2001, суды государств – членов ЕС привозникновении спора о форме соглашения руководствуются исключительноуказанными наднациональными источниками международного гражданскогопроцесса без обращения к национальным коллизионным или нормам прямогодействия государств – членов ЕС324.Регулирование в соответствии с Гаагской конвенцией 2005 г.В ст. 3 Гаагской конвенции 2005 г.
по сравнению с РегламентомП. 25 Решения Суда ЕС от 24 июня 1981 г. по делу Elefanten Schuh GmbH v Pierre Jacqmain ; п. 37 РешенияСуда ЕС от 16 марта 1999 г. по делу Trasporti Castelletti Spedizioni Internazionali SpA v Hugo Trumpy SpA.322Ст. 17 Брюссельской конвенции 1968 г. предъявляла следующие требования к форме: соглашениео международной подсудности должно быть заключено a) в письменной форме или быть подтвержденов письменной форме; или b) в форме, соответствующей установившейся между сторонами практике; илис) в международной торговле или предпринимательской деятельности – в форме, соответствующей обычаямделового оборота, о которых было известно или должно было быть известно сторонам и которыев соответствующей области торговли или предпринимательской деятельности широко распространеныи регулярно используются сторонами подобных договоров, осуществляющих предпринимательскую или торговуюдеятельность в соответствующей сфере.323European Commentaries on Private International Law / U.
Magnus, P. Mankowski (Eds). Vol. I: Brussels IbisRegulation – Commentary. P. 634–635.324Compilation of all national reports on the application of Regulation Brussels I in the EU countries.Questionnaire No 3: Legal Problem Analysis. Study JLS/C4/2005/03. Para. 2.2.25.1; 2.2.25.2 ; Ratković T., Zgrabljić D.Rotar. Op. cit. P. 252.321150№ 1215/2012 требования к форме соглашения изложены более кратко:c) исключительное соглашение о международной подсудности должнобыть заключено или оформлено:i) в письменном виде илиii) иными средствами сообщения, которые делают информацию доступнойдля последующего использования.В отчете, посвященном Гаагской конвенции 2005 г., указано, чтодополнительные(болеестрогие)требования,предъявляемыекформесоглашений, содержащиеся в национальном праве государств – участниковКонвенции, не имеют значения325.
Так, например, суд государства – участникаКонвенции не может ссылаться на отсутствие у соглашения юридической силы,если такое соглашение (1) заключено в письменной форме, но на иностранномязыке; или (2) напечатано мелким шрифтом; или (3) имеет форму оговоркив договоре и не подписано сторонами в качестве отдельного документа. Такимобразом, Гаагская конвенция устанавливает максимальные требования к форме(maximum form requirement), которые не могут быть расширены государствами –участниками конвенции326.Регулирование в Австрийской Республике.В силу § 104 Закона Австрии о юрисдикции стороны могут подчинить себяюрисдикции одного или нескольких судов первой инстанции, заключивсоответствующее недвусмысленное соглашение. Наличие соглашения должнобыть подтверждено документально уже при подаче иска. Указанная статьяохватывает как внутренние пророгационные соглашения, так и соглашенияо международной подсудности.Таким образом, закон не устанавливает обязательной письменной формы.Однако при наличии спора в суде факт наличия соглашения должен325Hartley T., Dogauchi M.
Explanatory Report on the 2005 Hague Choice of Court Agreements Convention.2013. Para. 110.326Для сравнения заметим, что аналогичное правило имеет место в отношении формы арбитражныхсоглашений и основано на ст. II Нью-Йоркской конвенции 1958 г. В доктрине общепризнано, что суды государств –участников Конвенции не могут требовать от сторон соблюдения более жестких требований, предъявляемых к формесоглашений, чем это предусмотрено Конвенцией. Подробнее см.: Born G. B.
International Commercial Arbitration.Сhapter 1. Part I. Para. 4.06.151подтверждаться письменными доказательствами. Иными словами, в АвстрийскойРеспублике соблюдение письменной формы не рассматривается в качествеусловиядействительностисоглашения,нопреследуетисключительнодоказательственную цель.Регулирование в ФРГ.Всилу§ 38ГПУ(указаннаястатьяохватываеткаквнутренниепророгационные соглашения, так и соглашения о международной подсудности)форма соглашения зависит от субъектного состава сторон соглашения: (1) еслистороныявляютсяпредпринимателями,торговымитовариществамиилиюридическими лицами, то соглашение может быть заключено в произвольнойформе; (2) если хотя бы одна из сторон соглашения не имеет на территории ФРГ ниместа жительства, ни места пребывания, то в таком случае соглашение должнобыть заключено в письменной форме.
Допускается и устная форма, но в случаеспора факт наличия соглашения должен быть подтвержден в письменной форме;(3) если обе стороны имеют на территории ФРГ место жительства или местопребывания, то в таком случае соглашение может быть заключено только послевозникновения спора и иметь письменную форму.Регулирование в Швейцарской Конфедерации.В силу ст. 5 Закона Швейцарии о МЧП соглашение о международнойподсудности может быть заключено в письменной форме, посредством обменателеграммами, телексами, телефаксами или с помощью иных средств связи,позволяющихнаосновеписьменныхдоказательствустановитьналичиесоглашения. Таким образом, закон устанавливает обязательную письменнуюформусоглашений.недействительными,Устныечтоотличаетсоглашенияшвейцарскоевпринципеправоотявляютсяавстрийскогои немецкого. Еще до вступления в силу указанного закона в решениях Верховногосуда Швейцарии было отмечено, что соглашение о подсудности требует прямого,явно выраженного волеизъявления обеих сторон договор.
При этом воля сторонизменить подсудность должна быть явно и понятно выражена вовне327.327Lindenmayr B. Op. cit. S. 242.152Регулирование в Англии и США.В указанных странах общего права действует принцип свободы формы,в силу которого соглашения о международной подсудности могут бытьзаключены в любой форме, удобной для сторон, в том числе в устной328.Отечественное регулирование.Договоры РФ о правовой помощи с другими государствами устанавливают,чтосоглашениеомеждународнойподсудностиподлежитзаключениюв письменной форме (например, п.