диссертация (1169638), страница 24
Текст из файла (страница 24)
К уязвимымлицам согласно Директиве должны относиться:– несовершеннолетние,– несопровождаемые несовершеннолетние,– лица с ограниченными возможностями,– пожилые люди,– беременные женщины,– одинокие родители с несовершеннолетними детьми,– жертвы торговли людьми,– лица, страдающие тяжелыми заболеваниями,127– лица, пережившие пытки, изнасилование или иные серьезныеформы психологического, физического или сексуального насилия, вчастности, жертвы калечащих операций на женских половых органах.Государства-члены должны проверить, является ли заявитель лицом сособыми потребностями в отношении приема, т.е. уязвимым лицом,которому необходимы особые гарантии для реализации своих прав исоблюдения своих обязанностей (ст. 2(k) и ст.
22). Такая оценка должнапроводиться в разумный срок после подачи ходатайства и без ущербапроцедуре рассмотрения ходатайства о предоставлении международнойзащиты.Вст.23закрепленыгарантиидлянесовершеннолетнихираскрывается содержание принципа обеспечения «наилучших интересовребенка». Таким образом, в вопросах с несовершеннолетними государствачлены должны обеспечивать такой уровень жизни, который будетадекватным для физического, умственного, духовного, морального исоциального развития ребенка.
В рамках наилучшего обеспечения интересовребенкагосударства-членыдолжныучитыватьследующиефакторы:возможность воссоединения семьи; благополучие и социальное развитиенесовершеннолетнего,учитывая,вчастности,происхождениенесовершеннолетнего; соображения безопасности и защищенности, вчастности, если для несовершеннолетнего существует опасность статьжертвой торговли людьми; взгляды несовершеннолетнего в соответствии сего возрастом и зрелостью. Несовершеннолетние должны быть обеспеченывозможностью для проведения досуга, включающего игры, отдых иразвлечения, в соответствии с их возрастом, а также организацию занятий наоткрытом воздухе.
В случаях, когда несовершеннолетние стали жертвамикакой-либо формы злоупотребления, безнадзорности, эксплуатации, пытокили жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения илипострадали от вооруженных конфликтов, им должен быть обеспечен доступк реабилитационным услугам. Им также обеспечивают оказание, при128необходимости, соответствующих услуг по охране психического здоровья иквалифицированныхконсультаций.Такженесовершеннолетниедетизаявителей или несовершеннолетние заявители должны быть обеспеченыусловиями, согласно которым они смогут проживать со своими родителямиили с братьями или сестрами, которые не состоят в браке, или со взрослым,который должен быть ответственен за него.Положение несопровождаемых несовершеннолетних также особорегламентируются Директивой об условиях приема. Одной из основныхгарантий, установленных Директивой для данных лиц, является обеспечениеих в кратчайшие сроки представителями с целью оказания им помощи восуществлениисвоихправиобязанностей.Компетентныеорганыгосударств-членов должны проводить регулярную оценку положениянесопровождаемыхнесовершеннолетних.Несопровождаемыенесовершеннолетние с момента, когда их допустили на территорию, и домомента, когда они обязаны покинуть государство-член, размещаются: ссовершеннолетними родственниками; в приемную семью; в центрахразмещения с особыми условиями для несовершеннолетних; в других местах,подходящих для них.
Братья и сестры размещаются вместе с учетом ихинтересов.проживанияГосударства-членынесопровождаемыхдолжныизбегатьизменениянесовершеннолетних.местаДопускаетсяразмещение несопровождаемых несовершеннолетних в возрасте 16 лет истарше в центрах размещения для взрослых, если это не противоречитнаилучшему обеспечению их интересов. Также директива устанавливает,что государства-члены начинают поиски членов семьи несопровождаемогонесовершеннолетнего,принеобходимостиприбегаюткпомощимеждународных или других организаций.
Должны быть соблюдены правилаконфиденциальности при сборе, обработке и распространении информации,особенно в случаях, когда существует угроза жизни или неприкосновенностинесовершеннолетних или их близких родственников, особенно если онинаходятся в стране происхождения (ст. 24).129Отдельно Директивой выделяется такая категория уязвимых лиц, какжертвы пыток и насильственных действий.
Государства-члены должныобеспечивать данных лиц необходимой помощью с целью устранениянанесенногоимвреда,вчастностинеобходимыммедицинскимипсихологическим лечением или уходом. Сотрудники организаций иучреждений, работающие с жертвами пыток и насильственных действий, втом числе сексуального характера, должны обладать необходимымипрофессиональными знаниями и соблюдать конфиденциальность на основенационального законодательства государств-членов (ст. 25).Директива закрепляет, что государства-члены должны предусмотретьпроцедуру обжалования решений, касающихся предоставления, отмены иограничения льгот, особенно решений по вопросам права на проживание иправанасвободупередвижения.Обжалованиерешениядолжнорассматриваться судом как минимум как последней инстанцией.
