диссертация (1169665), страница 20
Текст из файла (страница 20)
В данных положениях отражен подход, по существу аналогичныйподходу российского законодателя, если принимать во внимание не тольконормы Закона, но и распространяющиеся на правоотношения в сферетуристской деятельности общие нормы гражданского законодательства РФ.В частности, английский законодатель пунктом 2 статьи 15 Регламента о100Grant, David & J. Mason, Stephen.
Holiday law. 5th ed. L.: Sweet & Maxwell, 2012. P. 50.101Hone v Going Places, Court of Appeal - Civil Division, June 13, 2001, [2001] EWCA Civ947 / England and Wales Court of Appeal [Электронный ресурс] // Режим доступа:http://court-appeal.vlex.co.uk/vid/-52577240 (дата обращения 02.10.2016).110комплексных турах установил, что другая сторона не несет ответственностиза обстоятельства вследствие действий третьих лиц, если такие лица неимеют отношения к оказанию услуг в составе «package», а также заобстоятельства,которыеневозможнопредвидеть,предвосхититьипредотвратить при должной мере заботливости. Другая сторона также, чтопредставляется вполне логичным, освобождена от ответственности занеисполнение обязательств, если оно произошло по вине потребителя (чтоаналогично, например, нормам п.п.
2 ст. 401, п. 2 ст. 781 ГК РФ).Вместе с тем английская судебная практика показывает, что, в отличиеот установленного российским законодателем принципа ответственностилица, осуществляющего предпринимательскую деятельность, независимо отналичия или отсутствия вины, в Англии, если иное не предусмотренодоговором, иная сторона договора ответственна за нарушение обязательств вслучае, если такое нарушение возникло в результате отсутствия с её сторонынеобходимых умений или достаточной заботливости при исполнениидоговора.Так, например, рамках уже упомянутого дела Hone V Going Places[2001] EWCA Civ 947 суд особенно внимательно исследовал вопрос ограницах ответственности иной стороны договора, установив следующее.Истцом предъявлены требования со ссылкой на авиационное происшествие(аварийную посадку) при возвращении с отдыха.
Одним из главных спорныхвопросов, рассмотренных судами первой и апелляционной инстанции, былвопрос о том, предусматривает ли Регламент о комплексных турах такназываемую «строгую» ответственность организатора и/или продавца.Под«строгой»ответственностью(«strictliability»)понимаетсяответственность, которая возлагается независимо от наличия вины102.Таким образом, суды сочли необходимым выяснить, необходимы ли в102Strict Liability / Legal Dictionary / TheFreeDictionary[Электронный ресурс] // Режимдоступа:02.10.2016).http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/strict+liability(датаобращения111данном случае для возложения на иную сторону договора ответственности зате или иные отрицательные происшествия доказательства вины данноголица.
Суды первой и апелляционной инстанций не согласились с позициейистца и пришли к выводу, что нормы статьи 15 Регламента о комплексныхтурах сами по себе не предусматривают «строгую» ответственность и вотсутствие прямо выраженных условий договора должно подразумеватьсяусловие о том, что другая сторона договора ответственна за отсутствие сосвоей стороны необходимой заботливости и надлежащих умений. Иск иапелляция были отклонены судами со ссылкой на то, ответчик по делуникаким образом не мог предусмотреть и предотвратить авиационноепроисшествие при должной мере заботливости103.
Аналогичным образом,придя к выводу о совершении ответчиком всех действий, требующихся отнего при должной мере заботливости о защите клиента, суд отказал в иске поделу Leanne Williams v First Choice Holidays and Flights Ltd104.СудебнаяпрактикаАнглиитакжесвидетельствует,чтоприрассмотрении дел судами уделяется пристальное внимание доказанностипричинно-следственной связи между действиями (бездействием) ответчика ипричиненным истцу ущербом.
