диссертация (1169724), страница 37
Текст из файла (страница 37)
Позиция СШАзаключалась в том, чтобы оставитьвопрос неразрешенным мирнымдоговором (поскольку США считалиневыгодным прояснение титулаСССР в договоре, который онопределенноотказалсябыподписывать),чтобыонбылразрешен позднее – например, врамках арбитража или процедуры вМеждународном Суде.С Сан-Францисским мирным договором 1951 г. также связано заявление Сената США,принятое 20 марта 1952 г. при ратификации договора (которая прошла без заминок после117принятия цитируемой ниже оговорки612), которое ознаменовало смену курса бывшего союзникаСССР в пользу поддержки территориальных притязаний Японии:«В рамках такой рекомендации и согласия Сенат заявляет, что никакие из содержащихсяв договоре положений не рассматриваются как уменьшающие или ущемляющие, впользу Советского Союза, права, правовые титулы и интересы Японии, или Союзныхдержав, как они определены в указанном договоре, на Южный Сахалин и егоприлежащие острова, Курильские острова, острова Хабомаи, остров Шикотан, иликакие-либо иные территориальные права или интересы, которыми Япония обладала посостоянию на 7 декабря 1941 г., или предоставляющие какое-либо право, правовой титулили преимущество на них Советскому Союзу; также ничто в указанном договоре, илирекомендации и согласию Сената о его ратификации не предполагает признания состороны Соединенных Штатов положений в пользу Советского Союза, содержащихся втак называемом «Ялтинском соглашении» касательно Японии от 11 февраля 1945 г.»613.Каквидноизвышеизложенныхфактов,следующийпериодхарактеризуетсяохлаждением отношений и напряженностью, которые сохранялись вплоть до принятияСовместной декларации СССР и Японии от 19 декабря 1956 г.
(далее – Совместная декларация1956 г.), восстановившей дипломатические отношения между двумя странами и прекратившейсостояние войны между ними. Декларация была ратифицирована как международный договор;обмен ратификационными грамотами состоялся в Токио 12 декабря 1956 г.614«1. Состояние войны между Союзом Советских Социалистических Республик и Япониейпрекращается со дня вступления в силу настоящей Декларации, и между нимивосстанавливаются мир и добрососедские дружественные отношения.2. Между Союзом Советских Социалистических Республиквосстанавливаются дипломатические и консульские отношения.
<...>иЯпонией3. Союз Советских Социалистических Республик и Япония подтверждают, что они всвоих отношениях будут руководствоваться принципами Устава ОрганизацииОбъединенных Наций, в частности, нижеследующими принципами, изложенными встатье 2 этого Устава:а) разрешать свои международные споры мирными средствами таким образом, чтобы неподвергать угрозе международный мир и безопасность и справедливость;б) воздерживаться в своих международных отношениях от угрозы силой или ееприменения как против территориальной неприкосновенности или политической612Stephan J.J. The Kuril Islands.
– P. 218.613Оригинальный текст (Memorandum, Kurile Islands, State Dep’t Decimal File No. 661.941/8-356, State Dep’tRecords, Record Group 59 (Aug. 3, 1956): “As part of such advice and consent the Senate states that nothing the treatycontains is deemed to diminish or prejudice, in favor of the Soviet Union, the right, title, and interest of Japan, or the AlliedPowers as defined in said treaty, in and to South Sakhalin and its adjacent islands, the Kurile Islands, the Habomai Islanlds,the island of Shikotan, or any other territory rights, or interests possessed by Japan on December 7, 1941, or to confer anyright, title, or benefit therein or thereto on the Soviet Union; and also that nothing in the said treaty, or the advice andconsent of the Senate to the ratification thereof, implies recognition on the part of the United States of the provisions infavor of the Soviet Union contained in the so-called ‘Yalta agreement’ regarding Japan of February 11, 1945”.614Гаврилов В.В.
Южные Курильские острова: проблемы и перспективы определения правового статуса //Азиатско-тихоокеанский регион: экономика, политика, право. – 2015. – № 2 (35). – С. 80.118независимости любого государства, так и каким-либо другим образом, несовместимым сцелями Организации Объединенных Наций.<...>9. Союз Советских Социалистических Республик и Япония согласились на продолжениепосле восстановления нормальных дипломатических отношений между СоюзомСоветских Социалистических Республик и Японией переговоров о заключении МирногоДоговора.При этом Союз Советских Социалистических Республик, идя навстречу пожеланиямЯпонии и учитывая интересы японского государства, соглашается на передачу Японииостровов Хабомаи и острова Сикотан с тем, однако, что фактическая передача этихостровов Японии будет произведена после заключения Мирного Договора междуСоюзом Советских Социалистических Республик и Японией.10.
