диссертация (1169724), страница 64
Текст из файла (страница 64)
URL: http://kremlin.ru/events/president/transcripts/53474 (дата обращения: 07.11.2017).203либо несколько узконаправленных договоренностей (или изменений в уже существующиедокументы, например, в виде протоколов о создании особого режима именно на южнокурильских островах) 978 , либо один рамочный и(или) комплексный документ, который илипредусмотрит общие принципы, в соответствии с которыми на федеральном или региональномуровне будут разработаны более конкретные схемы применительно к каждому направлениюдеятельности, или сам урегулирует все согласованные направления деятельности. Любой изэтих вариантов потребует обширной работы по обобщению имеющегося опыта сотрудничествав избранных областях и согласованию мер, которые могут быть приняты конкретно в связи ссовместной деятельностью на южно-курильских островах.
Независимо от содержания такогодокумента или документов, однако, в связи с третьим вышеуказанным элементомпредставляется, что международный договор является единственной формой, которую можетпринять подобная договоренность. В некоторых случаях, как утверждает Дж. Кроуфорд,заключение юридически необязательного, но политически веского документа действительноявляется целесообразным: например, такое решение, помимо прочих случаев, помогло добитьсявовлечения СССР в согласование Хельсинкского заключительного акта по безопасности исотрудничеству в Европе 1975 г. 979 . Вместе с тем, в рассматриваемой ситуации такаянеобходимость отсутствует, и необязательный документ, такой как, например, рамочныймеморандумовзаимопонимании(еслионнеотвечаетпризнакамобязывающегомеждународного договора), не принесет пользы и не позволит осуществить поставленнуюглавами двух государств цель по «выводу отношений на качественно новый уровень» 980 .
Вистории российско-японских отношений экономическое сотрудничество не раз упоминалось внеобязательных совместных заявлениях 981 , но поскольку эта цель была поставлена вновь,похоже, что предшествующие упоминания не обеспечили желаемых или ожидаемыхрезультатов. Международный российско-японский договор, на наш взгляд, имеет бóльший978Между Российской Федерацией и Японией уже заключены и действуют договоры, которые могутпересекаться с будущей договоренностью по предмету регулирования, напр., соглашения о промысле морскихживых ресурсов, о защите и поощрении капиталовложений.979Crawford J. Chance, Order, Change.
– P. 139.980Заявление для прессы по итогам российско-японских переговоров (по вопросам совместнойхозяйственнойдеятельностинаюжныхКурильскихостровах),п.1,16.12.2016.URL:http://kremlin.ru/supplement/5151 (дата обращения: 07.11.2017).981Здесь можно назвать Совместное советско-японское заявление 1973 г. (п. 2), Московскую декларацию1998 г.
(п. 10), Токийское заявление 2000 г. (п. 2). См.: Русские Курилы .... – С. 208, 239 – 242, 255 – 257.204потенциал, поскольку он будет устанавливать конкретные982обязательства, толкование,исполнение и прекращение которых подчиняется достаточно четким нормам и порядку.Защитная клаузула о сохранении территориального статус-кво. «Новый подход» неозначает полный отказ от уже наработанного позитивного опыта российско-японскогосотрудничества.
Напротив, работоспособная концепция разрешения территориального спора (вдолгосрочной перспективе) и совместного освоения южно-курильских островов (в ближайшембудущем), на наш взгляд, должна основываться на таких результатах, а не быть совершеннобеспрецедентной (представляется, что беспрецедентная концепция не нашла бы отклика нетолько в контексте рассматриваемого территориального спора, но и в рамках усилий попреодолению разногласий любого характера между любыми государствами). В этой связипредлагается обратить особое внимание на российско-японскую практику освоения морскихбиоресурсов в районах, примыкающих к спорным островам, которая является одним изнаиболее активных и перспективных направлений экономического сотрудничества междуспорящими государствами983.В период после капитуляции Японии Меморандумами Главнокомандующего Союзныхдержав, адресованными Правительству Японии, из ее территории были исключены Курильскиеострова984, а также ограничены районы, в которых Япония была вправе вести рыболовный икитобойный промысел 985 .