Так, например, по делу Cynthia Ann Moran andFirst choice holidays and flights Ltd суд, отказывая в иске со ссылкой наотсутствие причинно-следственной связи между ущербом и нарушениемответчиком его обязанностей, отметил, что «закон этой страны не таков, чтобвы могли предъявить иск к кому-либо о чем-либо, только лишь на основании103Hone v Going Places, Court of Appeal - Civil Division, June 13, 2001, [2001] EWCA Civ947 / England and Wales Court of Appeal [Электронный ресурс] // Режим доступа:http://court-appeal.vlex.co.uk/vid/-52577240 (дата обращения 02.10.2016).104Package Holidays.
Most wanted cases. Compiled By: Alan Saggerson, Matthew Chapman,Sarah Prager & Jack Harding / Travel Law Quarterly [Электронный ресурс] // Режим доступа:http://travellawquarterly.co.uk/index.php/material_articles/view/most_wanted_casesобращения 02.10.2016).(дата112того, что претерпели ущерб»105.Данный случай не единичен, тщательное исследование наличия илиотсутствия упомянутой причинно-следственной связи нашло свое отражениеи в иных прецедентах. По вышеупомянутому делу Healy v Cosmosair [2005]EWHC 1657 (QB) Высокий суд правосудия отметил, что туристическаякомпания была бы признана ответственной перед туристом за вред иобязанной произвести соответствующие выплаты, если бы истец доказал, чтоегопопаданиевбассейнпроизошловследствиетого,чтоистецпоскользнулся на мокрой плитке. Однако поскольку таковых доказательствпредставлено не было, суд обязан оценивать ситуацию как трагическуюслучайность и освободить ответчика от какой-либо ответственности.
Дажепонимание разрушительности такого заключения такого заключения дляистца и его семьи в условиях имеющейся доказательственной базы не можетпривести к какому-либо иному разумному результату106.Аналогичным образом вопросы причинно-следственной связи междупричиненным вредом и действиями (бездействием) ответчика исследованысудами и по иным делам, например, по делам Clough v First choice holidaysand flights Ltd [2006] EWCA Civ 15107, Sheila Mawdsley v Cosmosair PLC,Purcell v Thomson holidays Ltd, Michael James Clough v First choice holidays105Package Holidays.
Most wanted cases. Compiled By: Alan Saggerson, Matthew Chapman,Sarah Prager & Jack Harding / Travel Law Quarterly [Электронный ресурс] // Режим доступа:http://travellawquarterly.co.uk/index.php/material_articles/view/most_wanted_cases(датаобращения 02.10.2016).106Healy v Cosmosair, High Court of Justice, July 28, 2005, [2005] EWHC 1657 (QB) / Englandand Wales High Court of Justice [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://high-courtjustice.vlex.co.uk/vid/hq04x01346-52924142 (дата обращения 20.04.2017).107Clough v First choice holidays and flights Ltd, Court of Appeal, Civil Division, January 25,2006, [2006] EWCA Civ 15 / Travel Law Quarterly [Электронный ресурс] // Режим доступа:http://www.travellawquarterly.co.uk/index.php/material_articles/view/clough_v_first_choice_holidays_and_flights_ltd_2006_ewca_civ_15 (дата обращения 02.10.2016).113and flights108.Несмотря на наличие вышеописанных обязательных условий дляпривлечения организатора или продавца к ответственности за нарушениедоговора, которые могут быть препятствием для возмещения потребителемего убытков, на наш взгляд, в целом английское законодательствонаправлено на защиту интересов обеих сторон договора.
Помимо того, что,по нашему мнению, по меньшей мере детальное исследование вопросовпричинно-следственной связи между нарушением и убытками являетсяразумным и аналогично российскому законодательству, такой баланс междуинтересами сторон достигается также и за счёт того, что английскийзаконодатель установил также дополнительные механизмы защиты правпотребителя, которые выражаются в следующем.Пункт 7 статьи 15 Регламента о комплексных турах отмечает, что хотяпродавец и/или организатор и не несут ответственности за обстоятельствавследствие действий третьих лиц, если такие лица не имеют отношения коказанию услуг в составе «package», обстоятельства, которые невозможнопредвидеть, предвосхитить и предотвратить при должной мере заботливости,тем не менее, если у потребителя в таких ситуациях возникнут трудности,другая сторона договора обязана оказать потребителю незамедлительнуюпомощь.Регламент о комплексных турах, таким образом, устанавливает некоегорода «моральную ответственность» другой стороны договора передпотребителем.