Настоящая Совместная Декларация подлежит ратификации. Она вступит в силу вдень обмена ратификационными грамотами. Обмен ратификационными грамотамидолжен быть произведен в возможно более короткий срок в Токио».Однако же в следующем подписанном 10 октября 1973 г. Совместном советскояпонском заявлении о визите премьер-министра Японии в СССР территориальный вопрос неупоминался вовсе. Это заявление было ограничено весьма отвлеченной формулировкой:«Сознавая, что урегулирование нерешенных вопросов, оставшихся со времен второймировой войны, и заключение мирного договора внесет вклад в установление подлиннодобрососедских и дружественных отношений между обеими странами, стороны провелипереговоры по вопросам, касающимся содержания мирного договора.
Обе стороныдоговорились продолжить переговоры о заключении мирного договора...615».Данный недостаток, хоть и не окончательно, был исправлен в 1991 г. в новомСовместном советско-японском заявлении:«4. Президент СССР М.С. Горбачев и Премьер-министр Японии Тосики Кайфу провелиобстоятельные и углубленные переговоры по всему комплексу вопросов, касающихсяразработки и заключения мирного договора между СССР и Японией, включая проблемутерриториального размежевания, с учетом позиций сторон о принадлежности острововХабомаи, острова Шикотан, острова Кунашир и острова Итуруп.Проделанная ранее совместная работа и в особенности переговоры на высшем уровнепозволяют констатировать ряд концептуальных положений: мирный договор долженстать документом окончательного послевоенного урегулирования, включая разрешениетерриториальной проблемы».Стороны «выразили твердое намерение действовать с этой целью конструктивно идинамично, используя весь позитив, который накоплен в двусторонних переговорах вразные годы, начиная с 1956 г., когда СССР и Япония совместно декларировалипрекращение состояния войны и восстановление дипломатических отношений междуними».Это положение было расширено в Токийской декларации от 13 октября 1993 г.:615Цит.
по: Русские Курилы .... – С. 208.119«2. Президент Российской Федерации и Премьер-министр Японии, придерживаясьобщего понимания о необходимости преодоления в двусторонних отношениях тяжелогонаследия прошлого, провели серьезные переговоры по вопросу о принадлежностиостровов Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи. Стороны соглашаются в том, чтоследует продолжать переговоры с целью скорейшего заключения мирного договорапутем решения указанного вопроса, исходя из исторических и юридических фактов, и наоснове выработанных по договоренности между двумя странами документов, а такжепринципов законности и справедливости и таким образом полностью нормализоватьдвусторонние отношения. В этой связи Правительство Российской Федерации иПравительство Японии подтверждают, что Российская Федерация являетсягосударством-продолжателем СССР и что все договоры и другие международныедоговоренности между Советским Союзом и Японией продолжают применяться вотношениях между Российской Федерацией и Японией....одним из его результатов [конструктивного диалога] явилось совместноеопубликование...
в сентябре 1992 г. «Совместного сборника документов по историитерриториального размежевания между Россией и Японией».Правительство Российской Федерации и Правительство Японии соглашаютсяпредпринять ряд шагов... в плане дальнейшего совершенствования проведения взаимныхпоездок постоянных жителей упомянутых выше островов и жителей Японии...»616.Курс на активизацию такого сотрудничества был задан в Московской декларации обустановлении созидательного партнерства между Японией и Российской Федерацией от 13ноября 1998 г.:«2.
Премьер-министр Японии и Президент Российской Федерации, учитывая, чтороссийская сторона передала ответ на предложение японской стороны по решениювопроса о принадлежности островов Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи, сделанное входе встречи на высшем уровне в Каване в апреле с.г., дают указание своимправительствам активизировать переговоры о заключении мирного договора на основеТокийской декларации и договоренностей, достигнутых во время встреч на высшемуровне в Красноярске и Каване.Руководители обеих стран подтверждают свою решимость прилагать все усилия с цельюзаключения мирного договора к 2000 г.
<...>Премьер-министр и Президент поручают также создать подкомиссию по совместнойхозяйственной деятельности на указанных островах, которая, действуя параллельно сподкомиссией до пограничному размежеванию, определила бы виды возможнойсовместной хозяйственной деятельности на островах, не наносящей ущербаюридическим позициям обеих сторон.Премьер-министр и Президент,... в принципиальном плане договорились об организациимаксимально облегченного, так называемого свободного, посещения острововяпонскими гражданами - бывшими жителями островов и членами их семей...3. Премьер-министр Японии и Президент Российской Федерации понимают важностьсотрудничества, связанного с островами Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи с тем,чтобы [...] создать условия для скорейшего заключения мирного договора».616Цит.
по: Русские Курилы .... – С. 238 – 239.120Тем не менее, к 2000 г. мирный договор заключить не удалось. В связи с этим 5 сентября2000 г. в Заявлении, сделанном Президентом России и Премьер-министром Японии в Токио,приводился план по дальнейшему продвижению к заключению мирного договора. В части,относящейся к территориальной проблеме, Декларация содержала следующие положения:«2.