диссертация (1169650), страница 23
Текст из файла (страница 23)
Рассматривая особенности итальянскогоподхода, стоит отметить, что по указанному договору (contratto di agenzia) одна сторона292Martinek, M. Vom Handelsvertreterrecht zum Recht der Vertriebssysteme, ZHR Bd. 161 (1997), 71 f.Schmidt-Rimpler, W. Der Handlungsagent, in:// Ehrenbergs Handbuch des gesamten Handelsrechts Hbd.V/1, 1926, S.
1,294Wetboek van Koophandel. Stb. 1993, 373.295Burgerlijk Wetboek Boek 7, Bijzondere overeenkomsten (BWBR0005290).296Прим. пер.: de handelsagent.29379принимает на себя постоянное обязательство исполнить за счет другого лица поручениепо содействию (l'incarico di promuovere) за вознаграждение в заключении договоров наопределенной территории. Наиболее интересным моментом представляется то, чтоитальянский законодатель в случае агентского договора отсылает к нормам о договорепоручения (ст. 1711 ИГК о пределах поручения) и прямо устанавливает, что кобязанностям агента применяются соответственно положения о договоре комиссии (ст.1731 ИГК), поскольку они не исключены по характеру агентского договора.
Итальянскиеюристы Ф. Бортолотти и Б. Джампьеро отмечают, что агентское соглашение (ilcontratto di agenzia) представляет собой свойственное для торгового права договорноеотношение посреднического характера, при котором основная задача агента состоит втом, чтобы «свести» предпринимателя, выступающего в качестве продавца товаров илиуслуг, с потенциальным покупателями297.Правила о коммерческих агентах установлены в Главе IV Титула III, к которомуотносятся комиссионный и маклерский договоры, Книги I Коммерческого кодексаФранции (далее – КК Франции).
В соответствии с положениями статьи L. 134-1 данногоКодекса коммерческим агентом (l'agent commercial) является поверенный, который вкачестве самостоятельного, не будучи связанными трудовым договором, на постояннойоснове отвечает за ведение переговоров, и при необходимости – за заключение договоровкупли-продажи, приобретения, сдачи в аренду или предоставления услуг от имени и засчет производителей, промышленников, коммерсантов и других торговых агентов 298. Кособенности французского подхода следует добавить, что нормы о коммерческомагентировании в силу прямого указания в абз. 2 названной статьи не могут применятьсяк посреднической деятельности, которая подпадает под требования социального закона.Так, выделяют страховых агентов по смыслу положений ст.
R 511-2 Кодекса Франции остраховании299, туристических агентов согласно Закону Франции от 11 июля 1975 года300,банковских агентов (l’agent bancaire301), а также агентов в сфере недвижимости(риэлторов) в соответствии положениями Закона Франции от 2 января 1970 года орегулировании условий осуществления деятельности, связанной с определеннымисделками, имеющими отношение к недвижимому имуществу и коммерческим фондам302.В правоприменительной практике французских судов отмечается, что комментируемыйдоговор является «взаимно доверительным» (la confiance mutuelle), что обуславливает297Fabio, A.B., Giampiero, B. Il Contratto di Agenzia Commerciale, CEDAM, Padua, 2003, P. 9.Code de commerce, Version consolidée au 21 août 2017. URL: https://www.legifrance.gouv.fr/ (Дата обращения: 16.02.2018).299Code des assurances – Dispositions spéciales aux agents généraux d'assurance.
(Dernière modification: 1 September 2017).300Loi № 75-627 du 11 juillet 1975 fixant les conditions d'exercice des activités relatives à l'organisation de voyages ou de séjours.301Com. 18 fevr. 2004, D. 2004, 633. Obs. Chevrier, JCP E 2004, 811.302Loi № 70-9 du 2 janvier 1970 réglementant les conditions d'exercice des activités relatives à certaines opérations portant sur lesimmeubles et les fonds de commerce. Version consolidée au 04 septembre 2017.29880невозможность передачи прав (требований) по нему третьим лицам в отсутствие согласиякаждой из сторон договора303.В случае договора коммерческого агентирования по французскому правунеобходимо выделить четыре существенных признака для правильной квалификацииотношения, а именно: 1) самостоятельность, которая не может быть воплощена втрудовом отношении; 2) возмездность в силу нормы ст. L.