По существу, Регламент о комплексных турах устанавливаетпринцип, по которому другая сторона договора не вправе бездействовать,когда у её клиента возникли проблемы, даже если другая сторона за этизатруднения не ответственна.108Package Holidays. Most wanted cases. Compiled By: Alan Saggerson, Matthew Chapman,Sarah Prager & Jack Harding / Travel Law Quarterly [Электронный ресурс] // Режим доступа:http://travellawquarterly.co.uk/index.php/material_articles/view/most_wanted_casesобращения 02.10.2016).(дата114Таким образом, имеет место освобождение другой стороны отобстоятельств, на которые эта сторона не может повлиять, и одновременнопредотвращается ситуация, когда потребитель, поехавший на отдых сиспользованием услуг профессиональных участников рынка, остался бы безкакой-либо помощи и поддержки в непредвиденных ситуациях.В свою очередь, на наш взгляд, такой сбалансированный подходанглийского законодателя продемонстрирован также в иной норме (пункт 9статьи 15), которая, напротив, предписывает обязательность четкогоуказания в договоре на то, что потребитель в случае обнаружения фактанарушения обязательств должен при первой же возможности уведомить обэтом другую сторону договора и поставщика услуг (аналогичные положениясодержатся и в Директиве).В профессиональной туристской среде есть понятие так называемых«профессиональных туристов», которыми называют лиц, приобретающихтуристские услуги и в течение поездки не заявляющих никаких жалоб,однако в ходе отдыха выискивающих и тщательно фиксирующих (в видефото-, видеоматериалов, вещественных доказательств) мелкие недостаткитех или иных услуг с целью дальнейшего предъявления требований овыплате различного рода компенсаций с использованием собранныхматериалов.Представляется, что по меньшей мере одной из целей данной нормыявляется разумное желание законодателя ограничить возможность подобныхзлоупотреблений со стороны туристов.
По нашему мнению, аналогичнымцелям служит и указание в пункте 4 данной статьи на возможностьразумного ограничения размера компенсации, выплачиваемой потребителю,условиями договора, за исключением случаев причинения вреда в видетелесных повреждений.В частности, по нашему мнению, в этой части могло бы быть полезнымиспользование зарубежного опыта в России, а именно, такого рода«уравновешивающие» нормы европейского и английского законодательства115могли бы оказать позитивное влияние на установление баланса прав изаконных интересов субъектов подобных правоотношений и на территорииРФ в случае внедрения аналогичного рода положений в российскоезаконодательство.Таким образом, с одной стороны, защита прав потребителей являетсяприоритетнойцельюанглийскогозаконодателя,что,во-первых,усматривается из слов «защита потребителя» перед названием Регламента окомплексных турах, во-вторых, из его содержания следует, что основноевнимание английский законодатель уделил обязанностям продавца и/илиорганизатора по отношению к потребителю.
С другой стороны, наличиенорм,направленныхнапредупреждениефактовзлоупотребленияпотребителями своими правами, норм об ограничении ответственностипродавца и организатора, тенденция судебной практики по тщательномуисследованию вопросов наличия причинно-следственной связи междунарушением обязательств и возникшим ущербом позволяет сделать вывод,что защита прав потребителя является приоритетной, но не единственнойцелью английского законодателя, и в целом законодательство Англии отуризме направлено на охрану интересов всех участников регулируемыхправоотношений.На наш взгляд, является обоснованным и целесообразным применение вРФ аналогичного подхода и к правовому регулированию частноправовыхотношенийсучастиемпотребителей,ивнаучныхисследованияхсоответствующих областей, в связи со следующим.Необходимость приоритетной защиты прав потребителя как болееслабой стороны договора, как правило, не вызывает споров и являетсяпризнанным и традиционным принципом в вопросах регулированияправоотношений с участием потребителей.Вместе с тем необходимо принять во внимание, что как туристскаядеятельность, так и иная сфера предпринимательской деятельности являетсяодним из элементов экономики РФ в целом, и развитие данной сферы116экономики не может быть успешным без создания благоприятных правовыхусловий.