Порядокобжалования такой же, как порядок обжалования, закрепленный в Директивео процедурах. Государства-члены должны обеспечить доступ к правосудию,по мере необходимости обеспечить заявителей бесплатной юридическойпомощьюипредставительством,которыевключаюткакминимумподготовку документов и участие в слушаниях. При этом государства-членымогут предусмотреть, что такая помощь предоставляется лицам, не имеющимдостаточных средств, и установить финансовые и временные ограничения, атакже потребовать полной или частичной компенсации расходов, когдафинансовое положение заявителя существенно улучшится или выяснится,что заявитель предоставлял ложную информацию компетентным органам.Государства-члены могут предусмотреть также, что в отношении платы идругихрасходовусловиядлязаявителейнедолжныбытьболееблагоприятными, чем условия для граждан данных государств.
В бесплатнойюридической помощи заявителю может быть отказано, если есть серьезныеоснования предполагать, что обжалование или пересмотр не имеет шансов науспешный результат (ст. 26).130Как и другие директивы по вопросам убежища, Директива обусловияхпримасодержитположенияадминистративногохарактера,согласно которым в каждом из государств-членов должен быть определенкомпетентный орган, который несет ответственность за имплементацию исоблюдение обязанностей согласно данной Директиве, и ЕК должна бытьинформирована об этом органе (ст.
27). Государства-члены также должнысоздать механизмы управления, мониторинга и контроля условий приема, атакже обеспечить необходимое обучение персонала, который будет работатьс заявителями (ст. 28, 29).Таким образом, Директива об условиях приема регулирует вопросыдоступа к условиям приема для лиц, ищущих убежище, в течение периодарассмотрения их ходатайств.
Согласно данной Директиве гарантируетсядоступ заявителей к жилью, питанию, здравоохранению, занятости и кмедицинской помощи, закрепляются такие понятия, как «материальныеусловия приема», «уязвимые лица» и «лица с особыми потребностями вусловиях приема», раскрывается понятие «наилучшие интересы ребенка»,более подробно регламентируются права лиц, содержащихся под стражей, атакже учитываются гендерные аспекты в вопросах работы по обеспечениюнадлежащими условиями приема.
Директива об условиях приема наряду сзакреплением прав и обязанностей заявителей устанавливает обязанности идля государств-членов и их компетентных органов, требования к персоналу,а также содержит положения административного характера для эффективнойреализации обязательств, установленных Директивой.Как и другие директивы второй фазы построения Общей европейскойсистемы убежища, этот документ в отличие от первой Директивы обусловиях приема 2003 г. закрепляет более общие стандарты.Среди основных изменений Директивы об условиях приема можноотметить следующее:– закрепление основных прав лиц, содержащихся под стражей.Директива закрепляет исчерпывающий перечень мест содержания под131стражей, ограничивает содержание под стражей уязвимых лиц, особеннонесовершеннолетних, устанавливает обеспечение заявителей бесплатнойюридической помощью и доступом к информации в процессе подачиапелляции, а также в местах задержания лиц у заявителя должен быть доступк свежему воздуху и к общению с членами семьи, юристами и спредставителями неправительственных организаций;– уточнение порядка проведения индивидуальных собеседований;–уделяетсяособоевниманиенесопровождаемымнесовершеннолетним и жертвам пыток, а также закрепляются гарантии дляуязвимых лиц, связанные с получением психологической помощи;– закрепляется доступ к трудоустройству, которым должны бытьобеспечены лица, ищущие убежище, в срок не больше 9 месяцев.Директива о временной защитеДиректива о временной защите (Директива № 2001/55/ЕС оминимальных стандартах предоставления временной защиты в случаяхмассового притока перемещенных лиц и о мерах поддержания баланса вусилиях государств-членов в связи с приемом и последствиями такогоприема 2001 г .) была первым актом ЕС, принятым в рамках построенияОбщей европейской системы убежища.
В настоящее время, хоть ЕС и неотказался от концепции временной защиты, но данная директива являетсяединственной, которая не была заменена новой и которая остается незатронутой третьим пакетом актов ЕС по вопросам убежища.предоставлениеминдивидуальныхмеждународнойходатайствзащитысогласнозаявителямКвалификационнойНаряду снаосновеДирективе,Директива о временной защите предполагает возможность предоставлениявременной защиты в коллективном порядке конкретной группе лиц, котораяопределяетсяпритока.на основе решения институтов ЕС в ситуации массового132Целью Директивы является установление минимальных стандартовдля предоставления временной защиты в случаях массового притока лиц изтретьих стран, а также реализация мер для обеспечения баланса междуусилиями государств-членов в вопросах приема и несения последствийданного приема (ст.
1).Ст. 2 Директивы закрепляет некоторые определения, которые играютважную роль в изучении подхода ЕС в вопросе применения такой формы, каквременная защита.Под«временнойзащитой»следуетпониматьпроцедурыисключительного характера с целью обеспечения безотлагательной ивременной защитой перемещенных лиц в случае их массового притока илинадвигающегося массового притока из третьих стран, которые не могутвернуться в страну своего происхождения, в частности, когда существуетриск, что системы убежища государств-членов не смогут справиться сбольшим притоком без снижения эффективности своего функционированиядля заинтересованных лиц, а также иных лиц, которые просят предоставитьим защиту.«Перемещенные лица», согласно Директиве, – это граждане третьихстран или лица без гражданства, вынужденные покинуть страну или регионсвоего происхождения или эвакуированные, в частности, в ответ на призывмеждународных организаций, и которые не могут вернуться в безопасные истабильные условия по причине превалирующей в стране ситуации, которыесоответствуют критериям беженца по Конвенции 1951 г.