134-6 и ст. L. 134-9 ККФранции; 3) постоянство, выраженное в осуществлении действий агентом в течениеопределенного или неопределенного срока и 3) предоставление полномочия навступление в переговоры, а в случае необходимости заключение договоров о продаже,покупке или аренде товаров либо об оказании услуг.До 31 мая 2014 года Закон Бельгии от 13 апреля 1995 года о договоре коммерческогоагентирования (d'agence commerciale) устанавливал, что по данному договору однойстороне (коммерческий агент) постоянно поручено (est chargée) другой стороной(доверитель), власть которого на распространяется на коммерческого агента, завознаграждение вести переговоры и в случае необходимости заключать сделки от имении за счет доверителя304, соответственно, с 1 июня 2014 года данное правило дословноизлагается в норме статьи L.11 КХП Бельгии 305.В Австрийской Республике основным источником регулирования отношений междуагентом и принципалом является Федеральный закон Австрии о торговых представителяхот 1993 года306.
В соответствии с правилами § 1 абз. 1 названного Закона торговымпредставителем является тот, кому другое лицо (далее именуемое «предприниматель») напостоянной основе доверило от его имени и за его счет посредничать либо заключатьсделки, за исключением сделок с недвижимым имуществом, и кто осуществляет даннуюдеятельность постоянно и на профессиональной основе.
По смыслу положений абзаца 2названного параграфа предприниматель также вправе быть торговым представителем.В Испании агентский договор подпадает под действие положений ЗаконаКоролевства Испания № 12/1992 от 27 мая 1992 года об агентских соглашениях 307. Всоответствии с положениями статьи 1 данного Закона по агентскому договору физическоеили юридическое лицо (агент) обязуется за вознаграждение способствовать (a promover)для другого лица продолжительно или постоянно в совершении торговых действий илисделок за чужой счет или способствовать и совершать их от чужого имени и за чужой счетCom.
29.10.2002, RJDA 3/2003, № 253.Loi relative au contrat d'agence commerciale // Consultation des versions antérieures à partir du 02-06-1999 et mise à jour au28-04-2014. Fin de validité : 31-05-2014. [Abrogé par] <L 2014-04-02/21, art. 4, 1°, 005; En vigueur : 31-05-2014>.305Code de droit économique. Date d'édition: 29/09/2014.306Bundesgesetz über die Rechtsverhältnisse der selbständigen Handelsvertreter (Handelsvertretergesetz - HVertrG 1993) StF:BGBl.
Nr. 88/1993 (NR: GP XVIII RV 578 AB 719 S. 101. BR: 4476 AB 4464 S. 564.)307Ley 12/1992 de 27 de mayo 1992 sobre contrato de agencia, EDL 1992/15425.30330481в качестве независимого посредника (intermediario), если иное не предусмотренодоговором, не принимая на себя рисков и негативных последствий таких сделок.В Королевстве Швеция коммерческое агентирование подпадает под действиеположений Закона Швеции о торговом агенте от 1991 года308.
В силу предписаний § 1данного Закона под торговым агентом (handelsagent) понимается тот, кто, осуществляяпредпринимательскую деятельность (näringsverksamhet har), договорился с другим лицом(принципалом) за его счет самостоятельно и постоянно совершать куплю-продажутоваров посредством принятия предложений для принципала или заключения сделок отего имени. Исследование правоприменительной практики шведских судов показало, чтоприменение норм данного Закона по аналогии к программному обеспечению, котороестороны определили в качестве «товара», было признано недопустимым 309. Всоответствии с положениями § 1 абз. 1 Закона Норвегии о торговых агентах икоммивояжерах310 под торговым агентом следует понимать лицо, которое в качествепредпринимателя по соглашению с принципалом обязуется самостоятельно в течениеопределенного срока осуществлять продажу или покупку товаров за счет принципалапосредством принятия заказов для принципала или заключения сделок от его имени (åinngå avtaler i hovedmannens navn).
Наряду с торговым агентом норвежский Закон такжеопределяет коммивояжера (handelsreisende) в качестве работника, целью которогоявляется поиск третьих лиц для проведения переговоров о продаже или покупке товаровдля обеспечения заказов работодателю или заключения сделки от его имени.Агентирование (agência) определяется в норме ст. 1 абз. 1 Закона Португалии №178/86 от 3 июля 1986 года об агентировании или коммерческом представительстве311 какдоговор, по которому одна сторона обязуется способствовать за счет другой стороны взаключении договоров на самостоятельной и постоянной основе за вознаграждение, иможет быть установлена определенная территория области или круг клиентов.
ВПортугалии агентский договор или договор коммерческого представительства (o contratode representação comercial) в основном используется в качестве инструмента дляпроведения переговоров в интересах другого лица. Комментируя положения ст. 2 ЗаконаПортугалии о коммерческих агентах, профессор гражданского права Коимбрскогоуниверситета А. Монтейро пишет, что договор агентирования в качестве внутреннегоотношения,котороесхожеспоручением,можетпредусматриватьилинепредусматривать представительство312. В данном случае португальский цивилист имеетLag v. 02. 05.1991 om handelsagentur (1991:351) // Rättelseblad 2005:64 har iakttagits.Högsta domstolen v.