диссертация (1169769), страница 22
Текст из файла (страница 22)
по делу № А33-13302/2010. Доступ из справ.-правовой системы «КонсультантПлюс»).187Елисеев Н. Г. Соглашение о международной подсудности. С. 67–68.188Приняты постановлением Верховного суда США 20 декабря 1937 г., вступили в силу 16 сентября1938 г.; являются приложением к разделу 28 Свода законов США «Судоустройство и судопроизводство» (Judiciaryand Judicial Procedure).
URL: https://www.federalrulesofcivilprocedure.org (date of access: 16.04.2019).89отсутствии четкой формулировки об обратном, склонны считать соглашениенеисключительным189.В Англии какое-либо законодательное регулирование указанного вопросаотсутствует в Правилах гражданского процесса Англии и Уэльса 1998 г. (CivilProcedure Rules)190. Английские суды, не придерживаясь строгой презумпциинеисключительности соглашений, при рассмотрении каждого конкретного спорасчитают необходимым установить волеизъявление сторон191.В германском праве отсутствует презумпция в пользу исключительностилибо неисключительности соглашения. Вид соглашения подлежит определениюотдельно для каждого конкретного случая в процессе толкования192.Таким образом, при наличии спора о виде соглашения в зависимости отприменимого права суд может посчитать соглашение исключительным либо нет,и в силу этого прийти к выводу о наличии или отсутствии компетенции порассмотрению спора.Объем соглашенияПо справедливому замечанию Г.
Борна (G. Born), вторым широковстречающимся вопросом в рамках толкования соглашений является определениекатегорий споров и требований, которые стороны включили в объем (scope)соглашения. При отсутствии четкого указания в соглашении между сторонамиможет возникнуть спор о распространении либо нераспространении оговорки,содержащейся в договоре, на иски о взыскании неосновательного обогащения,о диффамации, о взыскании убытков в связи с нарушением антимонопольногозаконодательства в связи с исполнением договора, о взыскании убытков в связис мошенничеством при заключении договора, о взыскании убытков в связис нарушением фидуциарной обязанности и т. п.Однако в ряде штатов, напротив, существует презумпция в пользу исключительности соглашения.Подробнее см.: Born G.
International Civil Litigation in United States Courts. Commentary and Materials. P. 454–455.190Civil Procedure Rules of 1998. URL: http://www.justice.gov.uk/courts/procedure-rules/civil (date of access:16.04.2019).191Born G. B. International arbitration and forum selection agreements: drafting and enforcing.
4th ed. New York :Wolters Kluwer, 2013. P. 20.192Stein F., Jonas M. Kommentar zur Zivilprozessordnung. S. 851.18990Германский исследовать У. Магнус (U. Magnus) со ссылками на доктринуи судебную практику указывает, что в Германии при наличии спора об объемеоговорки оговорка распространяется на деликтные иски, а также на спорыо недействительности основного договора193.В США в зависимости от штата вопрос толкования соглашения разрешаетсяпо-разному и какое-либо законодательное регулирование по данному вопросуотсутствует. Так, Г.
Борн (G. Born) со ссылками на ряд решений американскихсудов указывает, что формулировка соглашения «споры, возникающие изнастоящего договора» (disputes arising under this agreement) является более узкой,чем формулировка «споры, относящиеся к настоящему договору» (disputesrelating to this agreement) и по этой причине не охватывает внедоговорныетребования.
Однако далее исследователь подчеркивает, что такая практика неявляется устоявшейся. В большинстве дел нижестоящие суды при толкованиисоглашений исходят из того, что формулировка «споры из настоящего договора»охватывает как договорные, так и внедоговорные требования, поскольку, помнению судов, рассмотрение всех споров (как договорных, так и внедоговорных,но связанных с договором) в одном форуме позволяет осуществить болеетщательное и эффективное рассмотрение дела. Г.
Борн (G. Born) подчеркивает,что такой подход американских судов основан на аналогичной позиции,сформированной для толкования объема арбитражных соглашений194.Актуальная английская доктрина и судебная практика исходят из того, чтоформулировка соглашения «споры, в связи с настоящим договором» (disputes inconnection with this agreement) является достаточной и охватывает любыетребования, в том числе внедоговорные, но связанные с договором (например,требования в связи с введением в заблуждение на преддоговорной стадии илинарушением обязанности по раскрытию документов на этапе заключениядоговора). Сказанное основано на презумпции, что стороны, действуя какразумные предприниматели, имели своим намерением подчинить все споры193Magnus U. Prorogation of jurisdiction // European Commentaries on Private International Law; U.