Эти и иные причины вынудили Японию искать компромиссныедоговорные основания для продолжения своего морского промысла. В свою очередь, СССРнуждался в средствах для укрепления своей экономики в регионе986. Эти взаимные потребностисо временем привели к заключению между Россией и Японией нескольких соглашений вобласти морского природопользования. Такие соглашения в международно-правовом планеимеют значение как свидетельство поведения сторон в отношении спорных территорий послеустановления над ними фактического контроля СССР (России), которое может потенциальноиграть роль (1) средства толкования договоренностей о границе или отношения сторон кспорной ситуации, (2) способа изменить предшествующие договоренности, и, наконец, (3)982Когда международное право предоставляет конкретное и точное решение, по мнению некоторых авторов,оно обладает несомненным преимуществом над чисто политическими усилиями по разрешению территориальныхспоров.
См. Huth P.K. Does International Law Promote the Peaceful Settlement of International Dispute? .... – P. 418.983Akaha T. Despite the Northern Territories. – P. 98 – 99; Williams B. Resolving the Russo-Japanese TerritorialDispute .... – P. 19.984См.: Русские Курилы .... – С. 144. См. также: Lee S.-W. The 1951 San Francisco Peace Treaty .... – P. 104 –105; Хлестов О.Н. Указ. соч. – С. 5.985SCAPIN No.
1033, Area Authorized for Japanese Fishing and Whaling.986Takahashi R.M. Op. cit. – P. 235.205свидетельства признания существования молчаливой договоренности987. Как следует извыводов, сделанных в главе 1, рыбопромысловая и иная экономическая деятельность вприлегающих к островам морских районах, пусть даже и регулируемая специальныммеждународным договором, сама по себе не создает целостный правовой титул одногогосударства на территорию 988 ; тем более, населенную гражданами другого государства иэффективно им управляемую; напротив, правовой титул на территорию острова предоставляетприбрежному государству исключительные права на примыкающие морские районы989.Отсутствуют основания и для использования такой деятельности для целей применениядоктрин молчаливого признания, приобретательской давности и эстоппеля как решающего иединственного фактора, воздействующего на правовой титул.Несмотря на то, что совместная деятельность по промыслу морских живых ресурсов вморских районах, примыкающих к южно-курильским островам 990 , тем самым, не влияет направовой титул над их сухопутной территорией, однако, каждое из российско-японскихсоглашений о такой деятельности содержит «защитную» клаузулу, не позволяющих считатькакую-либо основанную на соглашениях деятельность либо положения этих соглашенийдоказательством в пользу позиции той или иной стороны.
Ниже приводятся соответствующиеклаузулы:(1)Соглашение между Правительством СССР и Правительством Японии по ведениюрыбопромысловых операций от 7 июня 1975 г.991, Ст. 1:«1. Настоящее Соглашение применимо к морским районам в открытом море у побережьяЯпонии.2. Никакие положения настоящего Соглашения не должны рассматриваться, какоказывающие какое-либо влияние на позиции обоих Правительств по вопросам оширине территориальных вод и юрисдикции в области рыболовства».(2)Соглашение между Правительством СССР и Правительством Японии о взаимныхотношениях в области рыболовства у побережья обеих стран от 7 декабря 1984 г., Ст. 7:987Title to Territory.
– P. xxiv.988Miquiers and Ecrehos, p. 44.989UN General Assembly, Convention on the Law of the Sea, 10 December 1982, Статьи 2 (суверенитетприбрежного государства над территориальным морем), 33 (право прибрежного государства осуществлять мерыпо контролю в прилежащей к территориальному морю зоне), 56 (права и юрисдикция прибрежного государства висключительной экономической зоне) и 77 (права прибрежного государства на континентальный шельф).990См. более подробно: Неверова Е.В. Российско-японские договоренности о морских районах,примыкающих к Южно-Курильским островам / Вылегжанин А.Н., Е.В. Неверова // Московский журналмеждународного права. – 2016.