Magnus,P. Mankowski (Eds). Vol. I. Brussels Ibis Regulation – Commentary. P Köln : Verlag Dr. Otto Schmidt, 2016. P. 620.194Born G. International Civil Litigation in United States Courts. Commentary and Materials. P. 455–457.91компетенции одного форума (presumption in favour of one-stop adjudication). Такимобразом, по утверждению английского исследователя Р. Фентимана (R. Fentiman),современный английский подход по толкованию соглашений заключается в том,чтобы отказаться от «хитрого использования слов и формулировок» и толковатьсоглашения о международной подсудности максимально широко (generousinterpretation) в соответствии с их естественным предназначением195.Говоря о практике английских судов, особо стоит отметить дело RocheProducts Ltd.
& Ors v Provimi Ltd, рассмотренное Коммерческим судом Отделениякоролевской скамьи Высокого суда правосудия Англии и Уэльса196. В рамкахуказанного дела истцы обратились с исками к ответчикам о взыскании убытков,возникших из-за того, что цены на витамины, поставляемые ответчиками истцамна основании договоров поставок, были завышены ввиду нарушения ответчикамизаконодательства ЕС о защите конкуренции (а именно ст.
81 договора,учреждающего Европейское сообщество от 25 марта 1957 г.). Договоры поставокмеждуистцамииответчикамирегулировалисьразличнымправоми предусматривали международную договорную подсудность. Один договоррегулировался швейцарским правом с подчинением всех споров из договорасудам Швейцарии округа Арлесхайм; второй договор регулировался германскимправом с подчинением всех споров из договора участковому суду в г. Лёррах(Local court of Lörrach) и земельному суду в г. Фрайбург (District court ofFreiburg); третий договор регулировался французским правом с подчинениемвсех споров из договоров поставки во Франции торговому суду г.
Нантера(Tribunal de Commerce de Nanterre), а в отношении экспортных поставоктрибуналу большой инстанции г. Парижа (Tribunal de Paris). Истцы, ссылаясь нато, что иски об убытках в связи с незаконной картельной практикой ответчиков неFentiman R. Op. cit. P. 58 ; П. 82 Решения Апелляционного суда Англии и Уэльса от 18 июня 2009 г. поделу UBS AG and another v HSH Nordbank AG. [2009] All ER (D) 190 (Jun).
URL:http://lexisweb.co.uk/cases/2009/june/ubs-ag-and-another-v-hsh-nordbank-ag ; П. 14 Решения Палаты Лордов от 13декабря 2001 г. по делу Donohue v Armco Inc and others. [2001] All ER (D) 178 (Dec). URL:http://lexisweb.co.uk/cases/2001/december/donohue-v-armco-inc-and-others (date of access: 16.04.2019). Подробнее см.также: Joseph D.
Op. cit. P. 110–119.196Решение Коммерческого суда Отделения королевской скамьи Высокого суда правосудия Англиии Уэльса от 02 мая 2003 г. по делу Roche Products Ltd. & Ors v Provimi Ltd. [2003]. All ER (D) 59 (May). URL:http://lexisweb.co.uk/cases/2003/may/provimi-ltd-v-aventis-animal-nutrition-sa-and-others-and-other-actions(dateofaccess: 16.04.2019).19592охватываются оговорками о подсудности, содержащимися в договорах поставок,обратились в английский суд по общим правилам международной подсудности.Основной вопрос, который предстояло решить суду, был вопрос об объемеоговорок о подсудности. Английский суд, последовательно осуществляятолкование трех оговорок о подсудности на основании права, применимого косновным договорам, пришел к выводу о том, что оговорки в договорах поставкине охватывают рассматриваемый иск об убытках, и признал наличие у себякомпетенции по рассмотрению спора по существу.
В отношении оговорки,предусматривающей компетенцию германских судов, суд, помимо прочего,указал, что ни участковый суд в г. Лёррах, ни земельный суд в г. Фрайбург необладают компетенцией по рассмотрению картельных споров (cartel matters),подобной компетенцией обладает земельный суд в г.